# Translation of Paid Memberships Pro in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Paid Memberships Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-10 14:52:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Paid Memberships Pro\n"

#: js/pmpro-divi-5.js:315
msgid "No Access Message"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:298
msgid "Requirement"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:287
msgid "Condition"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:195
msgid "Enter comma-separated membership level IDs."
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:187
msgid "e.g. 1,2,3"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:158
msgid "Replace restricted content with the no access message"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:157
msgid "Hide restricted content"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:153
msgid "Logged-in user"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:152
msgid "Specific membership levels"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:151
msgid "Any membership level"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:147
msgid "User does not have required access"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:146
msgid "User has required access"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:111
msgid "any membership level"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:109
msgid "level(s)"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:104
msgid "PMPro - User is logged in"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:103
msgid "PMPro - User is not logged in"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:99
msgid "User has"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:98
msgid "User does not have"
msgstr ""

#: js/pmpro-divi-5.js:56
msgid "Membership Access"
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_membership_level.php:78
msgid "This \"field\" attribute is not supported by the pmpro_membership_level shortcode."
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_membership_level.php:36
#: shortcodes/pmpro_membership_level.php:41
msgid "The \"field\" attribute is required in the pmpro_membership_level shortcode."
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_membership_level.php:31
msgid "The \"level\" attribute is required in the pmpro_membership_level shortcode."
msgstr ""

#: includes/functions.php:4583
msgid "Close an if block"
msgstr ""

#: includes/functions.php:4577
msgid "Add fallback content inside an if block"
msgstr ""

#: includes/functions.php:4571
msgid "Add another condition inside an if block"
msgstr ""

#: includes/functions.php:4565
msgid "Show content when a condition is true"
msgstr ""

#: includes/functions.php:4470
msgid "Liquid Tags"
msgstr ""

#: includes/functions.php:4469
msgid "Liquid autocomplete"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:227
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:239
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:112
msgid "The ID of the level group that the membership level belongs to."
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:76
msgid "Single word with no spaces. Underscores are allowed. This is used as the user meta key."
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:678 adminpages/levels/edit-level.php:466
msgid "The current payment gateway does not support recurring trials."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:556
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:973
msgid "Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address verification in your <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Stripe Radar rules</a>.</strong>"
msgstr ""

#: includes/email.php:687
msgid "Unknown / WordPress default (PHP mail)"
msgstr ""

#: includes/email.php:665
msgid "SMTP (wp-config.php)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:150
msgid "Email Sending Method"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:488
msgid "No records match the selected filters. Nothing to export."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/done.php:97 adminpages/wizard/done.php:99
#: adminpages/wizard/done.php:101
msgid "Premium Add On"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:441
msgid "Security plugins like %s are not needed on PMPro Max and may negatively impact your performance. We recommend deactivating this plugin."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:412
msgid "Explore PMPro Max now to protect your site"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:409
msgid "We do not detect an active security plugin on your site."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:405
msgid "No Security Detected"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:401
msgid "Security Status"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:390
msgid "security, performance, and malware protection in PMPro Max"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:390
msgid "Paid Memberships Pro - Security and Malware Protection"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:383
msgid "A secure WordPress environment requires multiple layers of protection: from the server to the WordPress site itself. This section highlights if you are using a known security plugin to safeguard your WordPress site. PMPro Max customers have security handled for them, no additional plugins or services required."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:381
msgid "Your PMPro Max site has built-in security at multiple layers: from the server to your WordPress site. Malware scanning and removal are included with your plan."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:360 includes/email.php:677
msgid "PMPro Max"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:349
msgid "WordPress Security"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:223
msgid "Outbound email is using the default WordPress %s function, which relies on the server-level PHP mail configuration. Consider connecting a transactional email service for reliable delivery."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:218
msgid "Emails are being sent through the PMPro Max built-in transactional email service."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:214
msgid "SMTP credentials are configured in your wp-config.php file. This indicates a sending service is in place, but does not verify that emails are being delivered successfully."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:208
msgid "We detected %s active on this site. This confirms a sending plugin is in place, but does not verify that emails are being delivered successfully."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:196
msgid "Sending Method"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:187
msgid "email troubleshooting guide"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:187
msgid "Paid Memberships Pro - Email Troubleshooting"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:186
msgid "Having trouble with email delivery? Read our %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:179
msgid "transactional email with Paid Memberships Pro"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:178
msgid "Transactional email sending is included with a PMPro Max plan or higher. Learn more about %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:173
msgid "transactional email"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:173 adminpages/emailsettings.php:179
msgid "Paid Memberships Pro - Transactional Email"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:172
msgid "Your PMPro Max plan includes transactional email delivery. This covers your password resets, payment receipts, and other system-generated membership notifications. Learn more about %s."
msgstr ""

#: paid-memberships-pro.php:295
msgid "Braintree"
msgstr ""

#: paid-memberships-pro.php:294
msgid "PayPal Payflow Pro"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:237
msgid "Not Supported"
msgstr ""

#: pages/billing.php:570
msgid "-"
msgstr ""

#: pages/billing.php:526
msgid "Previous Memberships"
msgstr ""

#: pages/billing.php:157
msgid "To change your billing information, log in to your payment gateway dashboard or complete checkout again for your current membership level: %s."
msgstr ""

#: includes/rest-api.php:1772
msgid "No results found."
msgstr ""

#: includes/rest-api.php:1739
msgid "Search Paid Memberships Pro Website"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:406
msgid "Paid Memberships Pro Email Log"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:399
msgid "Email Content"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:48
msgid "If you request deletion of your personal data, all email log entries associated with your account will be permanently removed."
msgstr ""

#: includes/privacy.php:31
msgid "We maintain logs of transactional emails sent to you for operational and support purposes. These logs include the email content, recipient address, subject line, and delivery status."
msgstr ""

#: includes/functions.php:4351
msgid "Reading webhook status via pmpro_doing_webhook() is deprecated and will be removed in a future version of Paid Memberships Pro."
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:613
msgid "View Raw HTML"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:610
msgid "Email Body"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:587
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:535
msgid "Reply-To"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:522
msgid "Email Information"
msgstr ""

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag.
#: includes/avatars.php:1321
msgid "This user's profile picture is managed by Paid Memberships Pro. %1$sEdit their profile picture%2$s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1243
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1223
msgid "Upload New Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1170 includes/avatars.php:1291
msgid "Change Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1121
msgid "Log in to change your profile picture."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1107
msgid "Please select an image to upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1102
msgid "Your profile picture has been updated."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1090
msgid "Your profile picture has been removed."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1081 includes/avatars.php:1127
msgid "You do not have permission to change your profile picture."
msgstr ""

#. translators: 1: allowed file types, 2: max file size
#: includes/avatars.php:938 includes/avatars.php:1229
msgid "Allowed types: %1$s. Max size: %2$s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:932
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:862 includes/avatars.php:1150
msgid "Site Default"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:860 includes/avatars.php:1148
msgid "via Gravatar"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:381
msgid "The uploaded file is not a valid image type."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:375
msgid "The uploaded file is not a valid image."
msgstr ""

#. translators: %s: allowed file types
#: includes/avatars.php:366
msgid "Invalid file type. Allowed types: %s"
msgstr ""

#. translators: %s: maximum file size
#: includes/avatars.php:346
msgid "File size is too large. Please upload a file smaller than %s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:336
msgid "Invalid file upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:330
msgid "Unknown upload error."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:328
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:327
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:326
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:324
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:323
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:322
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:36
msgid "Check to enable custom profile picture support for users with this membership level."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:33
msgid "Enable Profile Pictures"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:495
msgid "My Access"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:493
msgid "With Access"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:491
msgid "No Access"
msgstr ""

#: includes/admin.php:292
msgid "PMPro data to search"
msgstr ""

#: includes/admin.php:290
msgid "Quick search..."
msgstr ""

#: includes/admin.php:289
msgid "Search PMPro data"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1126
msgid "Your session has expired. Please refresh and try again."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:210
msgid "Your browser does not support secure token generation. Please enter a token manually."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:182
msgid "No token is set. Generate a token above to protect this endpoint."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:179
msgid "Save settings to get the updated Silent Post URL, then copy it into Authorize.net."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:167
msgid "A secret token to authenticate ARB Silent Post requests. When set, the Silent Post URL below will include this token — copy the updated URL into Authorize.net. Leave empty to disable token validation (not recommended)."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:164
msgid "Generate Token"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:156
msgid "Silent Post Token"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:90
msgid "The \"Administration Email Address\" set in Settings > General."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:89
msgid "The \"From Email\" set in Memberships > Settings > Email Settings."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:72
msgid "Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been REFUNDED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:88
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:83
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account and a receipt for the initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:84
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:85
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:84
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"{{ instructions }}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:250
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:169
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:261
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:265
msgid "The gateway used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:239
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:158
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:247
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:251
msgid "The ID of the discount code used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:250
msgid "The name of the discount code used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:156
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:245
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:249
msgid "The discount code for the order displayed as a formatted paragraph with label."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:234
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:242
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:116
msgid "The unformatted numeric total of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:85
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p><strong>They have chosen to pay by {{ check_gateway_label }}.</strong></p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account and a receipt for the initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:87
msgid ""
"<p>The membership for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if startdate %}<p>Start Date: {{ startdate }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"{% if enddate %}<p>End Date: {{ enddate }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:77
msgid ""
"<p>The billing information for {{ display_name }} at {{ sitename }} has been changed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/class.pmproemail.php:329
msgid "The pmpro_kses callback is not hooked to pmpro_email_body. Email sanitization is required for security. Use the pmpro_kses filter hook to customize allowed HTML. In a future version of Paid Memberships Pro, pmpro_kses will be called unconditionally."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:830
msgid "All Paid Memberships Pro Add On folder names are correct."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:824
msgid "Paid Memberships Pro Add On Folder Names"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:818
msgid "One or more Paid Memberships Pro Add Ons have incorrect folder names which may cause issues with updates and translations. Please review the Site Health Info > Paid Memberships Pro tab for details."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:795
#: classes/class-pmpro-site-health.php:812
msgid "Incorrect Paid Memberships Pro Add On Folder Names"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:118
msgid "Restricted Files Protection"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:706
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:456
msgid "Clear All"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:704
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:454
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:697
msgid "Free Orders ($0)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:696
msgid "Paid Orders (> $0)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:695
msgid "All Orders"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:683
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:443
msgid "All Gateways"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:647
msgid "Predefined"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:614
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:410
msgid "Close filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:605
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:401
msgid "Clear Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:599
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:395
msgid "Filter Results"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:584
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:390
msgid "No Gateway"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:69
msgid "Use a default value if empty. Example: {{ discount_code | default: \"None\" }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:63
msgid "Remove leading and trailing whitespace. Example: {{ name | strip }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:57
msgid "Convert to lowercase. Example: {{ name | downcase }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:51
msgid "Convert to uppercase. Example: {{ name | upcase }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:1001
msgid "Unable to write to export file."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:720
msgid "No export found."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:466 classes/class-pmpro-exports.php:723
msgid "You do not have permission to export this data."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:462 classes/class-pmpro-exports.php:710
msgid "Not logged in."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:457
msgid "Unsupported export type."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/payments.php:60
msgid "Payment gateways may be configured under \"Payments Settings\"."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:276
msgid "Cancel subscription #%s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:238
msgid "Sync subscription #%s with gateway"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:228
msgid "Edit subscription #%s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:218
msgid "Subscription Actions"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:209
msgid "The user ID associated with this subscription is not a valid user."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:22
msgid "Subscription # %s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:72
msgid "The subscription ID from your payment gateway."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:101
msgid "Save Subscription"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:13
msgid "Edit Subscription # %s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:179
msgid "Subscriptions navigation"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:144
msgid "View All Subscriptions"
msgstr ""

#. translators: %d: Subscription ID
#: adminpages/subscriptions.php:134
msgid "Subscription # %d"
msgstr ""

#. translators: %d: Subscription ID
#: adminpages/subscriptions.php:117 adminpages/subscriptions.php:161
msgid "View Subscription # %d"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:203 classes/class-pmpro-site-health.php:547
msgid "Accessible"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:200 classes/class-pmpro-site-health.php:543
msgid "Protected"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:194 classes/class-pmpro-site-health.php:537
#: classes/class-pmpro-site-health.php:550
msgid "Unable to determine"
msgstr ""

#: adminpages/reports/memberships.php:580
#: adminpages/reports/memberships.php:591
msgid "The $levels parameter only supports a single level ID or \"all\". Passing multiple level IDs is no longer supported."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:485
msgid "No email log entries found."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:476
msgid "Email Log Pagination"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:408
msgid "Are you sure you want to delete this email log?"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:372
msgid "%s email"
msgid_plural "%s emails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adminpages/reports/email_log.php:362
msgid "Failed"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:359
msgid "Sent"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:343
msgid "All Templates"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:330
msgid "Use the Email Settings page to manage how email logging works"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:327
msgid "This report shows a record of membership-related emails sent to members and site admins. You can search by email template, subject line, or recipient. Click \"View Content\" to see the full message for any entry."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:323
msgid "Search Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:318
msgid "Search Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:203
msgid "Email log deleted successfully."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:169
msgid "View Failed Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:166
msgid "No failed emails in the last 30 days"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:150
msgid "%s Failed"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:139
msgid "Emails Failed to Send"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:136 adminpages/reports/email_log.php:169
msgid "View Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:136
msgid "View Sent Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:133
msgid "No successful emails sent in the last 30 days"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:118
msgid "%s Sent"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:107
msgid "Emails Sent Successfully"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:101
msgid "Last Activity"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:91
msgid "Email Log Settings"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:79 includes/privacy.php:37
msgid "Entries are automatically purged after %s day."
msgid_plural "Entries are automatically purged after %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adminpages/reports/email_log.php:71
msgid "Email activity: %s emails logged in the last 30 days."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:203
msgid "Paid Memberships Pro - Page Settings Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:298
msgid "Paid Memberships Pro - Membership Levels Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:177
#: includes/avatars.php:852 includes/avatars.php:877 includes/avatars.php:1143
#: includes/avatars.php:1178
msgid "Profile Picture"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:31
msgid "There was a problem with the avatar upload."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:28
msgid "There was a problem uploading the avatar."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:27
#: includes/avatars.php:478
msgid "Unable to save the processed image."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:26
#: includes/avatars.php:448
msgid "Unable to process the uploaded image."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:134
msgid "View all email log entries for this user."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:127
msgid "Showing the %d most recent emails."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:80
#: adminpages/reports/email_log.php:405
msgid "View Content"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:54
msgid "No email log entries found for this user."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:38
msgid "Save the user first to view email log entries."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:16
#: adminpages/reports/email_log.php:18 adminpages/reports/email_log.php:313
msgid "Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:520
msgid "Control when membership access ends for this level. If left unchecked, membership access will not expire. For recurring memberships, leave expiration unchecked to continue charging members according to your billing settings."
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:211
msgid "Membership Level Setup"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:211
msgid "Paid Memberships Pro - Membership Level Setup Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/groups/edit-group.php:40
msgid "Paid Memberships Pro - Level Groups Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:145
msgid "Member (default recipient)"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:143
msgid "Admin (default recipient)"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:313
msgid "Show different content based on the value of a variable."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:311
msgid "Thank you for becoming a member!"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:309
msgid "Here is your personalized meal plan!"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:305
msgid "Show content if a certain variable is not empty."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:303
msgid "Discount Code:"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:299
msgid "Use a default value if the variable is empty."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:295
msgid "Apply a filter to transform the output."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:291
msgid "Output the value of a variable."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:286
msgid "Examples of Liquid Syntax"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to Liquid Syntax documentation.
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:282
msgid "For advanced usage including filters, operators, and more examples, see the %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:280
msgid "Liquid Syntax documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:280
msgid "Paid Memberships Pro - Liquid Syntax for Email Templates Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:277
msgid "PMPro supports advanced email template logic using Liquid. Liquid is a simple templating syntax that lets your email templates format values, display dynamic values, and show different content based on conditions."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:273
msgid "Advanced Email Template Logic"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:201 adminpages/emailtemplates.php:40
#: adminpages/emailtemplates.php:161 includes/email-logging.php:547
msgid "BCC"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:197
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:204
msgid "Add one or more email addresses separated by commas."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:194 adminpages/emailtemplates.php:37
#: adminpages/emailtemplates.php:155 includes/email-logging.php:541
msgid "CC"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:183
msgid "The default recipient for this email is the member. It is not recommended to change this."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:180
msgid "Settings > General"
msgstr ""

#. translators: %s: link to General Settings
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:179
msgid "The default recipient for this email is the administration email address set in %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:311
msgid "Check this and save to permanently delete all email log entries from the database. This action cannot be undone."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:309
msgid "Purge all email log entries"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:305
msgid "Purge All Entries"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:299
msgid "Automatically delete email log entries older than this many days. Set to 0 to disable auto-purge."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:297
msgid "days"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:293
msgid "Auto-Purge"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:287
msgid "Check this to log emails to the database."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:285
msgid "Enable email logging"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:273
msgid "Email Log Report"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:272
msgid "Troubleshoot email delivery issues and track what emails have been sent. View entries in the %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:265 adminpages/emailsettings.php:281
msgid "Email Logging"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:49
msgid "Your email settings have been updated."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:45
msgid "All email log entries have been purged."
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:375
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:575
msgid "Paid Memberships Pro - Discount Codes Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:596
msgid "When enabled, all logged-in users can upload a custom profile picture. When disabled, profile pictures are only available for membership levels with the \"Enable Profile Pictures\" setting checked."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:595
msgid "Enable profile pictures for all users, regardless of membership level."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:592
msgid "Profile Pictures"
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_account.php:426
msgid "Please contact the site administrator for full order history."
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_account.php:166
msgid "Choose a membership level."
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_account.php:161
msgid "You do not have an active membership."
msgstr ""

#: includes/email-templates.php:25
msgid "Dear !!header_name!!,"
msgstr ""

#: includes/email-templates.php:19
msgid "Respectfully,"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:63
msgid "Legacy email that was sent when a member's payment method was be expiring soon. This email is no longer sent by default and will be removed in a future version of PMPro."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1226
msgid "View subscription: %s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1080
msgid "Edit member %s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1007
msgid "Mark Paid"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:909
msgid "Copy order # %s"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:818
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:889
msgid "View order # %s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:803
msgid "Could not determine download URL for this Add On."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:767
msgid "Plugin file could not be resolved."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:732
msgid "PMPro Add On Update"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:715
msgid "Filesystem credentials are required to continue."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:696
msgid "Add On deleted."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:689
msgid "Delete failed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:665
msgid "You do not have permission to delete plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:622
msgid "Update failed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:617 classes/class-pmpro-addons.php:630
msgid "Add On updated."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:581
msgid "A valid PMPro %s license is required to update this Add On."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:563
msgid "You do not have permission to update plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:544
msgid "Add On deactivated."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:537
msgid "Deactivation failed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:531
msgid "Add On already inactive."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:518
msgid "You do not have permission to deactivate plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:499
msgid "Add On activated."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:486
msgid "Add On already active."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:473
msgid "You do not have permission to activate plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:469 classes/class-pmpro-addons.php:514
#: classes/class-pmpro-addons.php:559 classes/class-pmpro-addons.php:661
msgid "Invalid Add On."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:454
msgid "Add On installed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:445
msgid "Installation failed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:422
msgid "A valid PMPro %s license is required to install this Add On."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:417
msgid "Add On not found."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:412
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:408
msgid "Invalid Add On slug."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:85
msgid "PMPro_AddOns instance cannot be unserialized"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:73
msgid "PMPro_AddOns instance cannot be cloned"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:677
msgid "Paid Memberships Pro has temporarily halted scheduled actions while additional tasks are added. Actions will resume automatically once this process is complete."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:675
msgid "Paid Memberships Pro services are currently paused. Scheduled actions will not be run automatically until services are resumed."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:191 adminpages/reports/email_log.php:102
msgid "Actions"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:579
msgid "Save Note"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:574
msgid "Order Note"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:570
msgid "Add Order Note"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:566
msgid "No notes for this order."
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:558
msgid "Order Notes"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:522
msgid "Delete Order"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:519
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:932
msgid "Delete order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:494
msgid "Refund Order"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:491
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1014
msgid "Refund order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:464
msgid "Recheck Payment Status"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:458
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1025
msgid "Recheck payment status for order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:436
msgid "View Order As Member"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:432
msgid "View order # %s as member"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:428
msgid "Send Order Via Email"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:424
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:965
msgid "Send order # %s via email"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:416
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:944
msgid "Print or save order # %s as PDF"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:409
msgid "Edit order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:404
msgid "Mark Order as Paid"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:401
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1002
msgid "Mark order # %s as paid"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:382
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:979
msgid "Mark the payment for order %s as received. The user and admin may receive an email confirmation after the order update is processed. Are you sure you want to mark this order as paid?"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:369
msgid "Order Actions"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:360
msgid "The user ID associated with this order is not a valid user."
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:285
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:147
msgid "Environment"
msgstr ""

#: adminpages/orders/edit-order.php:5
msgid "Edit Order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:225
msgid "Orders navigation"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:206 adminpages/orders/save-order.php:117
msgid "View Order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:179
msgid "Order ID: %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:179 adminpages/orders/view-order.php:23
msgid "Order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:113
msgid "Invalid order."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:109
msgid "Error adding order note."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:106
msgid "Order note added successfully."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:71
msgid "Cannot update order status: invalid order or payment type."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:67
msgid "Error updating status for order # %s."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:64
msgid "Payment for order # %s has been successfully marked as paid."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:53
msgid "Missing or invalid token order."
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:202
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:176
msgid "Toggle actions menu"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:107
msgid "Paid Memberships Pro - Email Settings"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:55
msgid "Paid Memberships Pro - Design Settings"
msgstr ""

#: pages/checkout.php:341
msgid "Do not fill this field out. Leave this blank."
msgstr ""

#: includes/restricted-files.php:129
msgid "File not found."
msgstr ""

#: includes/restricted-files.php:81
msgid "You do not have permission to access this file."
msgstr ""

#: includes/countries.php:272
msgid "Select a country"
msgstr ""

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:45
msgid "Hide content from..."
msgstr ""

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:44
msgid "Show content to..."
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:93
msgid "Hide content from Logged-in users"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:92
msgid "Show content to Logged-in users"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:87
msgid "Logged-in users"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:73
msgid "Hide content from Specific Membership Levels"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:72
msgid "Show content to Specific Membership Levels"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:58 includes/compatibility/bricks.php:75
#: includes/compatibility/bricks.php:95
msgid "Select Comparison"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:56
msgid "Hide content from All Members"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:55
msgid "Show content to All Members"
msgstr ""

#: includes/admin.php:99
msgid "Could not save order."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3111
msgid "Restricted Key"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2943
msgid "Stripe Connection (Test)"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2943
msgid "Stripe Connection (Live)"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1062
msgid "Add PayPal Express Add On"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to the Add PayPal Express Add On documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1061
msgid "Optional: Offer PayPal Express as an option at checkout using the %s."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:896
msgid "Stripe Payment Settings"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:702
msgid "You must connect to Stripe before you can set up a webhook."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:695
msgid "Stripe Webhook"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:681
msgid "Stripe documentation"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:231
msgid "With Stripe, you can accept membership payment onsite or offsite. The Stripe gateway supports over 135 currencies, built-in tax collection, and multiple payment methods like credit card, Google Pay, Apple Pay, and over 40 region-specific options."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:313
msgid "Read the documentation on setting up your PayPal IPN"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:312
msgid "You must set up this IPN (Instant Payment Notification) URL in your PayPal account to fully integrate with PayPal Express."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:248
msgid "PayPal Express documentation"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:81
msgid "With PayPal, members can pay with their PayPal balance, credit/debit cards, linked bank accounts, or local payment methods. PayPal is accepted worldwide and offers multi-currency support for 200+ markets and 25+ currencies."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:199
msgid "Pay by Check: Manual and Offline Payments Add On"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to the Pay by Check Add On documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:198
msgid "Optional: Offer manual payments in addition to your primary payment gateway using the %s."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:157
msgid "Manual Payment gateway documentation"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to the Manual Payment gateway documentation.
#. translators: %s: URL to the PayPal Express gateway documentation.
#. translators: %s: URL to the Stripe gateway documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:156
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:247
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:680
msgid "For detailed setup instructions, please visit our %s."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:61
msgid "Allow members to pay by check or other manual payment methods like Bank Transfer or Venmo. After receiving a payment, you must manually update the order status to \"success\" in order to activate the membership."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:131
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the expiring level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:130
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the expired level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:110
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the cancelled level."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:1807
msgid "This is a test order created by Paid Memberships Pro."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:778
msgid "No issues found with the Action Scheduler tables."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:443
msgid "No cron jobs scheduled"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:78
msgid "Action Scheduler Health"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:871
msgid "Missing priority column in actionscheduler_actions table (required for Action Scheduler 3.6+)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:847
msgid "Missing table: %s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:371
msgid "You must provide either a group or a hook to list tasks."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:317
msgid "An interval is required to queue an Action Scheduler recurring task."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:193
msgid "Action Scheduler instance cannot be unserialized"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:181
msgid "Action Scheduler instance cannot be cloned"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:148
msgid "For more information, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">review our documentation</a> on how to resolve library conflicts."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:137
msgid "An outdated version of Action Scheduler (version %1$s) is being loaded by %2$s which may affect Paid Memberships Pro functionalilty on this website."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:132
msgid "Important Notice: An Outdated Version of Action Scheduler is Loaded"
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:58
msgid "Learn more about what data we collect"
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:58
msgid "View Paid Memberships Pro Usage Tracking documentation in a new tab"
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:57
msgid "Share non-sensitive, anonymized usage data to help us improve Paid Memberships Pro. You can disable this anytime in Advanced Settings."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:23
msgid "No - I'll install and activate it manually later."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:22
msgid "Yes - Install and activate the Update Manager for me."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:20
msgid "The Update Manager is a required plugin that enables automatic updates for Paid Memberships Pro and its Add Ons, delivered securely from our official license server."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:18
msgid "Install Update Manager"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:237
msgid "If your site is hosted on NGINX, you will need to manually restrict access to this folder by adding the following lines to your server config:"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:217
msgid "Restricted File Settings"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:217
msgid "Paid Memberships Pro - Restricted File Settings"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:190
msgid "To keep your membership data safe, we store certain sensitive files in the following protected directory:"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:186
msgid "Restricted Files"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:362
msgid "How to Switch Payment Gateways"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:361
msgid "About Deprecated Gateways"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:352
msgid "The %s gateway has been deprecated and will not receive updates or support. To ensure your payments continue running smoothly, switch to a supported payment gateway."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:347
msgid "Notice: You Are Using a Deprecated Gateway"
msgstr ""

#. translators: %s is the Level ID.
#: adminpages/paymentsettings.php:337
msgid "Edit Payment Gateway: %s"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:259
msgid "Discover other payment gateways available as Paid Memberships Pro Add Ons"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:248
msgid "Edit Settings"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:234
msgid "Enabled (Not Supported)"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:227
msgid "Enabled (via Add On)"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:224
msgid "Enabled (Primary Gateway & via Add On)"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:213
msgid "Enabled (Primary Gateway)"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:205
msgid "This gateway is for membership sites with Free levels or for sites that accept payment offline. The default gateway is not connected to a live gateway environment and cannot accept payments."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:171
msgid "Installed payment gateways are listed below. Select a gateway to manage settings in live or sandbox (test) mode."
msgstr ""

#. translators: %s: Link to Testing Your Payment Gateway doc.
#: adminpages/paymentsettings.php:150
msgid "Gateway settings must be configured for each environment. Refer to our guide on %s."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:148
msgid "testing your payment gateway for more information"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:148
msgid "Paid Memberships Pro - Testing Your Payment Gateway"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:146
msgid "Most gateways have a sandbox (test) and live environment. You can test transactions using the sandbox."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:133
msgid "Select the primary payment gateway for membership checkouts on this site. Before switching, ensure the selected gateway is fully configured for the chosen environment (live or test)."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:69
msgid "Return to Payment Settings"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:137
msgid "Choose a Site Type"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:134
msgid "Our Use Case Hubs are designed to jumpstart your membership site success. Get actionable steps for your specific type of membership site, like Associations, Courses, or Communities."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:133
msgid "What are you building?"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:129 adminpages/metaboxes/welcome.php:140
msgid "You can adjust your site type any time in Advanced Settings."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:128
msgid "Visit the %s Hub&trade;"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:127
msgid "We designed the %s Hub&trade; as a complete resource to help you start, launch, and grow your membership site with Paid Memberships Pro."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:126
msgid "Use Case: %s"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/upcoming-events.php:16
msgid "View the Event Calendar"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/upcoming-events.php:15
msgid "Join us for a masterclass, open office hours, or virtual Q&A session to get help building and growing your membership business."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:88
msgid "Explore available %s Add Ons for your membership site."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:87
msgid "View Add Ons"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:63
msgid "Configure security settings for your membership site."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:62
msgid "Manage Site Security"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:54
msgid "Add or edit custom profile fields for users and members."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:45
msgid "Manage your email templates for member communications."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:36
msgid "Create a new discount code for your members."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:21
msgid "Add membership to a new or existing user."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:20
msgid "Add a Member"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:55
msgid "Read the Blog"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/get-involved.php:16
msgid "Join the Community"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/get-involved.php:15
msgid "Join the PMPro Slack community to connect with other PMPro users and developers."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:19
msgid "Twitter/X"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:18
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:17
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:16
msgid "GitHub"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:156
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:608
msgid "No Level"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:331
msgid "This template does not support test emails."
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:197
msgid "Move "
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:196
msgid "Spacebar to pickup. Use arrow keys to move. Press Enter to drop."
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:127
msgid "News and Updates"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:118
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:109
msgid "Follow Us"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:77
msgid "View All Memberships"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:68
msgid "View All Sales"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:55
msgid "License Status"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:46
msgid "Quick Links"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:574
msgid "Allow usage of Paid Memberships Pro to be shared with us."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:567 adminpages/wizard/advanced.php:54
msgid "Enable Plugin Usage Data Sharing"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:128
msgid "Paid Memberships Pro - Advanced Settings"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:397
msgid "Dismiss this Notice"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:378
msgid "To reduce the fee to 0%, you may either:"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:376
msgid "Learn more in the PMPro v3.5 release notes."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:375
msgid "With the release of PMPro v3.5, we now charge all sites the same 2% application fee. No legacy rates will be supported from this point forward."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:373
msgid "In 2023, Paid Memberships Pro raised the Stripe Connect application fee for newly connected sites to 2%. Because your site was connected prior to this update, you were allowed to continue using the legacy 1% application fee."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:372
msgid "Important: Stripe Connect Fee Updated"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:364
msgid "Accept and Continue With 2% Fee"
msgstr ""

#. translators: %s is a link to the PMPro Premium license page.
#: adminpages/admin_header.php:358 adminpages/admin_header.php:391
msgid "Activate a %s to waive the fee."
msgstr ""

#. translators: %s is a link to the PMPro documentation for switching to Stripe
#. Restricted API keys.
#: adminpages/admin_header.php:351 adminpages/admin_header.php:384
msgid "Switch to using your own Stripe Restricted API keys %s (bypassing Stripe Connect)."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:345
msgid "Or, to reduce the fee to 0%, you may either:"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:344
msgid "If you would like to continue using Stripe Connect, please click the button below to accept the 2% application fee."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:343
msgid "Sites that continue using a reduced fee risk being disconnected from Stripe."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:343
msgid "Your site is using a custom filter to adjust the Paid Memberships Pro Stripe Connect application fee."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:342
msgid "Action Required: Your Stripe Connect Fees"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:28
msgid "Set up your payment gateway"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:1061
msgid "You must enter a valid PMPro %s License Key in the PMPro Settings to update this Add On."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:242
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:161
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:250
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:254
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:121
msgid "The billing street of the order."
msgstr ""

#. translators: %s is the Level Name.
#: adminpages/membershiplevels.php:406
msgid "Are you sure you want to delete membership level %s? All payment subscriptions for this level will be cancelled."
msgstr ""

#: includes/functions.php:1883 includes/functions.php:1885
msgid "Next"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1883
msgid "Go to the next page"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1847 includes/functions.php:1867
msgid "Page 2"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1845 includes/functions.php:1865
msgid "Page 1"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1823 includes/functions.php:1834
#: includes/functions.php:1839 includes/functions.php:1841
#: includes/functions.php:1854 includes/functions.php:1859
#: includes/functions.php:1861 includes/functions.php:1874
msgid "Page %s"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1811 includes/functions.php:1813
msgid "Previous"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1811
msgid "Go to the previous page"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1795
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: includes/currencies.php:19
msgid "Albanian Lek (Lekë)"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:175
msgid "Note: the PayPal Standard gateway has been deprecated. Please switch to using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PayPal Express</a>."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:118
msgid "The refund date of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:128
msgid "The amount billed for the subscription."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:168
msgid "Payment instructions for the user to complete their purchase (defined in Payment Gateway settings)."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:249
msgid "The default or custom label for the check gateway."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:243
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:162
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:251
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:255
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:122
msgid "The billing street line 2 of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:159
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:248
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:252
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:119
msgid "The complete billing address of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:123
msgid "A message indicating the change in membership."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:367
msgid "Join the PMPro User Community on Slack"
msgstr ""

#: adminpages/reports/logins.php:300
msgid "Logins Report Pagination"
msgstr ""

#: pages/checkout.php:23
msgid "Invalid Level"
msgstr ""

#: includes/functions.php:5431
msgid "Order gateway not found."
msgstr ""

#: includes/functions.php:5426
msgid "Order is not a token order."
msgstr ""

#: includes/functions.php:5421
msgid "Order not found."
msgstr ""

#: includes/functions.php:4007
msgid "The $field argument is deprecated. The sanitization logic is now built into the PMPro_Field class."
msgstr ""

#: includes/fields.php:234
msgid "The scope %s should not be passed into %s. Use PMPro_Field_Group::display() instead."
msgstr ""

#: includes/fields.php:231
msgid "The group %s should not be passed into %s. Use PMPro_Field_Group::display() instead."
msgstr ""

#: includes/currencies.php:29
msgid "Bangladeshi taka (৳&nbsp;)"
msgstr ""

#: includes/checkout.php:237
msgid "Discount codes should be set on the $pmpro_level object."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4643
msgid "Checkout session has not yet been completed."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4638
msgid "Payment is still pending."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4629
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4631
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4633
msgid "Could not retrieve checkout session: "
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4622
msgid "No checkout session ID found."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4616
msgid "This is not a token order."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:217
msgid "Checking token orders is not supported for this gateway."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:88
msgid "The URL of the login page."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:87
msgid "The URL of the page where users can view available membership levels."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:86
msgid "The URL of the site."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:85
msgid "The email address of the site."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:84
msgid "The name of the site."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:129
msgid "The URL to the invoice for the refunded order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:130
msgid "The link to cancel the subscription."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:129
msgid "The date of the next payment."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:163
msgid "The discount code used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:115
msgid "The total amount of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:114
msgid "The order ID."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:126
msgid "The URL of the membership levels page."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:155
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:244
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:248
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:132
msgid "The URL of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:233
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:241
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:245
msgid "The total cost of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:154
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:243
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:247
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:117
msgid "The date of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:232
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:244
msgid "The ID of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:231
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:239
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:243
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:164
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:130
msgid "The expiration date of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:51
msgid "Checkout - Pay by Check"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:230
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:242
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:127
msgid "The cost of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:229
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:241
msgid "The confirmation message for the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:91
msgid "The name of the email recipient."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:50
msgid "Checkout - Pay by Check (admin)"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:109
msgid "The end date of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:108
msgid "The start date of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:29
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:28
msgid "The $cancelled_level_ids parameter is required."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:62
msgid "This email is sent to the site admin when a member's payment fails."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:260
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:264
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:156
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:162
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:131
msgid "The expiration year of the credit card."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:259
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:263
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:155
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:161
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:130
msgid "The expiration month of the credit card."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:258
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:262
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:154
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:160
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:129
msgid "The last four digits of the credit card number."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:257
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:261
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:159
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:128
msgid "The type of credit card used."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:248
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:167
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:256
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:260
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:158
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:127
msgid "The billing phone number of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:247
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:166
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:255
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:259
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:126
msgid "The billing country of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:165
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:254
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:258
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:156
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:125
msgid "The billing ZIP code of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:245
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:164
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:253
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:257
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:155
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:124
msgid "The billing state of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:244
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:252
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:256
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:154
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:123
msgid "The billing city of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:241
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:160
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:249
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:253
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:120
msgid "The billing name of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:225
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:233
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:110
msgid "The email address of the user."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:103
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:224
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:232
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:109
msgid "The username of the user."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:228
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:113
msgid "The name of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:226
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:234
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:111
msgid "The ID of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:102
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:223
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:231
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:108
msgid "The display name of the user."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:272
msgid "API Version"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1040
msgid "Recheck"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:1702
msgid "Invalid file data."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:1700
msgid "No file uploaded."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:356
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:353
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the display() method of the PMPro_Field object."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:349
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the save_field_for_user method of the PMPro_Field object."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:344
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the $args property of the constructor when creating a new PMPro_Field object."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:321
msgid "PMPro_Field properties should not be modified directly and may break in a future version. Instead, create a new PMPro_Field object."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:306
msgid "The property %s does not exist."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:302
msgid "The property %s is not valid for the field type %s."
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:933
msgid "New"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:659
msgid "Select report end date"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:658
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:660
msgid "to"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:656
msgid "Select report start date"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:655
msgid "from"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:635
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:648
msgid "Custom Range"
msgstr ""

#: adminpages/reports/memberships.php:467
msgid "Expirations"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:49
msgid "The token order has been completed."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:46
msgid "Error checking token order: "
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:295
msgid "This message appears only to members of this level in the \"My Memberships\" section of the account page. Use it to share benefits or link to content specific to this level."
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:292
msgid "Membership Account Message"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:266
msgid "Advanced Levels Page Add On"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:265
msgid "This text appears at checkout and on the pricing page if using the %s. Use it to provide a brief overview of the membership level, highlighting key features and benefits to potential members."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:69
msgid "%s Variables"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:68 adminpages/emailtemplates-edit.php:74
msgid "Global Variables"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:123
msgid "View %s order"
msgid_plural "View %s orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:536
msgid "[Deleted level #%d]"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:1039
msgid "Update Plugin"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:163
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2750
msgid "Manage billing"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:12
msgid "Create User"
msgstr ""

#: adminpages/functions.php:467
msgid "Allow anyone to purchase a gift of membership."
msgstr ""

#: includes/menus.php:87
msgid "Add to Menu"
msgstr ""

#. translators: Edit/Add Member Admin screen title. 1: Screen name, 2: Site
#. name.
#: includes/adminpages.php:184
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:934
msgid "Renewals"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:62
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level using the \"Pay by Check\" gateway."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:75
msgid ""
"<p>An administrator at {{ sitename }} has changed your membership level.</p>\n"
"\n"
"<p>{{ membership_change }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this membership change and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:205
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:438
msgid "View Orders"
msgstr "Visualitza les comandes"

#: pages/billing.php:450
msgid "Update Billing Information"
msgstr ""

#: adminpages/reports/memberships.php:465
msgid "Cancellations"
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:253
msgid "By %s"
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:193
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:68
msgid "Update Available"
msgstr ""

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pricing"
msgstr "preus"

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership level"
msgstr ""

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a single membership level's information and pricing with individual level components."
msgstr ""

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Membership Level"
msgstr ""

#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The price text for this membership level."
msgstr ""

#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Price"
msgstr ""

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "nom"

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The name of this membership level."
msgstr ""

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Name"
msgstr "Nom de nivell"

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "expiration"
msgstr "caducitat"

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The expiration text for this membership level."
msgstr ""

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Expiration"
msgstr "Caducitat del nivell"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "text"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "descripció"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The description for this membership level."
msgstr ""

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Description"
msgstr "Descripció del nivell"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "require"
msgstr ""

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "restrict"
msgstr "restringeix"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "private"
msgstr "privat"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership required"
msgstr ""

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership excluded"
msgstr ""

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hidden"
msgstr "ocult"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hide"
msgstr "amaga"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "exclude"
msgstr "exclou"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "contingut"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "conditional"
msgstr "condicional"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "block visibility"
msgstr "visibilitat del bloc"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Nest blocks within this wrapper to show or hide content by membership level, login status, or for non-members."
msgstr ""

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content Visibility Block"
msgstr ""

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user fields"
msgstr "camps d'usuari"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom field"
msgstr "camp personalitzat"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows the current logged in member to edit their default user profile information and any custom user profile fields."
msgstr ""

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Profile Edit"
msgstr ""

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password reset"
msgstr ""

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "lost password"
msgstr ""

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "log in"
msgstr "entra"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows users to log in or recover a lost password. Logged in users can see a welcome message with the selected custom menu."
msgstr ""

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login Form"
msgstr ""

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pricing table"
msgstr "taula de preus"

#: blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/levels-page/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "preu"

#: blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/levels-page/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "level"
msgstr "nivell"

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of membership levels and pricing, linked to membership checkout. To reorder the display, navigate to Memberships > Settings > Levels."
msgstr ""

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Levels and Pricing Table"
msgstr ""

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "history"
msgstr "historial"

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of all orders (purchase history) for the active member. Each order can be selected and viewed in full detail."
msgstr ""

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Orders"
msgstr ""

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "success"
msgstr ""

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a confirmation message and purchase information for the active member immediately after membership registration and checkout."
msgstr "Secció dinàmica de la pàgina que mostra un missatge de confirmació i informació de compra del membre actiu immediatament després del registre i el pagament de l'afiliació."

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Confirmation"
msgstr ""

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formulari"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sell"
msgstr ""

#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/checkout-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchase"
msgstr "compra"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows users to complete free registration or paid checkout for the selected membership level."
msgstr ""

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Checkout Form"
msgstr ""

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "buy"
msgstr "compra"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button"
msgstr "botó"

#: blocks/build/checkout-button/block.json blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkout"
msgstr "pagament"

#: blocks/build/checkout-button/block.json blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership"
msgstr "afiliació"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Inserts a button that links directly to membership checkout for the selected level."
msgstr "Insereix un botó que enllaça directament amb el pagament de l'afiliació del nivell seleccionat."

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Checkout Button"
msgstr ""

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "terminate"
msgstr ""

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section where members can cancel their membership and active subscription if applicable."
msgstr "Secció dinàmica de la pàgina on els membres poden cancel·lar la seva afiliació i subscripció activa, si escau."

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Cancel"
msgstr ""

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payment method"
msgstr ""

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "credit card"
msgstr "targeta de crèdit"

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the member's billing information. Members can update their subscription payment method from this form."
msgstr ""

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Billing"
msgstr ""

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fields"
msgstr "camps"

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays the member's profile as read-only information with a link to edit fields or change their password."
msgstr ""

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Profile"
msgstr ""

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "profile"
msgstr "perfil"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "enllaços"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "invoice"
msgstr "factura"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "billing"
msgstr "facturació"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the selected sections of the Membership Account page including Memberships, Profile, Orders, and Member Links. These sections can also be added via separate blocks."
msgstr ""

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account (Full)"
msgstr ""

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "active"
msgstr "actiu"

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the member's active membership information with links to view all membership options, update billing information, and change or cancel membership."
msgstr ""

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Memberships"
msgstr ""

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quick link"
msgstr ""

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "enllaç"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "access"
msgstr "accés"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays custom links available for the active member only. This block is only visible if other Add Ons or custom code have added links."
msgstr ""

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Links"
msgstr ""

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/login/block.json blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
#: blocks/src/levels-page/block.json blocks/src/login/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pmpro"
msgstr "pmpro"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/login/block.json blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
#: blocks/src/levels-page/block.json blocks/src/login/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paid memberships pro"
msgstr "paid memberships pro"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user"
msgstr "usuari"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "receipt"
msgstr ""

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchases"
msgstr "compres"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "order"
msgstr "comanda"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "member"
msgstr "membre"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "account"
msgstr "compte"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of the last 5 membership orders for the active member."
msgstr ""

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Orders"
msgstr ""

#: blocks/build/single-level/index.js:1 blocks/src/single-level/edit.js:51
msgid "Select a level"
msgstr ""

#: blocks/build/single-level-price/index.js:1
#: blocks/src/single-level-price/edit.js:60
msgid "Level Price"
msgstr ""

#: blocks/build/single-level-description/index.js:1
#: blocks/src/single-level-description/edit.js:60
msgid "Level Description"
msgstr ""

#: blocks/build/sidebar/index.js:1 blocks/src/sidebar/index.js:231
msgid "No levels found. Please create a level to restrict content."
msgstr ""

#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/src/membership/edit.js:68
msgid "This block has content visibility settings."
msgstr ""

#: blocks/build/member-profile-edit/index.js:1
#: blocks/src/member-profile-edit/edit.js:26
msgid "Member Profile Edit"
msgstr "Edició del perfil del membre"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:69
msgid "Log in Form"
msgstr "Formulari d'entrada"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:57
msgid "Display a 'Log Out' link in the 'Welcome' content."
msgstr ""

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:47
msgid "Assign the menu under Appearance > Menus."
msgstr "Assigneu el menú a Aparença > Menús."

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:46
msgid "Display the 'Log In Widget' menu in the 'Welcome' content."
msgstr ""

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:36
msgid "Display 'Welcome' content when logged in."
msgstr "Mostra el contingut de «Benvinguda» en entrar."

#: blocks/build/levels-page/index.js:1 blocks/src/levels-page/edit.js:26
msgid "Membership Levels List"
msgstr "Llista de nivells d'afiliació"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:129
msgid "Yes - Show the 'no access' message if the user does not have access"
msgstr ""

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:128
msgid "No - Hide this block if the user does not have access"
msgstr ""

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:126
msgid "Show No Access Message?"
msgstr ""

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:61
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:108
msgid "Logged-In Users"
msgstr "Usuaris connectats"

#: includes/compatibility/bricks.php:67
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:60
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:107
msgid "Specific Membership Levels"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:50
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:59
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:106
msgid "All Members"
msgstr "Tots els membres"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:104
msgid "Show content to:"
msgstr "Mostra el contingut a:"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:104
msgid "Hide content from:"
msgstr ""

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:66
msgid "Enable content visibility for this block"
msgstr ""

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:66
msgid "Disable content visibility for this block"
msgstr ""

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:59
msgid "Content Visibility"
msgstr "Visibilitat del contingut"

#: blocks/build/checkout-page/index.js:1 blocks/src/checkout-page/edit.js:52
msgid "Membership Checkout Form"
msgstr "Formulari de pagament d'afiliació"

#: blocks/build/checkout-page/index.js:1 blocks/src/checkout-page/edit.js:43
msgid "Choose a default level for Membership Checkout."
msgstr "Trieu un nivell per defecte per al pagament d'afiliació."

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:142
msgid "Buy Now"
msgstr "Compreu ara"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:141
msgid "Button text"
msgstr "Text del botó"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:122
msgid "Choose a Level"
msgstr "Trieu un nivell"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:116
msgid "Checkout Button Settings"
msgstr ""

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1 blocks/build/single-level/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:39 blocks/src/single-level/edit.js:24
msgid "Choose a level"
msgstr "Trieu un nivell"

#: blocks/build/billing-page/index.js:1 blocks/src/billing-page/edit.js:29
msgid "Membership Billing Page"
msgstr "Pàgina de facturació d'afiliació"

#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Profile"
msgstr "Compte del membre: Perfil"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:50
msgid "Show \"Member Links\" Section"
msgstr "Mostra la secció «Enllaços del membre»"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:43
msgid "Show \"Orders\" Section"
msgstr ""

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:36
msgid "Show \"Profile\" Section"
msgstr "Mostra la secció «Perfil»"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:29
msgid "Show \"My Memberships\" Section"
msgstr "Mostra la secció «Les meves afiliacions»"

#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: My Memberships"
msgstr "Compte del membre: Les meves afiliacions"

#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Member Links"
msgstr "Compte del membre: Enllaços del membre"

#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:31
msgid "No title will be shown."
msgstr "No es mostrarà cap títol."

#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Orders"
msgstr "Compte del membre: Comandes"

#: shortcodes/pmpro_member.php:47
msgid "The \"field\" attribute is required in the pmpro_member shortcode."
msgstr "L'atribut «field» és obligatori al codi de substitució pmpro_member."

#: shortcodes/pmpro_account.php:443
msgid "Member Links"
msgstr "Enllaços del membre"

#: shortcodes/pmpro_account.php:419
msgid "View All Orders &rarr;"
msgstr ""

#: pages/billing.php:456 shortcodes/pmpro_account.php:285
msgid "Cancel %1$s Membership"
msgstr "Cancel·la l'afiliació %1$s"

#: shortcodes/pmpro_account.php:280
msgid "Change"
msgstr "Canvia"

#: shortcodes/pmpro_account.php:280
msgid "Change %1$s Membership"
msgstr "Canvia l'afiliació %1$s"

#: shortcodes/pmpro_account.php:255
msgid "Update Billing Info"
msgstr "Actualitza la informació de facturació"

#: pages/billing.php:428 shortcodes/pmpro_account.php:240
msgid "Renew %1$s Membership"
msgstr "Renova l'afiliació %1$s"

#: shortcodes/pmpro_account.php:100
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edita el perfil"

#: shortcodes/pmpro_account.php:62
msgid "My Account"
msgstr "El meu compte"

#: services/braintree-webhook.php:382
msgid "A member's Braintree subscription has expired at %s"
msgstr "La subscripció a Braintree d'un membre ha caducat a %s"

#: services/braintree-webhook.php:380
msgid "<p>A member's Braintree subscription has expired at your site. This typically happens if you've set up billing limits on your levels.</p><p>We have not removed the user's membership level.</p><p>You can view details on this user here: %s</p>"
msgstr "<p>La subscripció a Braintree d'un membre ha caducat al vostre lloc. Això sol passar si heu establert límits de facturació als vostres nivells.</p><p>No hem eliminat el nivell d'afiliació de l'usuari.</p><p>Podeu veure els detalls d'aquest usuari aquí: %s</p>"

#: services/authnet-silent-post.php:191
msgid "<p>A payment is being held for review within Authorize.net.</p><p>Payment Information From Authorize.net"
msgstr "<p>S'està revisant un pagament a Authorize.net.</p><p>Informació de pagament d'Authorize.net"

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:245
msgid "Membership expiring email sent to %s. "
msgstr "Correu electrònic d'afiliació caducada enviat a %s. "

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:377
msgid "Membership expired email sent to %s. "
msgstr "Correu electrònic d'afiliació caducada enviat a %s. "

#: preheaders/checkout.php:704
msgid "A Payment Gateway must be set up before any payments will be processed."
msgstr "S'ha de configurar una passarel·la de pagament abans de processar qualsevol pagament."

#: preheaders/checkout.php:702
msgid "You must <a href=\"%s\">set up a Payment Gateway</a> before any payments will be processed."
msgstr "Heu de <a href=\"%s\">configurar una passarel·la de pagament</a> abans de processar cap pagament."

#: preheaders/checkout.php:694
msgid "IMPORTANT: Something went wrong while processing your checkout. Your credit card was charged, but we couldn't assign your membership. You should not submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:691
msgid "IMPORTANT: Something went wrong while processing your checkout. Your credit card authorized, but we cancelled the order immediately. You should not try to submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:649
msgid "Unknown error generating account. Please contact us to set up your membership."
msgstr "S'ha produït un error desconegut en generar el compte. Contacteu amb nosaltres per configurar la vostra afiliació."

#: preheaders/checkout.php:631
msgid "Payment accepted."
msgstr "Pagament acceptat."

#: preheaders/checkout.php:582
msgid "Order creation checks failed."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:508
msgid "There was an error setting up your account. Please contact us."
msgstr "S'ha produït un error en configurar el vostre compte. Poseu-vos en contacte amb nosaltres."

#: preheaders/checkout.php:467
msgid "User creation checks failed."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:420
msgid "That email address is already in use. Please log in, or use a different email address."
msgstr "Aquesta adreça de correu electrònic ja es troba en ús. Entreu o utilitzeu una adreça de correu electrònic diferent."

#: preheaders/checkout.php:414
msgid "That username is already taken. Please try another."
msgstr "Aquest nom d'usuari ja està pres. Proveu-ne un altre."

#: preheaders/checkout.php:398
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Proveu-ho de nou."

#: preheaders/checkout.php:366 preheaders/checkout.php:450
msgid "Checkout checks failed."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:348 preheaders/checkout.php:565
msgid "Are you a spammer?"
msgstr "Sou un spammer?"

#: preheaders/checkout.php:343
msgid "There are JavaScript errors on the page. Please contact the webmaster."
msgstr "Hi ha errors de JavaScript a la pàgina. Poseu-vos en contacte amb el webmaster."

#: preheaders/billing.php:117 preheaders/checkout.php:337
msgid "Nonce security check failed."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:102
msgid "Set Up Your Account"
msgstr "Configureu el vostre compte"

#: preheaders/checkout.php:97
msgid "Checkout: Payment Information"
msgstr "Pagament: Informació de pagament"

#: preheaders/checkout.php:62 preheaders/checkout.php:562
msgid "Invalid gateway."
msgstr "Passarel·la no vàlida."

#. translators: %s: membership expiration date
#: preheaders/cancel.php:141
msgid "Your recurring subscription has been cancelled. Your active membership will expire on %s."
msgstr ""

#. translators: %s: level name
#: preheaders/cancel.php:134
msgid "Your %s membership has been cancelled."
msgstr "La vostra afiliació a %s s'ha cancel·lat."

#: preheaders/cancel.php:128
msgid "Your memberships have been cancelled."
msgstr ""

#: preheaders/cancel.php:59
msgid "Error: Invalid nonce."
msgstr ""

#: preheaders/billing.php:285
msgid "Error updating billing information."
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar la informació de facturació."

#: preheaders/billing.php:268
msgid "Information updated. <a href=\"%s\">&laquo; back to my account</a>"
msgstr "Informació actualitzada. <a href=\"%s\">&laquo; torna al meu compte</a>"

#: preheaders/billing.php:228
msgid "All good!"
msgstr "Tot bé!"

#: preheaders/checkout.php:408 preheaders/checkout.php:557
msgid "The email address entered is in an invalid format. Please try again."
msgstr "L'adreça de correu electrònic introduïda no té un format vàlid. Torneu-ho a provar."

#: preheaders/checkout.php:403
msgid "Your email addresses do not match. Please try again."
msgstr "Les adreces de correu electrònic no coincideixen. Torneu-ho a provar."

#: preheaders/billing.php:222 preheaders/checkout.php:395
#: preheaders/checkout.php:554
msgid "Please complete all required fields."
msgstr "Ompliu tots els camps obligatoris."

#: paid-memberships-pro.php:261
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"

#: paid-memberships-pro.php:255
msgid "Testing Only"
msgstr "Només de prova"

#: pages/levels.php:128
msgid "Your&nbsp;Level"
msgstr "El teu&nbsp;nivell"

#: pages/levels.php:128
msgid "View your %s membership account"
msgstr ""

#: pages/billing.php:428 pages/billing.php:567 pages/levels.php:124
#: shortcodes/pmpro_account.php:240
msgid "Renew"
msgstr "Renova"

#: pages/levels.php:124
msgid "Renew your %s membership level"
msgstr "Renoveu el vostre nivell d'afiliació %s"

#: pages/levels.php:118 blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:125 js/pmpro-divi-5.js:229
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

#: pages/levels.php:118
msgid "Select the %s membership level"
msgstr "Seleccioneu el nivell d'afiliació %s"

#: pages/levels.php:65
msgid "You may select only one level from this group."
msgstr ""

#: pages/levels.php:61
msgid "You may select multiple levels from this group."
msgstr ""

#: pages/invoice.php:464
msgid "&larr; View All Orders"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:183 pages/invoice.php:294
msgid "%1$s paid on %2$s"
msgstr "%1$s pagada el %2$s"

#. translators: %s: level ID
#: adminpages/orders/view-order.php:172 pages/invoice.php:282
msgid "Level ID %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:420 pages/invoice.php:36
msgid "Print or Save as PDF"
msgstr ""

#: pages/confirmation.php:91
msgid "We are waiting for your payment to be completed."
msgstr ""

#: pages/confirmation.php:63
msgid "Below are details about your membership account. A welcome email has been sent to %s."
msgstr "A sota es mostren els detalls del vostre compte de membre. S'ha enviat a %s un correu electrònic de benvinguda."

#: pages/confirmation.php:61
msgid "Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order. A welcome email with a copy of your initial membership order has been sent to %s."
msgstr ""

#: pages/confirmation.php:46
msgid "Thank you for your membership to %s. Your %s membership is now active."
msgstr "Moltes gràcies per la vostra afiliació a %s. La vostra afiliació %s ja està activa."

#: pages/confirmation.php:44
msgid "Thank you for your membership to %1$s. Your %2$s membership will be activated once the payment has been completed."
msgstr ""

#: pages/confirmation.php:18
msgid "There was an error retrieving your order. Please contact the site owner."
msgstr ""

#: pages/checkout.php:623
msgid "Processing..."
msgstr "S'està processant..."

#: pages/checkout.php:596
msgid "Complete Payment"
msgstr "Completa el pagament"

#: pages/checkout.php:534
msgid "Security Code (CVC)"
msgstr "Codi de seguretat (CVC)"

#: pages/checkout.php:458
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmeu el correu electrònic"

#: pages/checkout.php:362
msgid "Already have an account?"
msgstr "Ja teniu un compte?"

#: pages/checkout.php:355
msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a different account for this membership, <a href=\"%s\">log out now</a>."
msgstr "Esteu connectat com a <strong>%s</strong>. Si voleu utilitzar un compte diferent per a aquesta afiliació, <a href=\"%s\">sortiu ara mateix</a>."

#: pages/checkout.php:341
msgid "LEAVE THIS BLANK"
msgstr "DEIXEU AIXÒ EN BLANC"

#: pages/checkout.php:340
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: pages/checkout.php:195
msgid "Click here to enter your discount code"
msgstr "Feu clic aquí per introduir el vostre codi de descompte"

#: pages/checkout.php:195
msgid "Do you have a discount code?"
msgstr "Teniu un codi de descompte?"

#: pages/checkout.php:193 services/applydiscountcode.php:123
msgid "Click here to change your discount code"
msgstr "Feu clic aquí per canviar el vostre codi de descompte"

#: pages/checkout.php:154 services/applydiscountcode.php:88
#: services/applydiscountcode.php:133
msgid "The %s code has been applied to your order."
msgstr "El codi %s s'ha aplicat a la vostra comanda."

#: pages/checkout.php:127
msgid "Your current membership level of %s will be removed when you complete your purchase."
msgstr ""

#: pages/checkout.php:103
msgid "You have selected the %s membership level."
msgstr ""

#: pages/checkout.php:96
msgid "Membership Information"
msgstr ""

#: pages/checkout.php:87
msgid "Almost done. Review the membership information and pricing below then <strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order."
msgstr "Gairebé hem acabat. Reviseu la informació i el preu de l'afiliació a continuació i <strong>feu clic al botó de «Completa el pagament»</strong> per a finalitzar la vostra comanda."

#: pages/cancel.php:187
msgid "View the Homepage &rarr;"
msgstr ""

#: pages/cancel.php:167
msgid "Cancel All Memberships"
msgstr "Cancel·la totes les afiliacions"

#: pages/cancel.php:129
msgid "You have the following active memberships."
msgstr ""

#: pages/billing.php:379 pages/cancel.php:127 shortcodes/pmpro_account.php:149
msgid "My Memberships"
msgstr "Les meves afiliacions"

#: pages/cancel.php:90
msgid "Your memberships will be cancelled immediately."
msgstr ""

#: pages/cancel.php:87
msgid "Some of the memberships you are cancelling have a recurring subscription. These subscriptions will be cancelled, you will not be billed again, and the associated memberships will remain active through the end of the current payment period."
msgstr ""

#: pages/cancel.php:82
msgid "Your membership will be cancelled immediately."
msgstr ""

#: pages/cancel.php:79
msgid "Your subscription will be cancelled. You will not be billed again. Your membership will remain active until %s. "
msgstr ""

#: pages/cancel.php:65
msgid "No, keep my membership"
msgid_plural "No, keep my memberships"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:64
msgid "Yes, cancel my membership"
msgid_plural "Yes, cancel all of my memberships"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:63
msgid "Are you sure you want to cancel your membership?"
msgid_plural "Are you sure you want to cancel all of your memberships?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu cancel·lar la vostra afiliació?"
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:57
msgid "No, keep this membership"
msgid_plural "No, keep these memberships"
msgstr[0] "No, manté aquesta afiliació"
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:56
msgid "Yes, cancel this membership"
msgid_plural "Yes, cancel these memberships"
msgstr[0] "Sí, cancel·la aquesta afiliació"
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:55
msgid "Are you sure you want to cancel your %s membership?"
msgid_plural "Are you sure you want to cancel your %s memberships?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu cancel·lar la vostra afiliació %s?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu cancel·lar les vostres afiliacions %s?"

#: pages/billing.php:504
msgid "You do not have an active membership. <a href='%s'>Choose a membership level.</a>"
msgstr "No teniu una subscripció activa. <a href='%s'>Trieu un nivell d'afiliació.</a>"

#: pages/billing.php:351
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: pages/billing.php:245 pages/checkout.php:466
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"

#: pages/checkout.php:324
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Confirmeu el correu electrònic"

#: pages/checkout.php:316 pages/checkout.php:451
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"

#: pages/billing.php:219 pages/checkout.php:424
msgid "Country"
msgstr "País"

#: pages/billing.php:209 pages/checkout.php:417
msgid "Postal Code"
msgstr "Codi postal"

#: pages/billing.php:205 pages/checkout.php:413
msgid "State"
msgstr "Província"

#: pages/billing.php:201 pages/checkout.php:409
msgid "City"
msgstr "Ciutat"

#: pages/billing.php:196 pages/checkout.php:405
msgid "Address 2"
msgstr "Adreça 2"

#: pages/billing.php:192 pages/checkout.php:401
msgid "Address 1"
msgstr "Adreça 1"

#: pages/billing.php:141
msgid "Payment Instructions"
msgstr ""

#: pages/billing.php:79 pages/billing.php:401 shortcodes/pmpro_account.php:197
msgid "Next payment on"
msgstr ""

#: pages/billing.php:58
msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to update your billing information for a different account, <a href=\"%s\">log out now</a>."
msgstr "Esteu connectats com a <strong>%s</strong>. Si voleu actualitzar la informació de facturació d'un compte diferent, <a href=\"%s\">sortiu</a>."

#: includes/widgets.php:95
msgid "Customize this menu per level using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Nav Menus Add On\" target=\"_blank\">Nav Menus Add On</a>. Assign the menu under Appearance > Menus."
msgstr "Personalitzeu aquest menú per nivell mitjançant el <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Nav Menus Add On\" target=\"_blank\">complement Nav Menus</a>. Assigneu el menú a Aparença > Menús."

#: includes/widgets.php:85
msgid "Display the \"Log In Widget\" menu."
msgstr "Mostra el menú «Giny d'entrada»."

#: includes/widgets.php:80
msgid "Display a \"Log Out\" link."
msgstr "Mostra un enllaç «Surt»."

#: includes/widgets.php:75
msgid "Display \"Welcome\" content when logged in."
msgstr "Mostra el contingut de «Benvinguda» en entrar."

#: includes/widgets.php:19
msgid "Log In - PMPro"
msgstr "Entra - PMPro"

#: includes/widgets.php:17
msgid "Display a login form and optional \"Logged In\" member content."
msgstr "Mostra un formulari d'entrada i un contingut opcional de membres «connectats»."

#: includes/updates/upgrade_3_2.php:47
msgid "In previous versions of PMPro, PayPal Express was automatically added as a second payment option on the checkout page when using the Website Payments Pro gateway. This feature has been removed in PMPro v3.2 but can be added back using the PMPro Add PayPal Express Option at Checkout Add On. For more information, read our <a href=\"%s\">v3.2 release notes post here</a>."
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_3_2.php:42
msgid "Important Notice: Paid Memberships Pro v3.2 Update"
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:71
msgid "In previous versions of PMPro, we discovered an issue where subscriptions were not linked to the correct user ID in the database. The current version you are running has resolved this issue, however we detect that some of your subscriptions need to be manually corrected. For more information and steps to resolve this for your site, read our <a href=\"%s\">v3.1 release notes post here</a>."
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:66
msgid "Important Notice: Paid Memberships Pro v3.1 Update"
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:20
msgid "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"!!levels_page_url!!\">Join Now</a>"
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:125
msgid "For more information, read our post here"
msgstr "Per a més informació, llegiu la nostra entrada aquí"

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:118
msgid "%d order was affected by the 2.10.6 update."
msgid_plural "%d orders were affected by the 2.10.6 update."
msgstr[0] "%d comanda s'ha vist afectada per l'actualització 2.10.6."
msgstr[1] "%d comandes s'han vist afectades per l'actualització 2.10.6."

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:116
msgid "Cleaned Fields (2.10.6)"
msgstr "Camps netejats (2.10.6)"

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:41
msgid "Paid Memberships Pro has detected potentially sensitive customer information in the PMPro order meta table. This information will be safely removed from your database. For more information, read our <a href=\"%s\">post here</a>."
msgstr "Paid Memberships Pro ha detectat informació potencialment sensible del client a la taula de metadades de les comandes del PMPro. Aquesta informació se suprimirà de la base de dades de manera segura. Per obtenir més informació, llegiu la nostra <a href=\"%s\">entrada aquí</a>."

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:27
msgid "Dismiss"
msgstr "Descarta"

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:27
msgid "If you notice UI issues after upgrading, <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/table-layout-plugin-pages/\">see this free add on to temporarily roll back to the table-based layout while you resolve the issues</a>."
msgstr "Si observeu problemes a la interfície d'usuari després de l'actualització, <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/table-layout-plugin-pages/\">feu una ullada a aquest complement gratuït per tornar temporalment al disseny basat en taules mentre resoleu els problemes</a>."

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:26
msgid "We have detected that you are using a custom checkout page template for Paid Memberships Pro. This was recently changed and may need to be updated in order to display correctly."
msgstr "Hem detectat que esteu utilitzant una plantilla de pàgina de pagament personalitzada per a Paid Memberships Pro. Això s'ha canviat recentment i és possible que s'hagi d'actualitzar per mostrar-se correctament."

#: includes/updates.php:171
msgid "Important Upgrade Notice"
msgstr ""

#: includes/updates.php:131
msgid "All Paid Memberships Pro updates have finished."
msgstr "Totes les actualitzacions de Paid Memberships Pro han finalitzat."

#. translators: %s: URL to the updates page.
#: includes/updates.php:111
msgid "(1) <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Backup your WordPress database</a></strong> and then (2) <a href=\"%s\">click here to start the update</a>."
msgstr "(1) <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Feu una còpia de seguretat de la vostra base de dades de WordPress</a></strong> i, a continuació, (2) <a href=\"%s\">feu clic aquí per iniciar l'actualització</a>."

#: includes/updates.php:109
msgid "Paid Memberships Pro Data Update Required"
msgstr "És necessari actualitzar les dades de Paid Memberships Pro"

#: includes/terms-of-service.php:336 includes/terms-of-service.php:367
msgid "TOS Consent"
msgstr "Consentiment de les condicions del servei"

#: includes/terms-of-service.php:298
msgid "That post has since been updated."
msgstr "Aquesta entrada s'ha actualitzat des de llavors."

#. translators: 1: User display name, 2: TOS post title, 3: TOS post ID, 4: TOS
#. post modified date, 5: Consent timestamp date.
#: includes/terms-of-service.php:290
msgid "%1$s agreed to %2$s (ID #%3$d, last modified %4$s) on %5$s."
msgstr "%1$s va acceptar %2$s (ID #%3$d, darrera modificació %4$s) el %5$s."

#. translators: 1: TOS page title.
#: includes/terms-of-service.php:174
msgid "Please check the box to agree to the %s."
msgstr "Marqueu la casella per acceptar els %s."

#. translators: 1: TOS page URL, 2: TOS page title.
#: includes/terms-of-service.php:81
msgid "I agree to the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>"
msgstr ""

#: includes/terms-of-service.php:15
msgid "If yes, create a WordPress page containing your TOS agreement and assign it using the dropdown above."
msgstr "En cas afirmatiu, creeu una pàgina de WordPress que contingui les vostres condicions del servei i assigneu-la mitjançant l'anterior desplegable."

#: includes/terms-of-service.php:14
msgid "Require Terms of Service on signups?"
msgstr "Voleu requerir les condicions del servei als registres?"

#: includes/spam.php:195 includes/spam.php:218 includes/spam.php:270
msgid "Suspicious activity detected. Try again in a few minutes."
msgstr "S'ha detectat activitat sospitosa. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts."

#: includes/recaptcha.php:285
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Clau secreta de reCAPTCHA"

#: includes/recaptcha.php:279
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Clau de lloc de reCAPTCHA"

#: includes/recaptcha.php:275
msgid "Changing your version will require new API keys."
msgstr "Si canvieu de versió, caldrà noves claus API."

#: includes/recaptcha.php:273
msgid "v3 - Invisible"
msgstr "v3 - Invisible"

#: includes/recaptcha.php:272
msgid " v2 - Checkbox"
msgstr " v2 - Casella de selecció"

#: includes/recaptcha.php:269
msgid "reCAPTCHA Version"
msgstr "Versió de reCAPTCHA"

#: includes/recaptcha.php:265
msgid "Click here to signup for reCAPTCHA"
msgstr "Feu clic aquí per registrar-vos a reCAPTCHA"

#: includes/recaptcha.php:265
msgid "A free reCAPTCHA key is required."
msgstr "Una clau reCAPTCHA gratuïta és necessària."

#: includes/recaptcha.php:263
msgid "Yes - All memberships."
msgstr "Sí - Totes les afiliacions."

#: includes/recaptcha.php:257
msgid "Use reCAPTCHA?"
msgstr "Voleu utilitzar reCAPTCHA?"

#: includes/recaptcha.php:231
msgid "reCAPTCHA failed. (%s) Please try again."
msgstr "reCAPTCHA ha fallat. (%s) Torneu-ho a provar."

#: includes/recaptcha.php:196
msgid "ReCAPTCHA not submitted."
msgstr "ReCAPTCHA no enviat."

#: includes/recaptcha.php:34
msgid "Please check the ReCAPTCHA box to confirm you are not a bot."
msgstr "Marqueu la casella de reCAPTCHA per confirmar que no sou un robot."

#: includes/recaptcha.php:26
msgid "ReCAPTCHA validation failed. Try again."
msgstr "La validació del ReCAPTCHA ha fallat. Torneu-ho a provar."

#: includes/profile.php:1278
msgid "Current Password"
msgstr "Contrasenya actual"

#: includes/profile.php:1271 includes/profile.php:1311
#: shortcodes/pmpro_account.php:104
msgid "Change Password"
msgstr "Canvia la contrasenya"

#: includes/profile.php:1239
msgid "Your password has been updated."
msgstr "La vostra contrasenya s'ha actualitzat."

#: includes/profile.php:1228
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "La vostra contrasenya actual és incorrecta."

#: includes/profile.php:1224
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Introduïu la vostra contrasenya actual."

#: includes/profile.php:1165
msgid "Cancel changes and return to the account page"
msgstr "Cancel·la els canvis i torna a la pàgina del compte"

#: includes/profile.php:1164
msgid "Update Profile"
msgstr "Actualitza el perfil"

#: includes/profile.php:1164
msgid "Submit the update profile form"
msgstr "Envieu el formulari d'actualització del perfil"

#: includes/profile.php:1138
msgid "Site administrators must use the WordPress dashboard to update their email address."
msgstr "Els administradors del lloc han d'utilitzar el tauler de WordPress per actualitzar la seva adreça de correu electrònic."

#: includes/profile.php:1129 pages/billing.php:46 pages/checkout.php:245
msgid "Account Information"
msgstr "Informació del compte"

#: includes/profile.php:1117
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Mostra el nom públicament com a"

#: includes/avatars.php:1158 includes/profile.php:1087
#: includes/profile.php:1259 pages/billing.php:587 pages/cancel.php:175
#: pages/cancel.php:192 pages/confirmation.php:135 pages/invoice.php:462
msgid "View Your Membership Account &rarr;"
msgstr "Visualitza el teu compte de membre &rarr;"

#: includes/profile.php:1086
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "El vostre perfil s'ha actualitzat."

#: includes/profile.php:1059
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Aquest correu electrònic ja està registrat, trieu-ne un altre."

#: includes/profile.php:1055
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "L'adreça de correu electrònic no és correcta."

#: includes/profile.php:1043
msgid "Please enter a display name."
msgstr "Introduïu un nom visible."

#: includes/profile.php:1008
msgid "Log in to edit your profile."
msgstr "Entreu per editar el vostre perfil."

#: includes/profile.php:928
msgid "No membership history found."
msgstr "No s'ha trobat cap historial d'afiliacions."

#: includes/profile.php:699
msgid "Membership Levels History"
msgstr "Historial de nivells d'afiliació"

#: includes/profile.php:698
msgid "Subscription History"
msgstr ""

#: includes/profile.php:697 pages/invoice.php:396
#: shortcodes/pmpro_account.php:351
msgid "Order History"
msgstr "Historial de comandes"

#: includes/profile.php:695
msgid "Total Paid"
msgstr "Total pagat"

#: includes/profile.php:694
msgid "Member History"
msgstr "Historial del membre"

#: includes/profile.php:423
msgid "Membership Change Options"
msgstr ""

#: includes/profile.php:397
msgid "The user has a subscription for this level, but does not have a membership for this level. Old payment subscriptions should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr ""

#: includes/profile.php:298
msgid "The user has an active subscription for the %s level. The subscription should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr ""

#: includes/profile.php:253 includes/profile.php:355
msgid "The user has multiple active subscriptions for this level. Old payment subscriptions should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr ""

#: includes/profile.php:120
msgid "View and Edit Member"
msgstr ""

#: includes/profile.php:40
msgid "single member dashboard"
msgstr ""

#. translators: %1$s is the link to the single member dashboard.
#: includes/profile.php:36
msgid "This section shows an overview of active membership levels for this member. Use the %1$s to manage this member."
msgstr ""

#: includes/profile.php:29
msgid "This user does not have any membership levels."
msgstr ""

#: includes/privacy.php:442
msgid "Views Data"
msgstr "Dades de visualitzacions"

#: includes/privacy.php:441
msgid "Visits Data"
msgstr "Dades de visites"

#: includes/privacy.php:440
msgid "Login Data"
msgstr "Dades d'entrada"

#: includes/privacy.php:439
msgid "Credit Card Expiration Year"
msgstr "Any de caducitat de la targeta de crèdit"

#: includes/privacy.php:438
msgid "Credit Card Expiration Month"
msgstr "Mes de caducitat de la targeta de crèdit"

#: includes/privacy.php:437
msgid "Credit Card Account Number"
msgstr "Número de compte de la targeta de crèdit"

#: includes/privacy.php:434
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Número de telèfon de facturació"

#: includes/privacy.php:432
msgid "Billing State/Province"
msgstr "Província de facturació"

#: includes/privacy.php:430
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Adreça de facturació 2"

#: includes/privacy.php:429
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Adreça de facturació 1"

#: includes/privacy.php:428
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Cognoms de facturació"

#: includes/privacy.php:427
msgid "Billing First Name"
msgstr "Nom de facturació"

#: includes/privacy.php:373
msgid "Paid Memberships Pro Order History"
msgstr "Historial de comandes de Paid Memberships Pro"

#: includes/privacy.php:345
msgid "Expiration Year"
msgstr "Any de caducitat"

#: includes/privacy.php:273
msgid "Order Code"
msgstr "Codi de comanda"

#: includes/privacy.php:249
msgid "Paid Memberships Pro Membership History"
msgstr "Historial d'afiliació de Paid Memberships Pro"

#: includes/privacy.php:200
msgid "Paid Memberships Pro User Data"
msgstr "Dades d'usuari de Paid Memberships Pro"

#: includes/privacy.php:125
msgid "Please note that data erasure will not cancel a user's membership level or any active subscriptions. Please edit or delete the user through the WordPress dashboard."
msgstr "Tingueu en compte que l'esborrat de dades no cancel·larà el nivell d'afiliació d'un usuari ni cap subscripció activa. Editeu o suprimiu l'usuari mitjançant el tauler de WordPress."

#: includes/privacy.php:109
msgid "%d PMPro orders were retained for business records."
msgstr "S'han conservat %d comandes de PMPro per als registres de l'empresa."

#: includes/privacy.php:107
msgid "1 PMPro order was retained for business records."
msgstr "S'ha conservat 1 comanda de PMPro per als registres de l'empresa."

#: includes/privacy.php:61 includes/privacy.php:146
msgid "Paid Memberships Pro Data"
msgstr "Dades de Paid Memberships Pro"

#: includes/privacy.php:25
msgid "When logged in, we use cookies to track some of your activity on our site including logins, visits, and page views."
msgstr "Quan entreu, utilitzem galetes per fer un seguiment de la vostra activitat al nostre lloc, com ara les connexions, les visites i les pàgines vistes."

#: includes/privacy.php:24
msgid "At checkout, we may also collect your credit card number, expiration date, and security code. This information is passed to our payment gateway to process your purchase. The last 4 digits of your credit card number and the expiration date are saved by our site to use for reference and to send you an email if your credit card will expire before the next recurring payment."
msgstr "En finalitzar la compra, també podem recopilar el nombre, la data de caducitat i el codi de seguretat de la vostra targeta de crèdit. Aquesta informació es transmet a la nostra passarel·la de pagament per processar la vostra compra. El nostre lloc emmagatzema els darrers 4 dígits del nombre de la vostra targeta de crèdit i la data de caducitat per utilitzar-los com a referència i per enviar-vos un correu electrònic si la vostra targeta de crèdit caduca abans del següent pagament recurrent."

#: includes/privacy.php:23
msgid "At checkout, we may also collect your billing address and phone number. This information is used to confirm your credit card. The billing address and phone number are saved by our site to prepopulate the checkout form for future purchases and so we can get in touch with you if needed to discuss your order."
msgstr "En finalitzar la compra, també podem recopilar la vostra adreça de facturació i el vostre número de telèfon. Aquesta informació s'utilitza per confirmar la vostra targeta de crèdit. El nostre lloc emmagatzema l'adreça de facturació i el número de telèfon per omplir automàticament el formulari de pagament per a futures compres i així poder posar-nos en contacte amb vostè si cal per comentar la seva comanda."

#: includes/privacy.php:22
msgid "At checkout, we will collect your name, email address, username, and password. This information is used to setup your account for our site. If you are redirected to an offsite payment gateway to complete your payment, we may store this information in a temporary session variable to setup your account when you return to our site."
msgstr "En finalitzar la compra, recopilarem el vostre nom, l'adreça de correu electrònic, el nom d'usuari i la contrasenya. Aquesta informació es fa servir per configurar el vostre compte per al nostre lloc. Si se us redirigeix a una passarel·la de pagament externa per completar el vostre pagament, podem emmagatzemar aquesta informació en una variable de sessió temporal per configurar el vostre compte quan torneu al nostre lloc."

#: includes/privacy.php:21
msgid "Data Collected to Manage Your Membership"
msgstr "Dades recollides per gestionar la vostra afiliació"

#: includes/pointers.php:32
msgid "The Memberships menu has moved. Check out the new dashboard. The Membership Levels and Discount Codes pages can now be found under <a href=\"%s\">Settings</a>."
msgstr "El menú d'afiliacions s'ha mogut. Feu una ullada al nou tauler. Les pàgines de nivells d'afiliació i codis de descompte ara es poden trobar a <a href=\"%s\">Opcions</a>."

#: includes/pointers.php:31
msgid "PMPro v2.0 Update"
msgstr "Actualització PMPro v2.0"

#: includes/page-templates.php:233
msgid "View outdated page templates"
msgstr ""

#: includes/page-templates.php:229
msgid "Paid Memberships Pro has detected that your site is using outdated frontend page templates. If you are experiencing an issue on the frontend of your site, use the Settings > Pages screen to change which custom template is being loaded for your frontend pages."
msgstr ""

#: includes/page-templates.php:226
msgid "Outdated Page Templates Detected"
msgstr ""

#: includes/compatibility/lifterlms.php:44 includes/metaboxes.php:131
#: includes/terms.php:27 includes/terms.php:85 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/sidebar/index.js:243
msgid "Require Membership"
msgstr "Requereix afiliació"

#: includes/metaboxes.php:56
msgid "This post is already protected for this level because it is within a category that requires membership."
msgstr "Aquesta entrada està protegida per a aquest nivell perquè es troba a dins d'una categoria que requereix afiliació."

#: includes/menus.php:231
msgid "Log In Widget - PMPro"
msgstr "Giny d'entrada - PMPro"

#: includes/menus.php:162 includes/menus.php:171
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"

#: includes/menus.php:105
msgid "Paid Memberships Pro Page"
msgstr "Pàgina de Paid Memberships Pro"

#: includes/login.php:1173
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Falta la clau de confirmació."

#: includes/login.php:1169
msgid "Missing request ID."
msgstr "Falta l'identificador de sol·licitud."

#: includes/login.php:1135 includes/menus.php:76 includes/menus.php:79
#: includes/menus.php:169 shortcodes/pmpro_account.php:107
msgid "Log Out"
msgstr "Surt"

#. translators: a generated link to the user's account or profile page
#. translators: the current user's display name
#: includes/login.php:1098 pages/confirmation.php:106
#: shortcodes/pmpro_account.php:75
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Benvingut/da, %s"

#: includes/login.php:961
msgid "Invalid Request"
msgstr "Sol·licitud no vàlida"

#: includes/login.php:863
msgid "Lost Password?"
msgstr "Heu perdut la contrasenya?"

#: includes/login.php:858
msgid "Register"
msgstr "Registra"

#: includes/login.php:828 includes/profile.php:1305 includes/scripts.php:81
msgid "Strength Indicator"
msgstr "Seguretat de la contrasenya"

#: includes/login.php:821 includes/profile.php:1298
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirma la contrasenya nova"

#: includes/login.php:809 includes/profile.php:1291
msgid "New Password"
msgstr "Contrasenya nova"

#: includes/login.php:772 includes/login.php:781
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "L'enllaç de restabliment de la vostra contrasenya ha caducat. Sol·liciteu un nou enllaç a continuació."

#: includes/login.php:770 includes/login.php:779
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Sembla que l'enllaç de restabliment de la vostra contrasenya no és vàlid. Sol·liciteu un nou enllaç a continuació."

#: includes/login.php:680
msgid "Get New Password"
msgstr "Obté una contrasenya nova"

#: includes/login.php:664
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nom d'usuari o adreça de correu electrònic"

#: includes/login.php:636 includes/scripts.php:41 includes/scripts.php:83
msgid "Hide Password"
msgstr "Amaga la contrasenya"

#: includes/login.php:606 includes/login.php:645 includes/login.php:814
#: includes/profile.php:1283 includes/scripts.php:42 includes/scripts.php:84
#: pages/checkout.php:280
msgid "Show Password"
msgstr "Mostra la contrasenya"

#: includes/login.php:573
msgid "You are already signed in."
msgstr "Ja esteu connectat."

#: includes/login.php:540
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari o adreça de correu electrònic. Rebreu un enllaç per crear una nova contrasenya per correu electrònic."

#: includes/login.php:534
msgid "Password Reset"
msgstr "Reinicialitza la contrasenya"

#: includes/login.php:454
msgid "The email could not be sent. This site may not be correctly configured to send emails."
msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic. És possible que aquest lloc no estigui configurat correctament per enviar correus electrònics."

#: includes/login.php:450 includes/profile.php:1222
msgid "Please complete all fields."
msgstr "Ompliu tots els camps."

#: includes/login.php:446 includes/profile.php:1226
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes noves no coincideixen."

#: includes/login.php:442
msgid "You've entered an invalid email address."
msgstr "Heu introduït una adreça electrònica no vàlida."

#: includes/login.php:438
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Introduïu un nom d'usuari vàlid."

#: includes/login.php:434
msgid "There is no account with that username or email address."
msgstr "No hi ha cap compte amb aquest nom d'usuari o adreça electrònica."

#: includes/login.php:420
msgid "There was a problem updating your password"
msgstr "S'ha produït un problema en actualitzar la contrasenya"

#: includes/login.php:416
msgid "Your password has successfully been updated."
msgstr "La vostra contrasenya s'ha actualitzat correctament."

#: includes/login.php:404
msgid "Your reset password key is expired, please request a new key from the password reset page."
msgstr "La clau de restabliment de la vostra contrasenya ha caducat; sol·liciteu una nova clau a la pàgina de restabliment de la contrasenya."

#: includes/login.php:400
msgid "Your reset password key is invalid."
msgstr "La clau de restabliment de la contrasenya no és vàlida."

#: includes/login.php:390
msgid "There was an unexpected error regarding your email. Please try again"
msgstr "S'ha produït un error inesperat pel que fa al vostre correu electrònic. Torneu-ho a provar"

#: includes/login.php:387
msgid "Check your email for a link to reset your password."
msgstr "Comproveu si heu rebut per correu electrònic un enllaç per restablir la contrasenya."

#: includes/login.php:376
msgid "There was a problem logging you out."
msgstr "S'ha produït un problema en desconnectar-vos."

#: includes/login.php:372
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ja esteu desconnectat."

#: includes/login.php:357
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Comproveu si heu rebut per correu electrònic l'enllaç de confirmació."

#: includes/login.php:352
msgid "Lost your password?"
msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"

#. translators: %s: User name.
#: includes/login.php:348
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Error:</strong> la contrasenya que heu introduït per a l'usuari %s és incorrecta."

#: includes/login.php:342 includes/login.php:1019
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Error:</strong>: el camp de la contrasenya està buit."

#: includes/login.php:338
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Error:</strong> el camp del nom d'usuari està buit."

#: includes/login.php:334
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Adreça de correu electrònic desconeguda. Comproveu-ho de nou i proveu amb el vostre nom d'usuari."

#. translators: %s: User name.
#: includes/login.php:328
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Error:</strong> el nom d'usuari <strong>%s</strong> no està registrat en aquest lloc web. Si no esteu segurs del vostre nom d'usuari, proveu amb l'adreça electrònica."

#: includes/login.php:322
msgid "There was a problem with your username or password."
msgstr "S'ha produït un problema amb el vostre nom d'usuari o contrasenya."

#: includes/login.php:272 includes/login.php:296 includes/login.php:561
#: includes/login.php:832
msgid "Reset Password"
msgstr "Reinicialitza la contrasenya"

#: includes/login.php:270 includes/login.php:294
msgid "Lost Password"
msgstr "Contrasenya perduda"

#: includes/login.php:268 includes/login.php:292
msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda"

#: includes/localization.php:53
msgid "Years"
msgstr "Anys"

#: includes/localization.php:51
msgid "Months"
msgstr "Mesos"

#: includes/localization.php:49
msgid "Weeks"
msgstr "Setmanes"

#: includes/localization.php:47
msgid "Days"
msgstr "Dies"

#: includes/localization.php:45
msgid "Hours"
msgstr "Hores"

#: includes/localization.php:32
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: includes/license.php:141
msgid "Bad response code %s."
msgstr "Codi de resposta incorrecta %s."

#: includes/license.php:118
msgid "Missing key."
msgstr "Falta la clau."

#: includes/lib/Twocheckout/Twocheckout/TwocheckoutCharge.php:33
msgid "Click here if the payment form does not open automatically."
msgstr "Feu clic aquí si el formulari de pagament no s'obre automàticament."

#: includes/lib/Twocheckout/Twocheckout/TwocheckoutCharge.php:15
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Feu clic aquí si no se us redirigeix automàticament."

#: includes/functions.php:5246
msgid "Invalid file submission."
msgstr "L'enviament del fitxer no és vàlid."

#: includes/functions.php:5232
msgid "File size is too large for %s. Please upload files smaller than %dMB."
msgstr ""

#: includes/functions.php:5225
msgid "Invalid file type. Please try uploading the file type(s): %s"
msgstr ""

#: includes/functions.php:5206
msgid "Invalid field input."
msgstr "Camp d'entrada no vàlid."

#: includes/avatars.php:356 includes/functions.php:5197
#: includes/functions.php:5212
msgid "Invalid file type."
msgstr "Tipus de fitxer no vàlid."

#: includes/functions.php:5190
msgid "No file name found."
msgstr "No s'ha trobat cap nom de fitxer."

#: includes/avatars.php:314 includes/avatars.php:325
#: includes/functions.php:5184
msgid "No file was uploaded."
msgstr "No s'ha pujat cap fitxer."

#: includes/functions.php:3417
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: includes/functions.php:2959
msgid "Sign Up Now"
msgstr "Registreu-vos ara"

#: includes/functions.php:2935
msgid "Sign Up for !!name!! Now"
msgstr "Registreu-vos a !!name!! ja"

#: includes/functions.php:2383 pages/checkout.php:362
msgid "Log in here"
msgstr "Entra aquí"

#: includes/functions.php:2383
msgid "Already a member?"
msgstr "Ja sou membre?"

#: includes/functions.php:2337 includes/login.php:856
msgid "Join Now"
msgstr "Uniu-vos ara"

#: includes/functions.php:2335
msgid " You must be a !!levels!! member to access this content."
msgstr " Heu de ser membre de !!levels!! per accedir a aquest contingut."

#: includes/functions.php:2334
msgid "!!levels!! Membership Required"
msgstr "Cal una afiliació de !!levels!!"

#: includes/functions.php:2328
msgid " You must be a member to access this content."
msgstr " Heu de ser membre per accedir a aquest contingut."

#: includes/functions.php:2327
msgid "Membership Required"
msgstr "Afiliació requerida"

#: includes/functions.php:2307
msgid "This content is for members only. Visit the site and log in/register to read."
msgstr "Aquest contingut és només per a membres. Visiteu el lloc i entreu/registreu-vos per poder llegir-lo."

#: includes/functions.php:2226
msgid "and"
msgstr "i"

#: includes/functions.php:2192
msgid "This discount code is okay."
msgstr "Aquest codi de descompte és correcte."

#: includes/functions.php:2154
msgid "This discount code does not apply to this membership level."
msgstr "Aquest codi de descompte no s'aplica a aquest nivell d'afiliació."

#: includes/functions.php:2135
msgid "You have already used the discount code provided."
msgstr ""

#: includes/functions.php:2125
msgid "This discount code is no longer valid."
msgstr "Aquest codi de descompte ja no és vàlid."

#: includes/functions.php:2116
msgid "This discount code expired on %s."
msgstr "Aquest codi de descompte ha caducat el %s."

#: includes/functions.php:2109
msgid "This discount code goes into effect on %s."
msgstr "Aquest codi de descompte serà efectiu el %s."

#: includes/functions.php:2094
msgid "The discount code could not be found."
msgstr "No s'ha trobat el codi de descompte."

#: includes/functions.php:2085
msgid "No code was given to check."
msgstr "No s'ha donat cap codi per comprovar."

#: includes/functions.php:1602 includes/functions.php:1641
#: shortcodes/pmpro_membership_level.php:49
msgid "Membership level not found."
msgstr "No s'ha trobat el nivell d'afiliació."

#: includes/functions.php:1426
msgid "Error interacting with database: %s"
msgstr "S'ha produït un error en interactuar amb la base de dades: %s"

#: includes/functions.php:1315
msgid "Invalid level."
msgstr "Nivell no vàlid."

#: includes/functions.php:1309
msgid "Invalid level parameter passed to pmpro_changeMembershipLevel()."
msgstr ""

#: includes/functions.php:1300
msgid "No membership_id specified in pmpro_changeMembershipLevel()."
msgstr "No s'ha especificat membership_id a pmpro_changeMembershipLevel()."

#: includes/functions.php:1278
msgid "The pmpro_cancelMembershipLevel() function should be used to cancel membership levels."
msgstr ""

#: includes/functions.php:1272
msgid "The $cancel_level parameter is deprecated. Use pmpro_cancelMembershipLevel() instead."
msgstr ""

#: includes/functions.php:1203
msgid "Error interacting with database"
msgstr "S'ha produït un error en interactuar amb la base de dades"

#: includes/functions.php:1172 includes/functions.php:1257
msgid "User ID not found."
msgstr "No s'ha trobat l'identificador d'usuari."

#: includes/functions.php:646
msgctxt "A dash is shown when there is no expiration date."
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: includes/functions.php:561
msgid "%1$s membership expires after %2$d %3$s"
msgstr "L'afiliació %1$s caduca després de %2$d %3$s"

#: includes/functions.php:542
msgid "Membership expires after %1$d %2$s."
msgstr "L'afiliació caduca després de %1$d %2$s."

#: includes/functions.php:512
msgid "Trial pricing has been applied to the first %d payments."
msgstr "S'ha aplicat el preu del període de prova als primers %d pagaments."

#: includes/functions.php:510
msgid "Trial pricing has been applied to the first payment."
msgstr "S'ha aplicat el preu del període de prova al primer pagament."

#: includes/functions.php:488
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s cada %2$d %3$s</strong>"

#: includes/functions.php:486
msgid "<strong>%1$s every %2$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s cada %2$s</strong>"

#: includes/functions.php:483
msgid "<strong>%1$s after %2$d %3$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s després de %2$d %3$s</strong>"

#: includes/functions.php:480
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s for %4$d more payments</strong>"
msgstr "<strong>%1$s cada %2$d %3$s per %4$d pagaments més</strong>"

#: includes/functions.php:478
msgid "<strong>%1$s per %2$s for %3$d more %4$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s per %2$s per %3$d %4$s més</strong>"

#: includes/functions.php:418 includes/functions.php:521
msgid "Customers in %1$s will be charged %2$s%% tax."
msgstr "Als clients de %1$s se'ls cobrarà el %2$s%% d'impostos."

#: includes/functions.php:408
msgid "After your initial payment, your first %1$d payments will cost %2$s."
msgstr "Després del pagament inicial, els vostres primers %1$d pagaments costaran %2$s."

#: includes/functions.php:406
msgid "After your initial payment, your first payment will cost %s."
msgstr "Després del pagament inicial, el vostre primer pagament serà de %s."

#: includes/functions.php:402
msgid "After your initial payment, your first %d payments are Free."
msgstr "Després del pagament inicial, els vostres primers %d pagaments són gratuïts."

#: includes/functions.php:400
msgid "After your initial payment, your first payment is Free."
msgstr "Després del pagament inicial, el vostre primer pagament és gratuït."

#: includes/functions.php:385
msgid " and then <strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr " i llavors <strong>%1$s cada %2$d %3$s</strong>."

#: includes/functions.php:383
msgid " and then <strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr " i llavors <strong>%1$s per %2$s</strong>."

#: includes/functions.php:378
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s cada %2$d %3$s</strong>."

#: includes/functions.php:376
msgid "The price for membership is <strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr "El preu de l'afiliació és de <strong>%1$s cada %2$d %3$s</strong>."

#: includes/functions.php:372
msgid "<strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s per %2$s</strong>."

#: includes/functions.php:370
msgid "The price for membership is <strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr "El preu de l'afiliació és de <strong>%1$s per %2$s</strong>."

#: includes/functions.php:365
msgid " and then <strong>%1$s after %2$d %3$s</strong>."
msgstr " i llavors <strong>%1$s després de %2$d %3$s</strong>."

#: includes/functions.php:362
msgid " and then <strong>%1$s every %2$d %3$s for %4$d more payments</strong>."
msgstr " i llavors <strong>%1$s cada %2$d %3$s per %4$d pagaments més</strong>."

#: includes/functions.php:360
msgid " and then <strong>%1$s per %2$s for %3$d more %4$s</strong>."
msgstr " i llavors <strong>%1$s per %2$s per %3$d %4$s més</strong>."

#: includes/functions.php:352 includes/functions.php:467
msgid "<strong>%s</strong> now"
msgstr "<strong>%s</strong> ara"

#: includes/functions.php:347 includes/functions.php:465
msgid "The price for membership is <strong>%s</strong> now"
msgstr "El preu de l'afiliació és de <strong>%s</strong> ara"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:175
msgid "Delete Field"
msgstr "Suprimeix el camp"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:172
msgid "Close Field"
msgstr "Tanca el camp"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:149
msgid "Default Value (optional)"
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:145
msgid "One option per line. To set separate values and labels, use value:label."
msgstr "Una opció per línia. Per establir valors i etiquetes separats, utilitzeu valor:etiqueta."

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:143
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:165
msgid "Enter an upload size limit for files in Megabytes (MB) or set it to 0 to use your default server upload limit. Your server upload limit is %s."
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:163
msgid "Max File Size Upload"
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:158
msgid "Restrict the file type that is allowed to be uploaded. Separate the file types using a comma \",\". For example: png,pdf,jpg."
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:156
msgid "Allowed File Types"
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:139
msgid "Descriptive text for users or admins submitting the field."
msgstr "Text descriptiu per als usuaris o administradors que enviïn el camp."

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:137
msgid "Hint (optional)"
msgstr "Pista (opcional)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:133
msgid "Assign a custom CSS selector to the field"
msgstr "Assigna un selector CSS personalitzat al camp"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:131
msgid "Field Element Class (optional)"
msgstr "Classe d'element del camp (opcional)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:127
msgid "Assign a custom CSS selector to the field's wrapping div"
msgstr "Assigna un selector CSS personalitzat al div que embolcalla el camp"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:125
msgid "Field Wrapper Class (optional)"
msgstr "Classe d'embolcall del camp (opcional)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:117
msgid "[Inherit Group Setting]"
msgstr "[Hereta les opcions del grup]"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:115
msgid "Show field on user profile?"
msgstr "Mostra el camp al perfil d'usuari?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:107
msgid "Read Only?"
msgstr "De només lectura?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:99
msgid "Required at Checkout?"
msgstr "És obligatori al pagament?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:94
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:93
msgid "Read-Only"
msgstr "De només lectura"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:91
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:90
msgid "File"
msgstr "Fitxer"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:89
msgid "Multi Select"
msgstr "Selecció múltiple"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:88
msgid "Select2 / Autocomplete"
msgstr "Select2 / Compleció automàtica"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:87
msgid "Select / Dropdown"
msgstr "Selecció / Desplegable"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:86
msgid "Radio"
msgstr "Botó d'opció"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:85
msgid "Checkbox Group"
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:84
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella de selecció"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:83
msgid "Text Area"
msgstr "Àrea de text"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:82
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:70
msgid "Brief descriptive text for the field. Shown on user forms."
msgstr "Breu text descriptiu del camp. Es mostra als formularis d'usuari."

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:58
msgid "Delete field"
msgstr "Suprimeix el camp"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:57
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:57
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplica el camp"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:56
msgid "Edit field"
msgstr "Edita el camp"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:50
msgid "Move Field Down"
msgstr "Mou el camp cap avall"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:45
msgid "Move Field Up"
msgstr "Mou el camp cap amunt"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:118
msgid "%s Add Field"
msgstr "%s Afegeix un camp"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:80
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:98
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:68
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:96
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:92
msgid "Manage Fields in This Group"
msgstr "Gestiona els camps d'aquest grup"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:77
msgid "Restrict Fields for Membership Levels"
msgstr "Restringeix els camps per als nivells d'afiliació"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:72
msgid "Description (optional, visible to users)"
msgstr "Descripció (opcional, visible per als usuaris)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:119
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:66
msgid "Yes (only admins)"
msgstr "Sí (només administradors)"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:63
msgid "Show fields on user profile?"
msgstr "Mostra els camps al perfil d'usuari?"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:55
msgid "Show fields at checkout?"
msgstr "Mostra els camps al pagament?"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:45
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:48
msgid "Expand and Edit Group"
msgstr "Amplia i edita el grup"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:41
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:42
msgid "Group Name"
msgstr "Nom del grup"

#: includes/fields.php:913
msgid "Extra Fields:"
msgstr "Camps addicionals:"

#: includes/fields.php:778
msgid "Unable to add/update user fields for this member"
msgstr "No s'han pogut afegir/actualitzar els camps d'usuari d'aquest membre"

#: includes/fields.php:417 includes/fields.php:521
msgid "The %s fields are required."
msgstr "Els camps %s són obligatoris."

#: includes/fields.php:414 includes/fields.php:518
msgid "The %s field is required."
msgstr "El camp %s és obligatori."

#: includes/fields.php:98
msgid "Choose from the most popular %s"
msgstr "Trieu entre els %s més populars"

#: includes/fields.php:97
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Afegeix o suprimeix %s"

#: includes/fields.php:96
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Separa %s amb comes"

#: includes/fields.php:95
msgid "New %s Name"
msgstr "Nom del nou %s"

#: includes/fields.php:94
msgid "Add New %s"
msgstr "Afegeix nou %s"

#: includes/fields.php:93
msgid "Update %s"
msgstr "Actualitza %s"

#: includes/fields.php:92
msgid "Edit %s"
msgstr "Edita %s"

#: includes/fields.php:91
msgid "All %s"
msgstr "Tots els %s"

#: includes/fields.php:90
msgid "Popular %s"
msgstr "%s populars"

#: includes/fields.php:89
msgid "Search %s"
msgstr "Cerca %s"

#: classes/class-pmpro-field-group.php:80 includes/fields.php:1013
msgid "More Information"
msgstr "Més informació"

#: includes/email.php:389
msgid "This membership does not expire."
msgstr "Aquesta afiliació no caduca."

#: includes/email.php:379
msgid "The new level is %s."
msgstr "El nou nivell és %s."

#: includes/email.php:315
msgid "THIS IS A TEST EMAIL"
msgstr "AQUEST ÉS UN CORREU ELECTRÒNIC DE PROVA"

#: includes/email.php:216
msgid "Template Saved"
msgstr "S'ha desat la plantilla"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:61
msgid "This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador del lloc quan un intent de pagament d'afiliació requereix una identificació addicional del client."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:83
msgid ""
"<p>A payment at {{ sitename }} for {{ user_login }} requires additional customer authentication to complete.</p>\n"
"\n"
"<p>Below is a copy of the email we sent to {{ user_email }} to notify them that they need to complete their payment:</p>\n"
"\n"
"<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>\n"
"\n"
"<p>{{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:50
msgid "Payment Action Required (admin)"
msgstr "Acció de pagament necessària (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:72
msgid "Payment action required: membership for {{ user_login }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:61
msgid "This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia a l'usuari quan un intent de pagament d'afiliació requereix una identificació addicional del client."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:83
msgid ""
"<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>\n"
"\n"
"<p>{{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:50
msgid "Payment Action Required"
msgstr "Acció de pagament necessària"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:72
msgid "Payment action required for your {{ sitename }} membership"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:53
msgid "This email is sent when a subscription is approaching its renewal date. The additional placeholders %1$s and %2$s can be used to print the date that the subscription will renew and the renewal price."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:78
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>This is just a reminder that your {{ membership_level_name }} membership will automatically renew on {{ renewaldate }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>If for some reason you do not want to renew your membership you can cancel here: {{ cancel_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:41
msgid "Recurring Payment Reminder"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:67
msgid "Your membership at {{ sitename }} will renew soon"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:61
msgid "This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:84
msgid ""
"<p>Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been refunded.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} refunded on {{ refund_date }}<br />\n"
"\tTotal Refunded: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:50
msgid "Refund (admin)"
msgstr "Reemborsament (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:61
msgid "This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia al membre com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:83
msgid ""
"<p>Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been refunded.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} refunded on {{ refund_date }}<br />\n"
"\tTotal Refunded: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>View an online version of this order here: {{ order_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this refund and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:61
msgid "This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia al membre quan s'acosta la seva data de caducitat, a un interval basat en el terme de l'afiliació."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:83
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. This is just a reminder that your membership will end on {{ enddate }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:50
msgid "Membership Expiring"
msgstr "L'afiliació caduca"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:72
msgid "Your membership at {{ sitename }} will end soon"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:61
msgid "This email is sent to the member when their membership expires."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia al membre quan caduca la seva afiliació."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:83
msgid ""
"<p>Your membership at {{ sitename }} has ended.</p>\n"
"\n"
"<p>Thank you for your support.</p>\n"
"\n"
"<p>View our current membership offerings here: {{ levels_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to manage your account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:50
msgid "Membership Expired"
msgstr "Afiliació caducada"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:72
msgid "Your membership at {{ sitename }} has ended"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:61
msgid "This email is sent to the member each time a new subscription payment is made."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia al membre cada vegada que es fa un nou pagament de la subscripció."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:83
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Below is a receipt for your most recent membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if cardtype %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>View an online version of this order here: {{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:50
msgid "Recurring Payment Receipt"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:72
msgid "Recurring payment receipt for {{ sitename }} membership"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:85
msgid ""
"<p>The payment method used for your membership at {{ sitename }} will expire soon.</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t<strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />\n"
"\t{{ login_url }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>The most recent account information we have on file is:</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t{{ billing_name }}<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:52
msgid "Credit Card Expiring"
msgstr "La targeta de crèdit caduca"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:74
msgid "Credit card on file expiring soon at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:61
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site."
msgstr "Aquest és el correu electrònic de confirmació d'afiliació enviat a l'administrador del lloc per a cada pagament d'afiliació pagat al lloc."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:50
msgid "Checkout - Paid (admin)"
msgstr "Pagament - Pagat (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:66
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site."
msgstr "Aquest és un correu electrònic de benvinguda de confirmació d'afiliació enviat a un membre nou o als membres existents que canvien de nivell i completen un pagament pagat al lloc."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:55
msgid "Checkout - Paid"
msgstr "Pagament - Pagat"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:62
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge."
msgstr "Aquest és el correu electrònic de confirmació d'afiliació enviat a l'administrador del lloc per a cada pagament d'afiliació que no té cap càrrec."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:50
msgid "Checkout - Free (admin)"
msgstr "Pagament - Gratuït (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:62
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge."
msgstr "Aquest és un correu electrònic de benvinguda de confirmació d'afiliació enviat a un nou membre o als membres existents que canvien de nivell quan el nivell no té cap càrrec."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:51
msgid "Checkout - Free"
msgstr "Pagament - Gratuït"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:62
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the \"%s (Pay by Check)\" gateway."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:74
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:72
msgid "Member checkout for {{ membership_level_name }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:77
msgid "Your membership confirmation for {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:61
msgid "When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:50
msgid "Cancelled Auto-Renewals (admin)"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:72
msgid "Payment subscription for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:62
msgid "When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the member to notify them of this change."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:84
msgid ""
"<p>Your payment subscription at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Your access will expire on {{ enddate }}.</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:51
msgid "Cancelled Auto-Renewals"
msgstr "Renovacions automàtiques cancel·lades"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:73
msgid "Your payment subscription at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:65
msgid "The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the site administrator as confirmation of a cancelled membership."
msgstr "L'administrador del lloc pot cancel·lar manualment l'afiliació d'un usuari mitjançant l'administració de WordPress o el membre pot cancel·lar la seva pròpia afiliació a través del vostre lloc. Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador del lloc com a confirmació d'una afiliació cancel·lada."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:83
msgid ""
"<p>The payment subscription for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Start Date: {{ startdate }}</p>\n"
"\n"
"<p>Expiration Date: {{ enddate }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:54
msgid "Cancel (admin)"
msgstr "Cancel·la (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:76
msgid "Membership for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:64
msgid "The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the member as confirmation of a cancelled membership."
msgstr "L'administrador del lloc pot cancel·lar manualment l'afiliació d'un usuari mitjançant l'administració de WordPress o el membre pot cancel·lar la seva pròpia afiliació a través del vostre lloc. Aquest correu electrònic s'envia al membre com a confirmació d'una afiliació cancel·lada."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:86
msgid ""
"<p>Your membership at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this cancellation and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:75
msgid "Your membership at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:84
msgid ""
"<p>The subscription payment for {{ user_login }} for level {{ membership_level_name }} at {{ sitename }} has failed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:51
msgid "Payment Failure (admin)"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:73
msgid "Membership payment failed for {{ display_name }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:62
msgid "This email is sent out if a recurring payment has failed, usually due to an expired or cancelled credit card. This email is sent to the member to allowing them time to update payment information without a disruption in access to your site."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia si un pagament recurrent ha fallat, normalment a causa d'una targeta de crèdit caducada o cancel·lada. Aquest correu electrònic s'envia al membre per donar-li temps per actualitzar la informació de pagament sense interrupcions en l'accés al vostre lloc."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:84
msgid ""
"<p>The current subscription payment for level {{ membership_level_name }} at {{ sitename }} has failed.</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t<strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />\n"
"\t{{ login_url }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:51
msgid "Payment Failure"
msgstr "Error de pagament"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:73
msgid "Membership payment failed at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:62
msgid "Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update."
msgstr "Els membres poden actualitzar el mètode de pagament associat a la seva subscripció recurrent. Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador del lloc com a confirmació d'una actualització del mètode de pagament."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:51
msgid "Billing Information Updated (admin)"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:73
msgid "Billing information has been updated for {{ user_login }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:62
msgid "Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update"
msgstr "Els membres poden actualitzar el mètode de pagament associat a la seva subscripció recurrent. Aquest correu electrònic s'envia al membre com a confirmació d'una actualització del mètode de pagament."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:84
msgid ""
"<p>Your billing information at {{ sitename }} has been changed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>If you did not request a billing information change please contact us at {{ siteemail }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:51
msgid "Billing Information Updated"
msgstr "Informació de facturació actualitzada"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:73
msgid "Your billing information has been updated at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:53
msgid "The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update."
msgstr "L'administrador del lloc pot actualitzar manualment el nivell d'afiliació d'un usuari mitjançant l'administració de WordPress. Aquest correu electrònic avisa a l'administrador del lloc sobre l'actualització de nivell."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:75
msgid ""
"<p>An administrator at {{ sitename }} has changed a membership level for {{ display_name }}.</p>\n"
"\n"
"<p>{{ membership_change }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:42
msgid "Admin Change (admin)"
msgstr "Canvi d'administrador (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:64
msgid "Membership for {{ display_name }} at {{ sitename }} has been changed"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:53
msgid "The site administrator can manually update a user's membership through the WordPress admin. This email notifies the member of the level update."
msgstr "L'administrador del lloc pot actualitzar manualment el nivell d'afiliació d'un usuari mitjançant l'administració de WordPress. Aquest correu electrònic avisa al membre sobre l'actualització de nivell."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:42
msgid "Admin Change"
msgstr "Canvi d'administrador"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:64
msgid "Your membership at {{ sitename }} has been changed"
msgstr ""

#: includes/email-templates.php:26
msgid "This is the opening message included in every email sent to members and the site administrator through Paid Memberships Pro."
msgstr "Aquest és el missatge d'obertura inclòs a cada correu electrònic enviat als membres i a l'administrador del lloc mitjançant Paid Memberships Pro."

#: includes/email-templates.php:24
msgid "Email Header"
msgstr "Capçalera del correu electrònic"

#: includes/email-templates.php:20
msgid "This is the closing message included in every email sent to members and the site administrator through Paid Memberships Pro."
msgstr "Aquest és el missatge de tancament inclòs a cada correu electrònic enviat als membres i a l'administrador del lloc mitjançant Paid Memberships Pro."

#: includes/email-templates.php:18
msgid "Email Footer"
msgstr "Peu de pàgina del correu electrònic"

#: includes/email-templates.php:14
msgid "This email is sent when there is a general message that needs to be communicated to the site administrator."
msgstr "Aquest correu electrònic s'envia quan hi ha un missatge general que s'ha de comunicar a l'administrador del lloc."

#: includes/email-templates.php:13
msgid "!!body!!"
msgstr "!!body!!"

#: includes/email-templates.php:12
msgid "Default Email"
msgstr "Correu electrònic per defecte"

#: includes/email-templates.php:11
msgid "An email from !!sitename!!"
msgstr "Un correu electrònic de !!sitename!!"

#: includes/deprecated.php:1154
msgid "Paid Memberships Pro detected that you were using a custom override for the frontend stylesheet. As of v3.1 and later, we no longer load your custom stylesheet. For more information, read our <a href=\"%s\">v3.1 release notes post here</a>."
msgstr ""

#: includes/deprecated.php:1149
msgid "Custom Frontend Stylesheet Detected"
msgstr ""

#: includes/deprecated.php:1006
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsolet"

#: includes/deprecated.php:945
msgid "Some Add Ons are now merged into the Paid Memberships Pro core plugin. The features of the following plugins are now included in PMPro by default. You should <strong>delete these unnecessary plugins</strong> from your site: <em><strong>%s</strong></em>."
msgstr "Alguns complements ara s'han incorporat a l'extensió bàsica de Paid Memberships Pro. Les característiques de les següents extensions s'inclouen ara a PMPro per defecte. Heu de <strong>suprimir aquestes extensions innecessàries</strong> del vostre lloc: <em><strong>%s</strong></em>."

#: includes/deprecated.php:848
msgid "Restricting members by username or email was not merged into Paid Memberships Pro. If this feature was being used, a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">code recipe</a> will be needed to continue using this functionality."
msgstr "La restricció de membres per nom d'usuari o correu electrònic no s'ha fusionat amb el Paid Memberships Pro. Si s'estava utilitzant aquesta característica, es necessitarà un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">codi</a> per continuar utilitzant aquesta funcionalitat."

#. translators: 1: the old hook name
#: includes/deprecated.php:41
msgid "The %1$s hook has been deprecated in Paid Memberships Pro and may not be available in future versions."
msgstr ""

#. translators: 1: the old hook name, 2: the new or replacement hook name
#: includes/deprecated.php:30
msgid "The %1$s hook has been deprecated in Paid Memberships Pro. Please use the %2$s hook instead."
msgstr "El ganxo %1$s ha quedat obsolet a Paid Memberships Pro. Utilitzeu el ganxo %2$s."

#: includes/currencies.php:131
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Dong vietnamita"

#: includes/currencies.php:123
msgid "Ukrainian Hryvnia (&#8372;)"
msgstr "Hrívnia ucraïnesa (&#8372;)"

#: includes/currencies.php:121
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turca"

#: includes/currencies.php:120
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tailandès"

#: includes/currencies.php:119
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Dòlars nous de Taiwan"

#: includes/currencies.php:118
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc suís"

#: includes/currencies.php:117
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona sueca"

#: includes/currencies.php:114
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won sud-coreà"

#: includes/currencies.php:109
msgid "South African Rand (R)"
msgstr "Rand sud-africà (R)"

#: includes/currencies.php:104
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Dòlar de Singapur (&#36;)"

#: includes/currencies.php:96
msgid "Russian Ruble (&#8381;)"
msgstr "Ruble rus (&#8381;)"

#: includes/currencies.php:88
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Leu romanès"

#: includes/currencies.php:80
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polonès"

#: includes/currencies.php:78
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Pesos filipins"

#: includes/currencies.php:77
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona noruega"

#: includes/currencies.php:76
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Dòlar neozelandès (&#36;)"

#: includes/currencies.php:75
msgid "Nigerian Naira (&#8358;)"
msgstr "Naira nigeriana (&#8358;)"

#: includes/currencies.php:74
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Peso mexicà (&#36;)"

#: includes/currencies.php:73
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Ringgits malaisis"

#: includes/currencies.php:72
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Xíling kenyà"

#: includes/currencies.php:67
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Ien japonès (&yen;)"

#: includes/currencies.php:65
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Nou xéquel"

#: includes/currencies.php:64
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Rúpia indonèsia"

#: includes/currencies.php:63
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia índia"

#: includes/currencies.php:62
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Fòrint hongarès"

#: includes/currencies.php:61
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Dòlar de Hong Kong (&#36;)"

#: includes/currencies.php:57
msgid "Ghanaian Cedi (&#8373;)"
msgstr "Cedi ghanès (&#8373;)"

#: includes/currencies.php:49
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona danesa"

#: includes/currencies.php:41
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona txeca"

#: includes/currencies.php:39
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan xinès"

#: includes/currencies.php:38 includes/currencies.php:142
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dòlars canadencs (&#36;)"

#: includes/currencies.php:34
msgid "Brazilian Real (R&#36;)"
msgstr "Real brasiler (R&#36;)"

#: includes/currencies.php:27
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dòlars australians (&#36;)"

#: includes/currencies.php:26
msgid "Argentine Peso (&#36;)"
msgstr "Peso argentí (&#36;)"

#: includes/currencies.php:14 includes/currencies.php:143
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Lliura esterlina (&pound;)"

#: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:144
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euros (&euro;)"

#: includes/currencies.php:7 includes/currencies.php:141
#: includes/currencies.php:172
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dòlars dels EUA (&#36;)"

#: includes/countries.php:259
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Forces Armades dels EUA"

#: includes/countries.php:258
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbàbue"

#: includes/countries.php:257
msgid "Zambia"
msgstr "Zàmbia"

#: includes/countries.php:256
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-àfrica"

#: includes/countries.php:255
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/countries.php:254
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"

#: includes/countries.php:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/countries.php:252
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: includes/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/countries.php:250
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/countries.php:249
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Illes Verges Nord-americanes"

#: includes/countries.php:248
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Illes Verges Britàniques"

#: includes/countries.php:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneçuela"

#: includes/countries.php:246
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"

#: includes/countries.php:245
msgid "Vatican"
msgstr "Ciutat del Vaticà"

#: includes/countries.php:244
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: includes/countries.php:243
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: includes/countries.php:242
msgid "United States"
msgstr "Estats Units d'Amèrica"

#: includes/countries.php:241
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illes Perifèriques Menors dels Estats Units"

#: includes/countries.php:240
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/countries.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"

#: includes/countries.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzània"

#: includes/countries.php:237
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/countries.php:236
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/countries.php:235
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitat i Tobago"

#: includes/countries.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: includes/countries.php:233
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/countries.php:232
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: includes/countries.php:231
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: includes/countries.php:230
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"

#: includes/countries.php:229
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/countries.php:228
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: includes/countries.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "Tailàndia"

#: includes/countries.php:226
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/countries.php:225
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres Australs Franceses"

#: includes/countries.php:224
msgid "Chad"
msgstr "Txad"

#: includes/countries.php:223
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"

#: includes/countries.php:222
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia"

#: includes/countries.php:221
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

#: includes/countries.php:220
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/countries.php:219
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé i Príncipe"

#: includes/countries.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/countries.php:217
msgid "Somalia"
msgstr "Somàlia"

#: includes/countries.php:216
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/countries.php:215
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/countries.php:214
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"

#: includes/countries.php:212
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"

#: includes/countries.php:211
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovènia"

#: includes/countries.php:210
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: includes/countries.php:209
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/countries.php:208
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"

#: includes/countries.php:207
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/countries.php:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: includes/countries.php:205
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salomó"

#: includes/countries.php:204
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Aràbia Saudita"

#: includes/countries.php:203
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/countries.php:202
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"

#: includes/countries.php:201
msgid "Serbia"
msgstr "Sèrbia"

#: includes/countries.php:200
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: includes/countries.php:199
msgid "Reunion"
msgstr "Reunió"

#: includes/countries.php:198
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/countries.php:197
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: includes/countries.php:196
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/countries.php:195
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/countries.php:194
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territoris Palestins"

#: includes/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: includes/countries.php:192
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: includes/countries.php:191
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"

#: includes/countries.php:190
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"

#: includes/countries.php:189
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/countries.php:188
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"

#: includes/countries.php:187
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"

#: includes/countries.php:186
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia Francesa"

#: includes/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: includes/countries.php:184
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"

#: includes/countries.php:183
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/countries.php:182
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#: includes/countries.php:181
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/countries.php:180
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/countries.php:179
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: includes/countries.php:177
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"

#: includes/countries.php:176
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/countries.php:175
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigèria"

#: includes/countries.php:174
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"

#: includes/countries.php:173
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: includes/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"

#: includes/countries.php:171
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#: includes/countries.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"

#: includes/countries.php:169
msgid "Malaysia"
msgstr "Malàisia"

#: includes/countries.php:168
msgid "Mexico"
msgstr "Mèxic"

#: includes/countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/countries.php:166
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: includes/countries.php:165
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"

#: includes/countries.php:164
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/countries.php:163
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/countries.php:162
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritània"

#: includes/countries.php:161
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: includes/countries.php:160
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Mariannes Septentrionals"

#: includes/countries.php:159
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macau, Xina"

#: includes/countries.php:158
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongòlia"

#: includes/countries.php:157
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/countries.php:156
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/countries.php:155
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"

#: includes/countries.php:154
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"

#: includes/countries.php:153
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: includes/countries.php:152
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (part francesa)"

#: includes/countries.php:151
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/countries.php:150
msgid "Moldova"
msgstr "Moldàvia"

#: includes/countries.php:149
msgid "Monaco"
msgstr "Mònaco"

#: includes/countries.php:148
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"

#: includes/countries.php:147
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: includes/countries.php:146
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"

#: includes/countries.php:145
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: includes/countries.php:144
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituània"

#: includes/countries.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/countries.php:142
msgid "Liberia"
msgstr "Libèria"

#: includes/countries.php:141
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/countries.php:139
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Líban"

#: includes/countries.php:137
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: includes/countries.php:136
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: includes/countries.php:135
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illes Caiman"

#: includes/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: includes/countries.php:133
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: includes/countries.php:132
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"

#: includes/countries.php:131
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"

#: includes/countries.php:130
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: includes/countries.php:129
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/countries.php:128
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: includes/countries.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizistan"

#: includes/countries.php:126
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Japó"

#: includes/countries.php:124
msgid "Jordan"
msgstr "Jordània"

#: includes/countries.php:123
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: includes/countries.php:122
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/countries.php:121
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"

#: includes/countries.php:120
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"

#: includes/countries.php:119
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: includes/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: includes/countries.php:117
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"

#: includes/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: includes/countries.php:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Illa de Man"

#: includes/countries.php:114
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: includes/countries.php:113
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: includes/countries.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"

#: includes/countries.php:111
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"

#: includes/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: includes/countries.php:109
msgid "Croatia"
msgstr "Croàcia"

#: includes/countries.php:108
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"

#: includes/countries.php:107
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Illes Heard i McDonald"

#: includes/countries.php:106
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hong Kong S.A.R., Xina"

#: includes/countries.php:105
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/countries.php:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: includes/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/countries.php:102
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/countries.php:101
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"

#: includes/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"

#: includes/countries.php:99
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"

#: includes/countries.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: includes/countries.php:97
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: includes/countries.php:96
msgid "Gambia"
msgstr "Gàmbia"

#: includes/countries.php:95
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlàndia"

#: includes/countries.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/countries.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/countries.php:92
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"

#: includes/countries.php:90
msgid "Georgia"
msgstr "Geòrgia"

#: includes/countries.php:89
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/countries.php:88
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"

#: includes/countries.php:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/countries.php:86
msgid "France"
msgstr "França"

#: includes/countries.php:85
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Fèroe"

#: includes/countries.php:84
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronèsia"

#: includes/countries.php:83
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Illes Falkland"

#: includes/countries.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/countries.php:81
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"

#: includes/countries.php:80
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiòpia"

#: includes/countries.php:79
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"

#: includes/countries.php:78
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/countries.php:77
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sàhara Occidental"

#: includes/countries.php:76
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"

#: includes/countries.php:75
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"

#: includes/countries.php:74
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: includes/countries.php:73
msgid "Algeria"
msgstr "Algèria"

#: includes/countries.php:72
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: includes/countries.php:71
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/countries.php:70
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: includes/countries.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/countries.php:68
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"

#: includes/countries.php:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"

#: includes/countries.php:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"

#: includes/countries.php:65
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"

#: includes/countries.php:64
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"

#: includes/countries.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/countries.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/countries.php:61
msgid "Colombia"
msgstr "Colòmbia"

#: includes/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "Xina"

#: includes/countries.php:59
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: includes/countries.php:58
msgid "Chile"
msgstr "Xile"

#: includes/countries.php:57
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illes Cook"

#: includes/countries.php:56
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa d'Ivori"

#: includes/countries.php:55
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"

#: includes/countries.php:54
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: includes/countries.php:53
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centreafricana"

#: includes/countries.php:52
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: includes/countries.php:51
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"

#: includes/countries.php:50
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"

#: includes/countries.php:49
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/countries.php:48
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorússia"

#: includes/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/countries.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"

#: includes/countries.php:45
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/countries.php:44
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahames"

#: includes/countries.php:43
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: includes/countries.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: includes/countries.php:41
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: includes/countries.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: includes/countries.php:39
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"

#: includes/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: includes/countries.php:37
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/countries.php:36
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: includes/countries.php:35
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgària"

#: includes/countries.php:34
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/countries.php:33
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"

#: includes/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/countries.php:31
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/countries.php:30
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bòsnia i Hercegovina"

#: includes/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidjan"

#: includes/countries.php:28
msgid "Aland Islands"
msgstr "Illes Aland"

#: includes/countries.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/countries.php:26
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"

#: includes/countries.php:25
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"

#: includes/countries.php:24
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Nord-americana"

#: includes/countries.php:23
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: includes/countries.php:22
msgid "Antarctica"
msgstr "Antàrtida"

#: includes/countries.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/countries.php:20
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Neerlandeses"

#: includes/countries.php:19
msgid "Armenia"
msgstr "Armènia"

#: includes/countries.php:18
msgid "Albania"
msgstr "Albània"

#: includes/countries.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/countries.php:16
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: includes/countries.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: includes/countries.php:14
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Àrabs Units"

#: includes/countries.php:13
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/compatibility/oxygen-builder.php:20
msgid "Paid Memberships Pro Level"
msgstr "Nivell de Paid Memberships Pro"

#: includes/compatibility/oxygen-builder.php:11
msgid "Non-Members"
msgstr "No membres"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:745
msgid "Net Sales"
msgstr "Vendes netes"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1111
#: includes/compatibility/lifterlms.php:729
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "No teniu permís per realitzar aquesta acció."

#: includes/compatibility/lifterlms.php:714
#: includes/compatibility/lifterlms.php:716
msgid "Restrict a Course"
msgstr ""

#: includes/admin.php:88 includes/avatars.php:980 includes/avatars.php:1075
#: includes/compatibility/lifterlms.php:546
msgid "Security check failed."
msgstr ""

#: includes/compatibility/lifterlms.php:480
msgid "Enable streamlined version of LifterLMS"
msgstr "Activa la versió simplificada del LifterLMS"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:476
msgid "Since you already have Paid Memberships Pro installed, you can enable a \"streamlined\" version of LifterLMS that will let PMPro handle all checkouts, memberships, restrictions, and user fields."
msgstr "Com que ja teniu instal·lat el Paid Memberships Pro, podeu activar una versió «simplificada» de LifterLMS que permetrà al PMPro encarregar-se de tots els pagaments, afiliacions, restriccions i camps d'usuari."

#: includes/compatibility/lifterlms.php:28
msgid "Streamline LifterLMS"
msgstr "Simplifica el LifterLMS"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:25
msgid "Yes - Some LifterLMS features are disabled."
msgstr "Sí - algunes característiques del LifterLMS estan desactivades."

#: includes/compatibility/lifterlms.php:24
msgid "No - All LifterLMS features are enabled."
msgstr "No - totes les característiques de LifterLMS estan activades."

#: includes/compatibility/divi.php:353
msgid "Displays a no access message to non-members."
msgstr "Mostra un missatge de accés no permès als no membres."

#: includes/compatibility/divi.php:352
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:88
msgid "Show no access message"
msgstr "Mostra el missatge d'accés denegat"

#: includes/compatibility/divi.php:343
msgid "Enter comma-separated level IDs."
msgstr "Introduïu els identificadors de nivell separats per comes."

#: includes/compatibility/divi.php:342
msgid "Restrict Row by Level"
msgstr "Restringeix fila per nivell"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:66
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:162
msgid "Select a level for module access"
msgstr "Seleccioneu un nivell per accedir al mòdul"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:51
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:147
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:35
msgid "Enable Paid Memberships Pro module visibility?"
msgstr "Voleu activar la visibilitat dels mòduls de Paid Memberships Pro?"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:47
msgid "General"
msgstr "General"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:815
#: classes/class-pmpro-site-health.php:827
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:44
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:140 js/pmpro-divi-5.js:43
msgid "PMPro"
msgstr "PMPro"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:38
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:135
#: includes/compatibility/elementor.php:37
msgid "Non-members"
msgstr "No membres"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:168
msgid "An internal error happened while validating the response. The request can be retried."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:167
msgid "The response parameter (token) has already been validated before. This means that the token was issued five minutes ago and is no longer valid, or it was already redeemed."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:166
msgid "The request was rejected because it was malformed."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:165
msgid "The response parameter (token) is invalid or has expired. Most of the time, this means a fake token has been used. If the error persists, contact customer support."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:164
msgid "The response parameter (token) was not passed."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:163
msgid "The secret parameter was invalid or did not exist."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:162
msgid "The secret parameter was not passed."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:123
msgid "Turnstile Secret Key"
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:117
msgid "Turnstile Site Key"
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:113
msgid "Click here to signup for CloudFlare Turnstile"
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:113
msgid "A free CloudFlare Turnstile key is required."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:106
msgid "Use CloudFlare Turnstile?"
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:76
msgid "An error occurred while validating the security check."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:57
msgid "Please complete the security check."
msgstr ""

#: includes/cleanup.php:92
msgid "Delete any related membership history. Order history will be retained."
msgstr "Suprimeix qualsevol historial d'afiliació relacionat. L'historial de comandes es conservarà."

#: includes/cleanup.php:85
msgid "Cancel any related membership levels first. This may trigger cancellations at the gateway or other third party services."
msgstr "Cancel·leu primer els nivells d'afiliació relacionats. Això pot provocar cancel·lacions a la passarel·la o altres serveis de tercers."

#: includes/cleanup.php:81
msgid "<strong>Warning:</strong> This user has an active membership level."
msgstr "<strong>Avís:</strong> aquest usuari té un nivell d'afiliació actiu."

#: includes/cleanup.php:79
msgid "<strong>Warning:</strong> One or more users for deletion have an active membership level."
msgstr "<strong>Avís:</strong> un o més usuaris a suprimir tenen un nivell d'afiliació actiu."

#: includes/cleanup.php:72
msgid "What should be done with the PMPro Membership data for these users?"
msgstr "Què s'ha de fer amb les dades d'afiliació de PMPro per a aquests usuaris?"

#: includes/blocks.php:20
msgid "Paid Memberships Pro Pages"
msgstr "Pàgines de Paid Memberships Pro"

#: includes/adminpages.php:760
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: includes/adminpages.php:760
msgid "Visit Customer Support Forum"
msgstr "Visiteu el fòrum de suport al client"

#: includes/adminpages.php:759
msgid "Docs"
msgstr "Documentació"

#: includes/adminpages.php:759
msgid "View PMPro Documentation"
msgstr "Consulta la documentació de PMPro"

#: includes/adminpages.php:717
msgid "Members Per Page"
msgstr "Membres per pàgina"

#: includes/adminpages.php:693
msgid "Paid Memberships Pro Login Page"
msgstr "Pàgina d'entrada de Paid Memberships Pro"

#: includes/adminpages.php:689
msgid "Membership Levels Page"
msgstr "Pàgina de nivells d'afiliació"

#: includes/adminpages.php:685
msgid "Membership Orders Page"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:681 blocks/build/confirmation-page/index.js:1
#: blocks/src/confirmation-page/edit.js:26
msgid "Membership Confirmation Page"
msgstr "Pàgina de confirmació d'afiliació"

#: includes/adminpages.php:677
msgid "Membership Checkout Page"
msgstr "Pàgina de pagament d'afiliació"

#: includes/adminpages.php:673 blocks/build/cancel-page/index.js:1
#: blocks/src/cancel-page/edit.js:26
msgid "Membership Cancel Page"
msgstr "Pàgina de cancel·lació d'afiliació"

#: includes/adminpages.php:669
msgid "Membership Billing Information Page"
msgstr "Pàgina d'informació de facturació d'afiliació"

#: includes/adminpages.php:665 blocks/build/account-page/index.js:1
#: blocks/src/account-page/edit.js:58
msgid "Membership Account Page"
msgstr "Pàgina del compte de membre"

#: includes/adminpages.php:515
msgid "View without membership access"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:514
msgid "View with current membership levels"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:513
msgid "View with membership access"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:511
msgid "Preview your membership site by changing the selected view below."
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:104
msgid "Updates Required"
msgstr "Actualitzacions necessàries"

#. translators: $1$s - Paid Memberships Pro plugin name; $2$s - testimonial
#. link.
#: includes/admin.php:349
msgid "Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">submit a testimonial</a> to help others find %2$s. Thank you from the %3$s team!"
msgstr ""

#: includes/admin.php:325
msgid "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-invalid\" href=\"%s\">No License</a>"
msgstr "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-invalid\" href=\"%s\">Sense llicència</a>"

#: includes/admin.php:323
msgid "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-valid\" href=\"%s\">Valid License</a>"
msgstr "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-valid\" href=\"%s\">Llicència vàlida</a>"

#: includes/admin.php:318
msgid "Crons Disabled"
msgstr "Tasques Cron desactivades"

#: includes/admin.php:316
msgid "Services Paused"
msgstr "Serveis en pausa"

#: includes/admin.php:237
msgid "Go to Security Settings"
msgstr ""

#: includes/admin.php:235
msgid "Spam protection is currently disabled. This is not recommended. Please enable spam protection on the Security Settings page."
msgstr ""

#: includes/admin.php:234
msgid "Spam Protection Disabled"
msgstr "Protecció contra la brossa desactivada"

#: includes/admin.php:196
msgid "Only users with the <code>pmpro_manage_pause_mode</code> capability are able to deactivate pause mode."
msgstr "Només els usuaris amb la capacitat <code>pmpro_manage_pause_mode</code> poden desactivar el mode de pausa."

#: includes/admin.php:193
msgid "Update my primary domain and reactivate all services"
msgstr "Actualitza el meu domini principal i reactiva tots els serveis"

#: includes/admin.php:192
msgid "Dismiss notice and keep all services paused"
msgstr "Descarta l'avís i manté tots els serveis en pausa"

#: includes/admin.php:189
msgid "<strong>Warning:</strong> We have detected that your site URL has changed. All PMPro-related cron jobs and automated services have been disabled. Paid Memberships Pro considers %s to be the site URL."
msgstr "<strong>Avís:</strong> hem detectat que l'URL del vostre lloc web ha canviat. S'han desactivat totes les tasques Cron i els serveis automatitzats relacionats amb PMPro. Paid Memberships Pro considera que %s és l'URL del lloc web."

#: includes/admin.php:188
msgid "Site URL Change Detected"
msgstr "S'ha detectat un canvi a l'URL del lloc web"

#: includes/admin.php:183 includes/admin.php:229 includes/deprecated.php:1144
#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:48 includes/updates/upgrade_3_1.php:78
#: includes/updates/upgrade_3_2.php:54
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descarta aquest avís."

#: classes/class-pmpro-addons.php:1041
msgid "Return to the PMPro Add Ons page"
msgstr "Torna a la pàgina de complements de PMPro"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1034
msgid "You must have a <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=addon_update\">valid PMPro %1$s License Key</a> to update PMPro %2$s add ons."
msgstr "Heu de tenir una <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=addon_update\">clau de llicència PMPro %1$s vàlida</a> per actualitzar els complements de PMPro %2$s."

#: classes/class-pmpro-addons.php:1005
msgid "You must have a <a target=\"_blank\" href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=bulkupdate\">valid PMPro %1$s License Key</a> to update PMPro %2$s add ons. The following plugins will not be updated:"
msgstr "Heu de tenir una <a target=\"_blank\" href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=bulkupdate\">clau de llicència de PMPro %1$s vàlida</a> per actualitzar els complements de PMPro %2$s. Les següents extensions no s'actualitzaran:"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1211 includes/addons.php:216
msgid "Important: This plugin requires a valid PMPro %s license key to update."
msgstr "Important: Aquesta extensió requereix una clau de llicència PMPro %s vàlida per actualitzar-se."

#: includes/abandoned-signups.php:261
msgid "These are users who were created during the Paid Memberships Pro checkout process but haven't yet completed checkout or performed any other action on your site. You should periodically delete users from this list if the Registered date is more than a few days old."
msgstr "Aquests són usuaris que es van crear durant el procés de pagament de Paid Memberships Pro però que encara no han completat el pagament ni realitzat alguna altra acció al vostre lloc web. Hauríeu de suprimir els usuaris d'aquesta llista periòdicament si la data de registre té més d'uns quants dies."

#: includes/abandoned-signups.php:119
msgid "Potential Spam Checkouts"
msgstr "Possibles pagaments brossa"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:209
msgid "Check Out with 2Checkout"
msgstr "Pagament amb 2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:163
msgid "To fully integrate with 2Checkout, be sure to use the following for your INS URL and Approved URL"
msgstr "Per integrar-vos completament amb 2Checkout, assegureu-vos d'utilitzar el següent per al vostre URL d'INS i l'URL aprovada"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:160
msgid "TwoCheckout INS URL"
msgstr "URL de TwoCheckout INS"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:155
msgid "Go to Account &raquo; Site Management. Look under Checkout Options to find the Secret Word."
msgstr "Aneu a Compte &raquo; Gestió del lloc. Mireu a Opcions de pagament per trobar la paraula secreta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:151
msgid "Secret Word"
msgstr "Paraula secreta"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:146
msgid "Click on the profile icon in 2Checkout to find your Account Number."
msgstr "Feu clic a la icona de perfil a 2Checkout per trobar el vostre nombre de compte."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:137
msgid "Password for the API user created."
msgstr "S'ha creat la contrasenya per a l'usuari de l'API."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:128
msgid "Go to Account &raquo; User Management in 2Checkout and create a user with API Access and API Updating."
msgstr "Aneu a Compte &raquo; Gestió d'usuaris a 2Checkout i creeu un usuari amb API Access i API Update."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:119
msgid "2Checkout Settings"
msgstr "Opcions de 2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:66
#: paid-memberships-pro.php:296
msgid "2Checkout"
msgstr "2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4597
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4599
msgid "Admin: There was a problem processing the refund"
msgstr "Administració: Hi ha hagut un problema en processar el reemborsament"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4593
msgid "Admin: An error occurred while attempting to process this refund."
msgstr "Administració: s'ha produït un error en intentar processar aquest reemborsament."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4198
msgid "Customer authentication is required to complete this transaction. Please complete the verification steps issued by your payment provider."
msgstr "La identificació del client és necessària per completar aquesta transacció. Completeu els passos de verificació emesos pel vostre proveïdor de pagaments."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3740
msgid "Customer authentication is required to finish setting up your subscription. Please complete the verification steps issued by your payment provider."
msgstr "La identificació del client és necessària per acabar de configurar la vostra subscripció. Completeu els passos de verificació emesos pel vostre proveïdor de pagaments."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3651
msgid "Cannot find payment method."
msgstr "No es pot trobar el mètode de pagament."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3645
msgid "Cannot get price."
msgstr "No es pot obtenir el preu."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3639
msgid "Cannot find product for membership level."
msgstr "No s'ha trobat el producte per al nivell d'afiliació."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3582
msgid "Could not create price."
msgstr "No s'ha pogut crear el preu."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3296
msgid "Error creating customer record with Stripe."
msgstr "Error en crear el registre d'usuari amb Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3285
msgid "Error updating customer record with Stripe."
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el registre del client amb Stripe."

#: adminpages/paymentsettings.php:359
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2906
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3055
msgid "Learn More"
msgstr "Més informació"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2902
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3051
msgid "Note: You are using the free Stripe payment gateway integration. There is no additional fee for payment processing above what Stripe charges."
msgstr "Nota: esteu utilitzant la integració gratuïta de la passarel·la de pagament Stripe. No hi ha cap quota addicional pel processament de pagaments a més del que cobra Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2900
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3049
msgid "Note: You are using the free Stripe payment gateway integration. This includes an additional %s fee for payment processing. This fee is removed by activating a premium PMPro license."
msgstr "Nota: Esteu utilitzant la integració gratuïta de la passarel·la de pagament Stripe. Això inclou una quota addicional de l' %s pel processament dels pagaments. Aquesta quota s'elimina activant una llicència PMPro prèmium."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2895
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3045
msgid "Note: You have a valid license and are not charged additional platform fees for payment processing."
msgstr "Nota: Teniu una llicència vàlida i no se us cobren quotes de plataforma addicionals pel processament dels pagaments."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2888
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3035
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Connecta amb Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2873
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3020
msgid "This will disconnect all sites using this Stripe account from Stripe in test mode only."
msgstr "Això desconnectarà de Stripe tots els llocs web que utilitzen aquest compte de Stripe només en mode de prova."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2871
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3018
msgid "This will disconnect all sites using this Stripe account from Stripe. Users will not be able to complete membership checkout or update their billing information. Existing subscriptions will not be affected at the gateway, but new recurring orders will not be created in this site."
msgstr "Això desconnectarà de Stripe tots els llocs web que utilitzen aquest compte de Stripe. Els usuaris no podran completar el pagament d'afiliació ni actualitzar la seva informació de facturació. Les subscripcions existents no es veuran afectades a la passarel·la, però no es crearan noves comandes recurrents en aquest lloc."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2867
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3014
msgid "Disconnect From Stripe"
msgstr "Desconnecta de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2851
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2998
msgid "Stripe Connection"
msgstr "Connexió a Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2843
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2990
msgid "In order to complete the transition to using Stripe API keys, please click the \"Disconnect from Stripe\" button below."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2842
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2989
msgid "Your site is using API keys to authenticate with Stripe."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2836
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2979
msgid "Read the documentation on switching to Stripe Connect"
msgstr "Consulteu la documentació sobre com canviar a Stripe Connect"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2835
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2978
msgid "Legacy API keys will eventually no longer be supported. To continue processing payments with Stripe, you may connect via Stripe Connect below or connect using \"restricted API keys\"."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2834
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2977
msgid "Your site is using legacy API keys to authenticate with Stripe."
msgstr "El vostre lloc està utilitzant claus d'API heretades per identificar-se amb Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2826
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2965
msgid "Not Connected"
msgstr "No està connectat"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2824
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2963
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2822
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2961
msgid "Connected with API Keys"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2820
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2959
msgid "Connected with Legacy Keys"
msgstr "Connectat amb claus heretades"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2818
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2957
msgid "Test Mode:"
msgstr "Mode de proves:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2818
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2957
msgid "Live Mode:"
msgstr "Mode en viu:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2815
msgid "Stripe Connect Settings"
msgstr "Opcions de Stripe Connect"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2713
msgid "Subscription customer ID does not match user's Stripe customer ID."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2663
msgid "Stripe login credentials are not set."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2647
msgid "Could not find the customer."
msgstr "No s'ha trobat el comprador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2631
msgid "Could not cancel old subscription."
msgstr "No s'ha pogut cancel·lar l'antiga subscripció."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2544
msgid "No subscription transaction ID."
msgstr "No hi ha cap identificador de transacció de subscripció."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2335
msgid "Error creating subscription for customer."
msgstr "S'ha produït un error en crear la subscripció del client."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2288
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2558
msgid "Error retrieving payment method."
msgstr "S'ha produït un error en recuperar la forma de pagament."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2266
msgid "Error processing payment intent."
msgstr "S'ha produït un error en processar la intenció de pagament."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2235
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc web."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2230
msgid "Could not get Customer Portal URL. This feature may not be set up in Stripe."
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'URL del portal del client. És possible que aquesta característica no estigui configurada a Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2219
msgid "Could not get Stripe customer for user."
msgstr "No s'ha pogut obtenir el client de Stripe per a l'usuari."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2211
msgid "User is not logged in."
msgstr "L'usuari no està connectat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2172
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2176
msgid "Could not create checkout session. "
msgstr "No s'ha pogut crear la sessió de pagament. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2100
msgid "Could not get price for recurring payment. "
msgstr "No s'ha pogut obtenir el preu del pagament recurrent. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2074
msgid "Could not get price for initial payment. "
msgstr "No s'ha pogut obtenir el preu del pagament inicial. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2041
msgid "Could not get product ID."
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'identificador del producte."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2032
msgid "Could not get customer. "
msgstr "No s'ha pogut obtenir el client. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1996
msgid "Your previous order has not yet been processed. Submitting your payment again will cause a separate charge to be initiated."
msgstr "Encara no s'ha processat la vostra comanda anterior. Si torneu a realitzar el pagament, s'iniciarà un nou càrrec."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1851
msgid "I Have Set Up My Webhooks"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1848
msgid "You must complete these steps for both the Sandbox/Testing and Live/Production modes if you intend to use Stripe for testing."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1845
msgid "Click \"Add endpoint\" to save your webhook"
msgstr "Feu clic a «Afegeix un extrem» per desar el webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1835
msgid "Select the following events to listen to:"
msgstr "Seleccioneu els següents esdeveniments per escoltar-los:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1831
msgid "Paste the following value into the \"Endpoint URL\" field:"
msgstr "Enganxeu el següent valor al camp «URL de l'extrem»:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1829
msgid "Click \"Add an endpoint\""
msgstr "Feu clic a «Afegeix un extrem»"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1825
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1824
msgid "Open the %s page in your Stripe dashboard"
msgstr "Obriu la pàgina %s al vostre tauler de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1818
msgid "Here's how to create a webhook endpoint in your Stripe dashboard"
msgstr "A continuació s'explica com crear un extrem de webhook al tauler de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1814
msgid "Next Step: Register a Stripe Webhook."
msgstr "Pas següent: registreu un webhook de Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1768
msgid "Enable webhooks now"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1766
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1817
msgid "In order for Stripe to function properly, there must be a Stripe Webhook configured for this website."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1763
msgid "Important Notice: Stripe Webhooks Are Disabled"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1754
msgid "Set up webhooks now"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1752
msgid "A valid Stripe webhook is required for your membership checkout to communicate with your payment gateway. We have detected that your Stripe webhook is either disabled or not configured for this website."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1749
msgid "Important Notice: Your Stripe Webhook Is Disabled or Not Configured"
msgstr ""

#. translators: %s Error Message
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1683
msgid "<strong>Error:</strong> PMPro could not disconnect from the Stripe API. Reason: %s"
msgstr "<strong>Error:</strong> PMPro no s'ha pogut desconnectar de l'API de Stripe. Motiu: %s"

#. translators: %s Error Message
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1642
msgid "<strong>Error:</strong> PMPro could not connect to the Stripe API. Reason: %s"
msgstr "<strong>Error:</strong> PMPro no s'ha pogut connectar a l'API de Stripe. Motiu: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1604
msgid "Invalid response from the Stripe Connect server."
msgstr "Resposta no vàlida del servidor Stripe Connect."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1484
msgid "Edit customer in Stripe"
msgstr "Edita el client a Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1482
msgid "Stripe Customer"
msgstr "Client de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1422
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1399
msgid "Credit Card"
msgstr "Targeta de crèdit"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1399
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Pagament amb targeta de crèdit"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1255
msgid "Verification steps confirmed. Your payment is processing."
msgstr "S'han confirmat els passos de verificació. El vostre pagament s'està processant."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1226
msgid "Webhook creation failed. Please refresh and try again."
msgstr "La creació del webhook ha fallat. Actualitzeu i torneu-ho a provar."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1196
msgid "There was an error deleting the webhook."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el webhook."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1153
msgid "Webhook creation failed. You might already have a webhook set up."
msgstr "La creació del webhook ha fallat. És possible que ja tingueu configurat un webhook."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:664
msgid "Optional: Offer PayPal Express as an option at checkout using the <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Add PayPal Express Option at Checkout Add On\">Add PayPal Express Add On</a>."
msgstr "Opcional: Oferiu PayPal Express com a opció a l'hora de pagar mitjançant el <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Add PayPal Express Option at Checkout Add On\">complement Add PayPal Express</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:649
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1018
msgid "Tax IDs are only collected if you have enabled Stripe Tax. Stripe only performs automatic validation for ABN, EU VAT, and GB VAT numbers. You must verify that provided tax IDs are valid during the Session for all other numbers."
msgstr "Els identificadors fiscals només es recullen si heu activat Stripe Tax. Stripe només realitza la validació automàtica dels números ABN, EU VAT i GB VAT. Heu de verificar que els identificadors fiscals proporcionats siguin vàlids durant la sessió per a tots els altres nombres."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:647
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1016
msgid "Yes, collect tax IDs."
msgstr "Sí, recull identificadors fiscals."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:646
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1015
msgid "No, do not collect tax IDs."
msgstr "No, no recullis identificadors fiscals."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:642
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1011
msgid "Collect Tax IDs in Stripe Checkout"
msgstr "Recopila els identificadors fiscals a Stripe Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:637
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1006
msgid "Stripe Tax is only available when using Stripe Checkout (the Stripe-hosted payment page). You must <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">activate Stripe Tax</a> in your Stripe dashboard. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">More information about Stripe Tax »</a>"
msgstr "Stripe Tax només està disponible quan s’utilitza Stripe Checkout (la pàgina de pagament allotjada per Stripe). Heu de <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">activar Stripe Tax</a> al vostre tauler de control de Stripe. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Més informació sobre Stripe Tax »</a>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:626
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:995
msgid "Calculate tax on top of membership price"
msgstr "Calcula els impostos sobre el preu d'afiliació"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:625
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:994
msgid "Membership price includes tax"
msgstr "El preu de l'afiliació inclou els impostos"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:624
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:993
msgid "Do not calculate tax"
msgstr "No calculis impostos"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:620
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:989
msgid "Calculate Tax in Stripe Checkout"
msgstr "Calcula l'impost a Stripe Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:614
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:983
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:613
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:982
msgid "Only when necessary"
msgstr "Només quan sigui necessari"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:609
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:978
msgid "Collect Billing Address in Stripe Checkout"
msgstr "Recull l'adreça de facturació a Stripe Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:594
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:949
msgid "Your domain could not be registered with Apple to enable Apple Pay. Please try <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Apple Pay Settings Page in Stripe\">registering your domain manually from the Apple Pay settings page in Stripe</a>."
msgstr "El vostre domini no s'ha pogut registrar amb Apple per activar Apple Pay. Proveu de <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Pàgina d'opcions d'Apple Pay a Stripe\">registrar el vostre domini manualment a la pàgina d'opcions d'Apple Pay a Stripe</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:592
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:947
msgid "This webpage is being served over HTTP, but the Stripe Payment Request Button will only work on pages being served over HTTPS. To resolve this, you must <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Configuring WordPress to Always Use HTTPS/SSL\">set up WordPress to always use HTTPS</a>."
msgstr "Aquesta web es publica a través d'HTTP, però el botó de sol·licitud de pagament de Stripe només funcionarà a les pàgines que es serveixen mitjançant HTTPS. Per resoldre-ho, heu de <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Configurar WordPress perquè utilitzi sempre HTTPS/SSL\">configurar WordPress perquè utilitzi sempre HTTPS</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:579
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:934
msgid "Allow users to pay using Apple Pay, Google Pay, or Microsoft Pay depending on their browser. When enabled, your domain will automatically be registered with Apple and a domain association file will be hosted on your site. <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"More Information about the domain association file for Apple Pay\">More Information</a>"
msgstr "Permeteu als usuaris pagar amb Apple Pay, Google Pay o Microsoft Pay en funció del seu navegador. Quan estigui activat, el vostre domini es registrarà automàticament a Apple i s'allotjarà un fitxer d'associació de domini al vostre lloc. <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Més informació sobre el fitxer d'associació de domini per a Apple Pay\">Més informació</a>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:561
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:916
msgid "Show Payment Request Button for On-Site Payments"
msgstr "Mostra el botó de sol·licitud de pagament per a pagaments in situ"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:547
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:964
msgid "Show Billing Address Fields in PMPro Checkout Form"
msgstr "Mostra els camps de l'adreça de facturació al formulari de pagament de PMPro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:542
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:911
msgid "Embed the payment information fields on your Membership Checkout page or use the Stripe-hosted payment page (Stripe Checkout). If using Stripe Checkout, be sure that all webhook events listed above are set up in Stripe."
msgstr "Incrusteu els camps d'informació de pagament a la vostra pàgina de pagament d'afiliació o utilitzeu la pàgina de pagament allotjada per Stripe (Stripe Checkout). Si utilitzeu Stripe Checkout, assegureu-vos que tots els esdeveniments de webhook enumerats anteriorment estiguin configurats a Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:540
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:909
msgid "Accept payments on this site"
msgstr "Accepteu pagaments en aquest lloc web"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:539
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:908
msgid "Accept payments in Stripe (Stripe Checkout)"
msgstr "Accepta pagaments a Stripe (Stripe Checkout)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:535
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:904
msgid "Payment Flow"
msgstr "Flux de pagament"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:530
msgid "Other Stripe Settings"
msgstr "Altres opcions de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:504
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:853
msgid "Last Received"
msgstr "Darrer rebut"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:503
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:852
msgid "Event Type"
msgstr "Tipus d'esdeveniment"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:496
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:845
msgid "All webhooks appear to be working correctly."
msgstr "Sembla que tots els webhooks funcionen correctament."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:494
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:843
msgid "Some event types have not yet been triggered in Stripe. More information will be available here once Stripe attempts to send webhooks for each event type. In the meantime, please ensure that you have a webhook set up in Stripe for the Webhook URL shown below with all of the listed event types active."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:492
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:841
msgid "Some webhooks recently sent by Stripe have not been received by your website. Please ensure that you have a webhook set up in Stripe for the Webhook URL shown above with all of the listed event types active. To test an event type again, please resend the most recent webhook event of that type from the Stripe webhook settings page or wait for it to be sent again in the future."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:479
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:828
msgid "Error: "
msgstr "Error: "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:474
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:823
msgid "Last Sent "
msgstr "Darrer enviat "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:471
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:483
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:820
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:832
msgid "Working"
msgstr "S'està treballant"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:434
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:783
msgid "Never Received"
msgstr "Mai rebut"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:416
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:765
msgid "Webhook History"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:408
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:757
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1190
msgid "A webhook in Stripe is required to process payments, manage failed payments, and synchronize cancellations."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:401
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:750
msgid "Disable Webhook"
msgstr "Desactiva el webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:401
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:750
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1163
msgid "Your webhook is enabled."
msgstr "El vostre webhook està activat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:395
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:744
msgid "A webhook is set up in Stripe, but it is using an old API version."
msgstr "S'ha configurat un webhook a Stripe, però utilitza una versió antiga de l'API."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:388
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:395
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:737
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:744
msgid "Rebuild Webhook"
msgstr "Regenera el webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:388
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:737
msgid "A webhook is set up in Stripe, but it is disabled."
msgstr "S'ha configurat un webhook a Stripe, però està desactivat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:382
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:406
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:731
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:755
msgid "Create Webhook"
msgstr "Crea un webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:376
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:725
msgid "Webhook Status"
msgstr "Estat del webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:368
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:717
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL del webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:363
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:354
msgid "Secret Key"
msgstr "Clau secreta"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:346
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3103
msgid "Your Publishable Key appears incorrect."
msgstr "La vostra clau publicable sembla incorrecta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:338
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3095
msgid "Publishable Key"
msgstr "Clau publicable"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:318
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3071
msgid "Click here to connect via API settings."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:317
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3070
msgid "Having trouble connecting through the button above or otherwise need to use your own API keys?"
msgstr "Teniu problemes per connectar-vos mitjançant el botó anterior o necessiteu utilitzar les vostres pròpies claus API?"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:314
msgid "Stripe API Settings"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:590
msgid "User requested cancellation"
msgstr "Cancel·lació a petició de l'usuari"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:57
#: paid-memberships-pro.php:292
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#. translators: %1$s is the Transaction ID. %2$s is the Gateway Error.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1414
msgid "Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s."
msgstr "Administració: Hi ha hagut un problema en processar un reemborsament per a l'identificador de transacció %1$s. Error de passarel·la: %2$s."

#. translators: %1$s is the Transaction ID. %2$s is the user display name that
#. initiated the refund.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1399
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4581
msgid "Admin: Order successfully refunded for transaction ID %1$s by %2$s."
msgstr "Administració: Comanda reemborsada correctament per a l’identificador de transacció %1$s per %2$s."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1166
msgid "Subscription could not be found."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1125
msgid "Subscription transaction ID is empty."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1120
msgid "PayPal login credentials are not set."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1021
msgid "Error creating plan with PayPal."
msgstr "S'ha produït un error en crear el pla amb PayPal."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1020
msgid "Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS."
msgstr "Alguna cosa ha anat malament en crear el pla amb PayPal; falta PROFILESTATUS."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:953
msgid "Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s"
msgstr "Problema amb la data d'inici del perfil detectat i corregit a %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:951
msgid "User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br />"
msgstr "Usuari: %1$s<br />Correu electrònic: %2$s<br />Nivell d'afiliació: %3$s<br />Comanda #: %4$s<br />Data d'inici del perfil original: %5$s<br />Data d'inici del perfil ajustat: %6$s<br />Període de prova: %7$s<br />Freqüència del període de prova: %8$s<br />"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:950
msgid "There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations."
msgstr "Hi ha hagut un problema potencial en establir la «Data d'inici del perfil» a la subscripció d'un usuari en finalitzar la compra. PayPal no permet establir una data d'inici del perfil de més d'1 any. Normalment, això no sol ser un problema, però de vegades la combinació de codi personalitzat o de complements de PMPro (p.ex. els complements Prorating o Auto-renewal Checkbox) intentaran establir una data d'inici del perfil de més d'1 any per tal de respectar la data de caducitat original d'un usuari existent abans de finalitzar la compra. La informació de l'usuari es troba a sota. PMPro ha permès el pagament i simplement ha restringit la data d'inici del perfil a 1 any, amb un període de prova addicional possible de fins a 1 any. Hauríeu de revisar aquesta informació per determinar si és possible que l'usuari hagi pagat de més o si necessita algun tipus de solució. Si rebeu molts correus d'aquests hauríeu de plantejar-vos modificar el vostre codi personalitzat per evitar aquestes situacions."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:491
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:597
msgid "Checkout was already processed."
msgstr "El pagament ja s'ha processat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:487
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:534
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:603
msgid "The PayPal Token was lost."
msgstr "S'ha perdut el testimoni de PayPal."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:229
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:169
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:204
msgid "To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to "
msgstr "Per integrar-vos completament amb PayPal, assegureu-vos d'establir el vostre URL de IPN Handler a "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:226
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:307
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:166
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:201
msgid "IPN Handler URL"
msgstr "URL de l'IPN Handler"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:220
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:301
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:195
msgid "Skip the extra confirmation after users return from PayPal."
msgstr "Omet la confirmació addicional després que els usuaris tornin de PayPal."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:219
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:300
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:194
msgid "Require an extra confirmation after users return from PayPal."
msgstr "Requereix una confirmació addicional després que els usuaris tornin de PayPal."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:215
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:296
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:190
msgid "Confirmation Step"
msgstr "Pas de confirmació"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:207
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:288
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:182
msgid "API Signature"
msgstr "Signatura de l'API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:199
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:280
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:174
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:133
msgid "API Password"
msgstr "Clau de l'API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:191
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:272
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:166
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:124
msgid "API Username"
msgstr "Nom d'usuari de l'API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:183
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:264
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:158
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:158
msgid "Gateway Account Email"
msgstr "Correu electrònic del compte de la passarel·la"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:150
msgid "Note: We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"More information on why can be found here\">More information on why can be found here</a>."
msgstr "Nota: No recomanem utilitzar PayPal Standard. Us suggerim que utilitzeu PayPal Express, Website Payments Pro (Heretat) o PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Es pot trobar més informació sobre el perquè aquí\">Es pot trobar més informació sobre el perquè aquí</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:160
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Opcions de PayPal"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:68
#: paid-memberships-pro.php:291
msgid "PayPal Express"
msgstr "PayPal Express"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1060
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:606
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:746
msgid "Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal to make sure you are not charged going forward."
msgstr "Poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc o cancel·leu la vostra subscripció a PayPal per assegurar-vos que no se us cobrarà d'ara endavant."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:684
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:257
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:309
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:209
#: pages/checkout.php:613
msgid "Submit and Confirm"
msgstr "Envia i confirma"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:684
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:257
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:309 pages/checkout.php:613
msgid "Submit and Check Out"
msgstr "Envia i paga"

#. translators: %s is the PayPal logo
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:674
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:247
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:298
msgid "Check Out With %s"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:54
#: paid-memberships-pro.php:290
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Website Payments Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:214
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:365
msgid "A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site owner immediately to correct this."
msgstr "S'ha realitzat un pagament parcial que no hem pogut reemborsar. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc immediatament per corregir això."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:160
msgid "Payflow does not use IPN. To sync recurring subscriptions, please see the <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"the Payflow Recurring Orders Add On\">Payflow Recurring Orders Add On</a>."
msgstr "Payflow no fa servir IPN. Per sincronitzar les subscripcions recurrents, feu una ullada al <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Complement Payflow Recurring Orders\">complement Payflow Recurring Orders</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:148
msgid "IPN Handler"
msgstr "IPN Handler"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:124
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:116
msgid "Partner"
msgstr "Soci"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:111
msgid "Payflow Pro Settings"
msgstr "Opcions de Payflow Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:39
msgid "Payflow Pro/PayPal Pro"
msgstr "Payflow Pro/PayPal Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:923
msgid " Invalid fields:"
msgstr " Camps no vàlids:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:918
#: includes/license.php:166
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconegut."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:912
msgid "Your order has been refused."
msgstr "La vostra comanda s'ha rebutjat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:911
msgid "Smart Authorization failed."
msgstr "L'autorització intel·ligent ha fallat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:910
msgid "Order has been rejected by Decision Manager."
msgstr "La comanda ha estat rebutjada pel gestor."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:909
msgid "Unsupported character set. Verify the character set that you are using to process transactions."
msgstr "Conjunt de caràcters no compatible. Verifiqueu el conjunt de caràcters que feu servir per processar transaccions."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:908
msgid "Address match not found. Check that your billing address is valid."
msgstr "No s'ha trobat cap adreça que coincideixi. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:907
msgid "Multiple address matches were found (international). Check that your billing address is valid."
msgstr "S'han trobat diverses coincidències d'adreces (internacional). Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:906
msgid "Unable to verify or correct address. Check that your billing address is valid."
msgstr "No s'ha pogut verificar o corregir l'adreça. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:905
msgid "Postal code not found in database. Check that your billing address is valid."
msgstr "El codi postal no s'ha trobat a la base de dades. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:904
msgid "Street name not found in Postal code. Check that your billing address is valid."
msgstr "El nom del carrer no es troba al codi postal. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:903
msgid "Route service identifier not found or out of range. Check that your billing address is valid."
msgstr "No s'ha trobat l'identificador del servei de ruta o està fora de l'abast. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:902
msgid "P.O. Box identifier not found or out of range.. Check that your billing address is valid."
msgstr "No s'ha trobat l'identificador de l'apartat de correus o es troba fora de l'abast. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:901
msgid "Multiple address matches were found. Check that your billing address is valid."
msgstr "S'han trobat diverses coincidències d'adreces. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:900
msgid "House/Box number not found on street. Check that your billing address is valid."
msgstr "No s'ha trobat el nombre de domicili al carrer. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:899
msgid "Insufficient address information. Check that your billing address is valid."
msgstr "Informació de l'adreça insuficient. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:898
msgid "Apartment number missing or not found. Check that your billing address is valid."
msgstr "Falta el nombre del domicili o no s'ha trobat. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:897
msgid "Stand-alone credits are not allowed with this processor."
msgstr "No es permeten crèdits independents amb aquest processador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:896
msgid "Error: The request was received, but there was a timeout at the payment processor."
msgstr "Error: s'ha rebut la sol·licitud, però s'ha esgotat el temps d'espera al processador de pagaments."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:895
msgid "You requested a credit for a capture that was previously voided."
msgstr "Heu demanat un crèdit per una captura que va ser anul·lada prèviament."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:894
msgid "The capture or credit is not voidable because the capture or credit information has already been submitted to your processor. Or, you requested a void for a type of transaction that cannot be voided."
msgstr "La captura o el crèdit no és anul·lable perquè la informació de la captura o el crèdit ja s'ha enviat al vostre processador. O bé, heu sol·licitat una anul·lació per a un tipus de transacció que no pot anul·lar-se."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:893
msgid "The transaction has already been settled or reversed."
msgstr "La transacció ja s'ha liquidat o revertit."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:892
msgid "The request ID is invalid."
msgstr "L'identificador de sol·licitud no és vàlid."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:891
msgid "The referenced request id is invalid for all follow-on transactions."
msgstr "L'identificador de sol·licitud a què fa referència no és vàlid per a totes les transaccions posteriors."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:890
msgid "The card type sent is invalid or does not correlate with the credit card number."
msgstr "El tipus de targeta enviat no és vàlid o no es correlaciona amb el nombre de la targeta de crèdit."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:889
msgid "The requested transaction amount must match the previous transaction amount."
msgstr "L'import de la transacció sol·licitada ha de coincidir amb l'import de la transacció anterior."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:888
msgid "The authorization has already been captured."
msgstr "L'autorització ja s'ha capturat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:887
msgid "The authorization has already been reversed."
msgstr "L'autorització ja s'ha revocat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:886
msgid "Processor failure."
msgstr "Error del processador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:885
msgid "The requested amount exceeds the originally authorized amount."
msgstr "L'import sol·licitat supera l'import autoritzat originalment."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:884
msgid "There is a problem with your CyberSource merchant configuration."
msgstr "Hi ha un problema amb la configuració del vostre proveïdor CyberSource."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:883
msgid "General decline by the processor."
msgstr "Rebuig general per part del processador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:882
msgid "The card type is not accepted by the payment processor."
msgstr "El tipus de targeta no és acceptat pel processador de pagaments."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:881
msgid "Invalid account number."
msgstr "Número de compte no vàlid."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:880
msgid "Card verification (CV) check failed."
msgstr "Error a la verificació de targeta (CV)."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:879
msgid "The customer matched an entry on the processors negative file. "
msgstr "El client coincideix amb una entrada al fitxer negatiu del processador. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:878
msgid "Invalid card verification number."
msgstr "Nombre de verificació de targeta no vàlid."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:877
msgid "The card has reached the credit limit. "
msgstr "La targeta ha arribat al límit de crèdit. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:876
msgid "American Express Card Identification Digits (CID) did not match."
msgstr "Els dígits d'identificació de la targeta American Express (CID) no coincideixen."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:875
msgid "Inactive card or card not authorized for card-not-present transactions."
msgstr "Targeta inactiva o targeta no autoritzada per a transaccions amb targeta absent."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:874
msgid "Issuing bank unavailable."
msgstr "Banc emissor no disponible."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:873
msgid "Stolen or lost card."
msgstr "Targeta robada o perduda."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:872
msgid "Insufficient funds in the account."
msgstr "Fons insuficients al compte."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:871
msgid "The card was declined."
msgstr "S'ha rebutjat la targeta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:870
msgid "Expired card or invalid expiration date."
msgstr "Targeta caducada o data de caducitat no vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:869
msgid "Authorization failed."
msgstr "L'autorització ha fallat."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:868
msgid "Address Verification Service (AVS) failure."
msgstr "Error del servei de verificació d'adreces (AVS)."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:867
msgid "Error: The request was received, but a service did not finish running in time. "
msgstr "Error: S'ha rebut la sol·licitud, però un servei no ha acabat d'executar-se a temps. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:866
msgid "Error: The request was received but there was a server timeout."
msgstr "Error: S'ha rebut la sol·licitud, però s'ha esgotat el temps d'espera del servidor."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:865
msgid "Error: General system failure."
msgstr "Error: Fallada general del sistema."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:864
msgid "Only partial amount was approved."
msgstr "Només s'ha aprovat una quantitat parcial."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:863
msgid "Duplicate order detected."
msgstr "S'ha detectat una comanda duplicada."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:862
msgid "One or more fields in the request contains invalid data. Check that your billing address is valid."
msgstr "Un o més camps de la sol·licitud contenen dades no vàlides. Comproveu que la vostra adreça de facturació sigui vàlida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:861
msgid "The request is missing one or more required fields."
msgstr "Falta un o més camps obligatoris a la sol·licitud."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:860
msgid "Successful transaction."
msgstr "Transacció correcta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:675
msgid "The payment gateway doesn't support this credit/debit card type."
msgstr "La passarel·la de pagament no suporta aquest tipus de targeta de crèdit/dèbit."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:341
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:347
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:393
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:399
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:503
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:509
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:693
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:699
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:777
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:783
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:831
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:837
msgid "Error communicating with Cybersource."
msgstr "Error en comunicar-se amb Cybersource."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:340
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:346
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:392
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:398
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:502
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:508
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:692
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:698
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:776
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:782
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:830
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:836
msgid "Error communicating with Cybersource: %"
msgstr "Error en comunicar-se amb Cybersource: %"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:313
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:314
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:477
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:478
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:764
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:765
msgid "Error validating credit card type. Make sure your credit card number is correct and try again."
msgstr "S'ha produït un error en validar el tipus de targeta de crèdit. Assegureu-vos que el vostre número de targeta de crèdit sigui correcte i torneu-ho a provar."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:98
msgid "Transaction Security Key"
msgstr "Clau de seguretat de transacció"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:85
msgid "This gateway option is in beta. Some functionality may not be available. Please contact Paid Memberships Pro with any issues you run into. <strong>Please be sure to upgrade Paid Memberships Pro to the latest versions when available.</strong>"
msgstr "Aquesta opció de passarel·la es troba en versió beta. És possible que algunes funcionalitats no estiguin disponibles. Poseu-vos en contacte amb Paid Memberships Pro amb qualsevol problema que trobeu. <strong>Assegureu-vos d'actualitzar Paid Memberships Pro a les últimes versions quan estiguin disponibles.</strong>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:80
msgid "CyberSource Settings"
msgstr "Opcions de CyberSource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:36
#: paid-memberships-pro.php:297
msgid "CyberSource"
msgstr "CyberSource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:296
msgid "Payment Instructions: %s"
msgstr "Instruccions de pagament: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:267
msgid "Pay by %s"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:136
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:186
msgid "Instructions for members to follow to complete their purchase when paying with %s. Shown on the membership checkout, confirmation, and order pages."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:132
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:182
msgid "Instructions"
msgstr "Instruccions"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:127
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:177
msgid "The name of the custom payment method that will show on the frontend of your site. Useful for manual payment methods name like Wire Transfer, Direct Deposit, or Cash. Defaults to \"Pay By Check\"."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:123
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:173
msgid "Gateway Label"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:118
msgid "Pay by %s Settings"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:61
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:206
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:113
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:149
#: includes/email-templates.php:6
msgid "Check"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:48
#: paid-memberships-pro.php:256 paid-memberships-pro.php:266
msgid "Pay by Check"
msgstr "Pagament amb xec"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1142
msgid "Cannot access Braintree API."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1101
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1150
msgid "Error getting subscription with Braintree:"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir la subscripció amb Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1055
msgid "Could not find the subscription."
msgstr "No s'ha trobat la subscripció."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1037
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1048
msgid "Could not find the subscription. %s"
msgstr "No s'ha trobat la subscripció. %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:966
msgid "Failed to subscribe with Braintree: %s"
msgstr "No s'ha pogut realitzar la subscripció amb Braintree: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:951
msgid "Error subscribing customer to plan with Braintree: %s (%s)"
msgstr "S'ha produït un error en subscriure el client al pla amb Braintree: %s (%s)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:847
msgid "Error creating customer record with Braintree:"
msgstr "S'ha produït un error en crear el registre del client amb Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:840
msgid "Failed to create customer."
msgstr "No s'ha pogut crear el comprador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:791
msgid "Failed to update customer."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el comprador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:779
msgid "Failed to update customer: %s"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el client: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:686
msgid "Error during charge:"
msgstr "S'ha produït un error durant la càrrega:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:677
msgid "Error during settlement:"
msgstr "S'ha produït un error durant la liquidació:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:594
msgid "Unknown error: Initial payment failed."
msgstr "Error desconegut: Ha fallat el pagament inicial."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:590
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:607
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:704
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:878
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:975
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1002
msgid "Payment error: Please contact the webmaster (braintree-load-error)"
msgstr "Error de pagament: Poseu-vos en contacte amb el webmaster (braintree-load-error)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:531
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1433 pages/checkout.php:203
#: pages/checkout.php:545
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:531
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1433 pages/checkout.php:203
#: pages/checkout.php:545
msgid "Apply discount code"
msgstr "Aplica el codi de descompte"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:520 pages/billing.php:337
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:482
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1410 pages/billing.php:296
#: pages/checkout.php:496
msgid "Card Number"
msgstr "Nombre de la targeta"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:351
msgid "To fully integrate with Braintree, be sure to set your Web Hook URL to"
msgstr "Per integrar-vos completament amb Braintree, assegureu-vos d'establir el vostre URL de Web Hook a"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:348
msgid "Web Hook URL"
msgstr "URL del Web Hook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:340
msgid "Client-Side Encryption Key"
msgstr "Clau de xifratge del costat del client"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:332
msgid "Private Key"
msgstr "Clau privada"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:324
msgid "Public Key"
msgstr "Clau pública"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:316
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:90
msgid "Merchant ID"
msgstr "Identificador de comerciant"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:311
msgid "Braintree Settings"
msgstr "Opcions de Braintree"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:258
msgid "Braintree Payments"
msgstr "Pagaments de Braintree"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:153
msgid "Problem accessing the Braintree Gateway. Please verify your PMPro Payment Settings (Keys, etc)."
msgstr "Hi ha un problema en accedir a la passarel·la Braintree. Comproveu les vostres opcions de pagament de PMPro (Claus, etc.)."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:151
msgid "Problem loading plans: %s"
msgstr "S'ha produït un problema en carregar els plans: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:87
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1951
msgid "The %s gateway depends on the %s PHP extension. Please enable it, or ask your hosting provider to enable it."
msgstr "La passarel·la %s depèn de l'extensió %s de PHP. Activeu-la o demaneu al vostre proveïdor d'allotjament que l'activi."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:51
msgid "Attempting to load Braintree gateway: %s"
msgstr "S'està intentant carregar la passarel·la de Braintree: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1227
msgid "Authorize.net error:"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1218
msgid "Authorize.net connection failure."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1196
msgid "Authorize.net login credentials are not set."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:998
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:999
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1070
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1071
msgid "Could not connect to Authorize.net"
msgstr "No s'ha pogut connectar a Authorize.net"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:274
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:365
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:205
msgid "A partial payment was made that we could not void. Please contact the site owner immediately to correct this."
msgstr "S'ha realitzat un pagament parcial que no hem pogut cancel·lar. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc immediatament per corregir això."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:268
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:273
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:290
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:358
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:363
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:381
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:199
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:204
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:220
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:207
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:212
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:358
msgid "Unknown error: Payment failed."
msgstr "Error desconegut: Ha fallat el pagament."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:247
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:335
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:151
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:186
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:336
msgid "Unknown error: Authorization failed."
msgstr "Error desconegut: Ha fallat l'autorització."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:176
msgid "To fully integrate with Authorize.net, be sure to set your Silent Post URL to"
msgstr "Per integrar-vos completament amb Authorize.net, assegureu-vos d'establir el vostre URL de Silent Post a"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:173
msgid "Silent Post URL"
msgstr "URL de Silent Post"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:133
msgid "Transaction Key"
msgstr "Clau de transacció"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:125
msgid "API Login ID"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:120
msgid "Authorize.net Settings"
msgstr "Opcions d'Authorize.net"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:68
#: paid-memberships-pro.php:293
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:95
msgid "You can view the user's current memberships from their Edit Member page."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:93
msgid "The user's membership has been cancelled."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:97
msgid "You can view your current memberships by logging in and visiting your membership account page."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:95
#: includes/email.php:373 preheaders/cancel.php:145
msgid "Your membership has been cancelled."
msgstr "La vostra afiliació s'ha cancel·lat."

#: classes/class.pmproemail.php:829
msgid "Your trial at %s is ending soon"
msgstr "El vostre període de prova a %s s'acaba aviat"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:199
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:177
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:175
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:167
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:200
#: includes/email.php:386 includes/email.php:387
msgid "This membership will expire on %s."
msgstr "Aquesta afiliació caducarà el %s."

#: classes/class.pmproemail.php:489 classes/class.pmproemail.php:512
msgid "The $user parameter should be a WP_User object."
msgstr ""

#: classes/class.pmproemail.php:484 classes/class.pmproemail.php:507
msgid "The $level_id parameter should be an integer, not an array."
msgstr ""

#: classes/class.pmproemail.php:437 classes/class.pmproemail.php:461
msgid "The $old_level_id parameter should be an integer, not an array."
msgstr ""

#: classes/class.pmproemail.php:120
msgid "An Email From %s"
msgstr "Un correu electrònic de %s"

#: classes/class.memberorder.php:422
msgid "subscription_amount is deprecated. Use the billing_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:418
msgid "initial_amount is deprecated. Use the subtotal and then calculate the tax instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:414
msgid "Email is deprecated. Use the the user email instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:411
msgid "Address2 is deprecated. Use the the billing address instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:408
msgid "Address1 is deprecated. Use the the billing address instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:404
msgid "LastName is deprecated. Use the the billing name instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:400
msgid "FirstName is deprecated. Use the the billing name instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:397
msgid "CVV2 is deprecated. Use the CVV from $_REQUEST instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:394
msgid "ProfileStartDate is deprecated. Use the pmpro_calculate_profile_start_date() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:390
msgid "TotalBillingCycles is deprecated. Get billing_limit from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:386
msgid "TrialAmount is deprecated. Get trial_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:382
msgid "TrialBillingCycles is deprecated. Get trial_limit from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:378
msgid "TrialBillingFrequency is deprecated. Get cycle_number from $this->getMembershipLevelAtCheckout() if the level is a trial instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:374
msgid "TrialBillingPeriod is deprecated. Get cycle_period from $this->getMembershipLevelAtCheckout() if the level is a trial instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:370
msgid "BillingFrequency is deprecated. Get cycle_number from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:366
msgid "BillingPeriod is deprecated. Get cycle_period from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:362
msgid "PaymentAmount is deprecated. Get billing_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:359
msgid "InitialPayment is deprecated. Use subtotal instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:355
msgid "membership_name is deprecated. Use pmpro_getLevel() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:352
msgid "ExpirationDate_YdashM is deprecated. Use expirationyear and expirationmonth instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:349
msgid "ExpirationDate is deprecated. Use expirationmonth and expirationyear instead."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:1027
msgid "Just Deactivate"
msgstr "Només desactiva'l"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:1027
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Envia i desactiva"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:958
msgid "Submitting form"
msgstr "S’està enviant el formulari"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:915
msgid "Details (optional)"
msgstr "Detalls (opcional)"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:913
msgid "Didn't work"
msgstr "No ha funcionat"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:912
msgid "Only required temporarily"
msgstr "Només és necessari temporalment"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:911
msgid "Installed by mistake"
msgstr "Instal·lat per error"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:910
msgid "Found a better plugin"
msgstr "He trobat una extensió millor"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:909
msgid "Not the features I wanted"
msgstr "No té les característiques que volia"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:908
msgid "Lack of documentation"
msgstr "Falta de documentació"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:907
msgid "Set up is too difficult"
msgstr "La configuració és massa difícil"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:905
msgid "Before you deactivate the plugin, would you quickly give us your reason for doing so?"
msgstr "Abans de desactivar l'extensió, ens expliqueu ràpidament el motiu per fer-ho?"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:904
msgid "Sorry to see you go"
msgstr "Ens sap greu veure-us marxar"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:871
msgid "No Thank You"
msgstr "No, gràcies"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:870
msgid "Yes Please"
msgstr "Sí"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:863
msgid "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional news about this %s, including details of new features and special offers?"
msgstr "Gràcies per participar al seguiment. Us agradaria rebre notícies ocasionals sobre aquest %s, inclosos detalls de noves característiques i ofertes especials?"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:828
msgid "Do Not Allow"
msgstr "No permetis"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:827
msgid "Allow"
msgstr "Permet"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:818
msgid "Thank you for installing our %1$s. We'd like your permission to track its usage on your site and subscribe you to our newsletter. We won\\'t record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and %1$s settings, which we will use to help us make improvements to the %1$s. Tracking is completely optional."
msgstr "Gràcies per instal·lar la nostra %1$s. Ens agradaria tenir el vostre permís per fer un seguiment del seu ús al vostre lloc web i subscriure-us al nostre butlletí. No registrem cap dada sensible, només informació sobre l'entorn de WordPress i les opcions de %1$s, que utilitzarem per ajudar-nos a realitzar millores a %1$s. El seguiment és completament opcional."

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:815
msgid "Thank you for installing our %1$s. We would like to track its usage on your site. We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and %1$s settings, which we will use to help us make improvements to the %1$s. Tracking is completely optional."
msgstr "Gràcies per instal·lar la nostra %1$s. Ens agradaria fer un seguiment del seu ús al vostre lloc web. No registrem cap dada sensible, només informació sobre l'entorn de WordPress i les opcions de %1$s, que farem servir per ajudar-nos a realitzar millores a l'%1$s. El seguiment és completament opcional."

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:290
msgid "We can't detect any product information. This is most probably because you have not included the code snippet."
msgstr "No es pot detectar cap informació del producte. Probablement és perquè no heu inclòs el fragment de codi."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:281
msgid "API Keys"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-wisdom-integration.php:281
msgid "Read more about what data we collect."
msgstr "Més informació sobre quines dades recollim."

#: classes/class-pmpro-wisdom-integration.php:280
msgid "Share your usage data to help us improve Paid Memberships Pro. We use this data to analyze how our plugin is meeting your needs and identify new opportunities to help you create a thriving membership business. You can always visit the Advanced Settings and change this preference."
msgstr "Compartiu les vostres dades d'ús per ajudar-nos a millorar Paid Memberships Pro. Utilitzem aquestes dades per analitzar com la nostra extensió està cobrint les vostres necessitats i identificar noves oportunitats per ajudar-vos a crear un negoci d'afiliació pròsper. Sempre podeu visitar les opcions avançades i canviar aquesta preferència."

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:667
msgid "Sync Error:"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:356
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:635
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:431
msgid "All Statuses"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:238
#: includes/profile.php:864
msgid "No subscriptions found."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:52
msgid "Subscriptions per page"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1232
msgid "Subscription cancelled at gateway."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1222
msgid "User Display Name"
msgstr "Nom visible de l'usuari"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1219
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1230
msgid "There was an error cancelling a subscription from your website. Check your payment gateway to see if the subscription is still active."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1155
msgid "Subscription saved."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1140
msgid "There was an error saving the subscription."
msgstr ""

#. translators: %1$s - price, %2$d - number, %3$s - period.
#: classes/class-pmpro-subscription.php:999
msgid "%1$s every %2$d %3$s"
msgstr "%1$s cada %2$d %3$s"

#. translators: %1$s - price, %2$s - period.
#: classes/class-pmpro-subscription.php:996
msgid "%1$s per %2$s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscription.php:701
msgid "Subscription updated."
msgstr "La subscripció s'ha actualitzat."

#: classes/class-pmpro-subscription.php:688
msgid "Could not find gateway class."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:682
msgid "2Checkout INS Debug Mode"
msgstr "Mode de depuració de 2Checkout INS"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:679
msgid "Stripe Webhook Debug Mode"
msgstr "Mode de depuració del webhook de Stripe"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:670
#: classes/class-pmpro-site-health.php:673
#: classes/class-pmpro-site-health.php:676
msgid "PayPal IPN Debug Mode"
msgstr "Mode de depuració de PayPal IPN"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:667
msgid "Braintree Webhook Debug Mode"
msgstr "Mode de depuració del webhook de Braintree"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:664
msgid "Authorize.net Silent Post Debug Mode"
msgstr "Mode de depuració de Silent Post d'Authorize.net"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:659
msgid "Use Sessions"
msgstr "Utilitza sessions"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:658
msgid "Default Membership Level"
msgstr "Nivell d'afiliació per defecte"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:657
msgid "Cron Limit"
msgstr "Límit de Cron"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:642
msgid "No Add Ons with incorrect folder names detected."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:602
msgid "No library conflicts detected."
msgstr "No s'han detectat conflictes de biblioteques."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:583
msgid "On - Browser cache enabled for HTML (ExpiresDefault), this may interfere with Content Restriction after Login. Remove that line from your .htaccess to resolve this problem."
msgstr "Actiu - Memòria cau del navegador activada per HTML (ExpiresDefault), això pot interferir amb la restricció de contingut després d'entrar. Elimineu aquesta línia del vostre fitxer .htaccess per resoldre aquest problema."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:581
msgid "On - Browser cache enabled for HTML (ExpiresByType text/html), this may interfere with Content Restriction after Login. Remove that line from your .htaccess to resolve this problem."
msgstr "Actiu - Memòria cau del navegador activada per HTML (ExpiresByType text/html), això pot interferir amb la restricció de contingut després d'entrar. Elimineu aquesta línia del vostre fitxer .htaccess per resoldre aquest problema."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:525
msgid "On - .htaccess contains services/getfile.php usage"
msgstr "Actiu - .htaccess conté l'ús de services/getfile.php"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:522
#: classes/class-pmpro-site-health.php:586
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:516
#: classes/class-pmpro-site-health.php:575
msgid "Off - No .htaccess file"
msgstr "Inactiu - No hi ha cap fitxer .htaccess"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:512
#: classes/class-pmpro-site-health.php:571
msgid "Unable to access .htaccess file"
msgstr "No s'ha pogut accedir al fitxer .htaccess"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:499
msgid "PMPRO_GETFILE_ENABLED is off"
msgstr "PMPRO_GETFILE_ENABLED està inactiu"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:495
msgid "PMPRO_GETFILE_ENABLED is not set"
msgstr "PMPRO_GETFILE_ENABLED no està establert"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:478
msgid "No Membership Pages Found"
msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'afiliació."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:434
msgid "missing"
msgstr "falta"

#. translators: %s: The environment name that is not registered.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:312
msgid "%s (environment not registered)"
msgstr "%s (l'entorn no està registrat)"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:286
msgid "Stripe Connect"
msgstr "Stripe Connect"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:276
msgid "Legacy Keys"
msgstr "Claus heretades"

#. translators: %s: The gateway name that is not registered.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:258
msgid "%s (gateway not registered)"
msgstr "%s (la passarel·la no està registrada)"

#. translators: %d: The total count of orders.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:241
msgid "%d order"
msgid_plural "%d orders"
msgstr[0] "%d comanda"
msgstr[1] "%d comandes"

#. translators: %d: The total count of discount codes.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:225
msgid "%d discount code"
msgid_plural "%d discount codes"
msgstr[0] "%d codi de descompte"
msgstr[1] "%d codis de descompte"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:201
msgid "No Level Groups Found"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:178
msgid "No Levels Found"
msgstr "No s'han trobat nivells"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:146
msgid "Pause Mode"
msgstr "Mode de pausa"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:142
msgid "Last Known Site URL"
msgstr "Últim URL conegut de lloc web"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:138
msgid "Current Site URL"
msgstr "URL del lloc web actual"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:134
msgid "Incorrect Add On Folder Names"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:130
msgid "Library Conflicts"
msgstr "Conflictes de biblioteques"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:126
msgid "Membership Pages"
msgstr "Pàgines d'afiliació"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:122
msgid ".htaccess Cache Usage"
msgstr "Ús de la memòria cau .htaccess"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:114
msgid "getfile.php Usage"
msgstr "Ús de getfile.php"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:110
msgid "Custom Templates"
msgstr "Plantilles personalitzades"

#: adminpages/groups/edit-group.php:40 classes/class-pmpro-site-health.php:106
msgid "Level Groups"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:98
msgid "PHP Sessions"
msgstr "Sessions de PHP"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:86
msgid "Payment Gateway Environment"
msgstr "Entorn de la passarel·la de pagament"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:74
msgid "Cron Job Status"
msgstr "Estat de la tasca Cron"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:71
msgid "This debug information for your Paid Memberships Pro installation can assist you in getting support."
msgstr "Aquesta informació de depuració de la vostra instal·lació de Paid Memberships Pro us pot ajudar a obtenir suport."

#. translators: %s is the subscription transaction ID.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1225
msgid "Subscription: %s"
msgstr "Subscripció: %s"

#. translators: %s is the payment transaction ID.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1215
msgid "Payment: %s"
msgstr "Pagament: %s"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1142
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:678
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:251
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:302
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1123
msgid "edit"
msgstr "edita"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:502
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:824
msgid "Deleting orders is permanent and can affect active users. Are you sure you want to delete order %s?"
msgstr "La supressió de comandes és permanent i pot afectar els usuaris actius. Esteu segur que voleu suprimir la comanda %s?"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:613
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:409
msgid "Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:655
msgid "Last Year"
msgstr "L'any passat"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:653
msgid "Last Month"
msgstr "El mes passat"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:173 adminpages/emailtemplates.php:31
#: adminpages/emailtemplates.php:135
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:60
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:84
#: adminpages/reports/email_log.php:382 adminpages/reports/email_log.php:413
#: includes/email-logging.php:526
msgid "To"
msgstr "a"

#: includes/email-logging.php:530
msgid "From"
msgstr "De"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:414 includes/email-logging.php:601
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:413 pages/confirmation.php:115
#: pages/invoice.php:427 shortcodes/pmpro_account.php:387
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:412
msgid "Review"
msgstr "Revisa"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:411
msgid "Token"
msgstr "Testimoni"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:157
msgid "Transaction IDs"
msgstr "Identificadors de transacció"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:155
msgid "Billing"
msgstr "Facturació"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:57
msgid "Orders per page"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:790
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:85
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:304
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:804
msgid "Old Members"
msgstr "Membres antics"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:303
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:803
msgid "Expired Members"
msgstr "Membres caducats"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:302
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:802
msgid "Cancelled Members"
msgstr "Membres cancel·lats"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:299
msgid "You can also try searching:"
msgstr "També podeu provar de cercar:"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:142
#: includes/abandoned-signups.php:143
msgid "Registered"
msgstr "Registrat"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:137
msgid "Display Name"
msgstr "Nom visible"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:52
msgid "Members per page"
msgstr "Membres per pàgina"

#: classes/class-pmpro-field-group.php:483 classes/class-pmpro-field.php:1534
#: includes/login.php:665 includes/login.php:810 includes/login.php:822
#: includes/profile.php:1279 includes/profile.php:1292
#: includes/profile.php:1299
msgid "Required Field"
msgstr "Camp obligatori"

#: classes/class-pmpro-field.php:1179 includes/avatars.php:920
#: includes/avatars.php:1214
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"

#. translators: %s: file source (linked text or plain text)
#. translators: %s: file name or source
#. translators: %s: file source
#: classes/class-pmpro-field.php:1162 classes/class-pmpro-field.php:1164
#: includes/avatars.php:892 includes/avatars.php:906 includes/avatars.php:1189
#: includes/avatars.php:1203
msgid "Current File: %s"
msgstr "Fitxer actual: %s"

#: classes/class-pmpro-field.php:1012
msgid "Choose one or more."
msgstr "Trieu-ne un o més."

#: classes/class-pmpro-field.php:819
msgid "Sorry, the file %s was not uploaded."
msgstr "El fitxer %s no s'ha penjat."

#: classes/class-pmpro-field.php:803
msgid "Error uploading file. Too many files with the same name."
msgstr "S'ha produït un error en penjar el fitxer. Hi ha massa fitxers amb el mateix nom."

#: classes/class-pmpro-field.php:538
msgid "- choose one -"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:495
msgid "unlimited"
msgstr "il·limitats"

#. translators: %s is the Discount Code.
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:377
msgid "Are you sure you want to delete the %s discount code? The subscriptions for existing users will not change, but new users will not be able to use this code anymore."
msgstr "Esteu segur que vols suprimir el codi de descompte %s ? Les subscripcions dels usuaris existents no canviaran, però els nous usuaris no podran utilitzar aquest codi mai més."

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:371
msgid "Edit Code: %s"
msgstr "Edita el codi: %s"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:228
msgid "No discount codes found."
msgstr "No s'ha trobat cap codi de descompte."

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:139
msgid "Uses"
msgstr "Usos"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:137
msgid "Starts"
msgstr "Comença"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:52
msgid "Discount codes per page"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:430
msgid "[%1$s] PMPro Activity for %2$s: %3$s"
msgstr "[%1$s] Activitat de PMPro per a %2$s: %3$s"

#. translators: %s is the attributes for the admin advanced settings link.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:386
msgid "To adjust the frequency of this message or disable these emails completely, you can <a %s>update the \"Activity Email Frequency\" setting here</a>."
msgstr "Per ajustar la freqüència d'aquest missatge o desactivar completament aquests correus electrònics, podeu <a %s>actualitzar l'opció «Freqüència del correu electrònic d'activitat» aquí</a>."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:380
msgid "This email is automatically generated by your WordPress site and sent to your Administration Email Address set under Settings > General in your WordPress dashboard."
msgstr "Aquest correu electrònic el genera automàticament el vostre lloc de WordPress i s'envia a la vostra adreça de correu electrònic d'administració establerta a Opcions > General al vostre tauler de WordPress."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:368
msgid "Subscribe to our YouTube Channel"
msgstr "Subscriviu-vos al nostre canal de YouTube"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:366 includes/admin.php:309
msgid "Get Support"
msgstr "Obteniu suport"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:341
msgid "PMPro News and Updates"
msgstr "Notícies i actualitzacions de PMPro"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:326
msgid "...and that is perfectly OK! PMPro is free to use for as long as you want for membership sites of all sizes. Interested in unlimited support, access to over 70 featured-enhancing Add Ons and instant installs and updates? <a %s>Check out our paid plans to learn more</a>."
msgstr "...i això és perfecte! PMPro es pot utilitzar gratuïtament durant el temps que vulgueu per a llocs d'afiliació de totes les mides. Us interessa un suport il·limitat, l'accés a més de 70 complements que milloren les característiques i instal·lacions i actualitzacions instantànies? <a %s>Consulta els nostres plans de pagament per obtenir més informació</a>."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:325
msgid "Premium License Status: None"
msgstr "Estat de la llicència prèmium: Cap"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:318
msgid "Note: It is important to review users with access to your membership site data since they control settings and can modify member accounts."
msgstr "Nota: És important revisar els usuaris amb accés a les dades del vostre lloc d'afiliació, ja que controlen les opcions i poden modificar els comptes dels membres."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:299
msgid "Membership Managers"
msgstr "Gestors d'afiliació"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:298
msgid "Administrators"
msgstr "Administradors"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:294
msgid "Membership Site Administration"
msgstr "Administració del lloc d'afiliació"

#. translators: %1$s is the opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:283
msgid "It is important to keep all Add Ons up to date to take advantage of security improvements, bug fixes, and expanded features. Add On updates can be made %1$svia the WordPress Dashboard%2$s."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:277
msgid "Required Updates"
msgstr "Actualitzacions necessàries"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:276
msgid "Active Add Ons"
msgstr "Complements actius"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:253
msgid "Paid Memberships Pro Add Ons"
msgstr "Complements de Paid Memberships Pro"

#. translators: %1$s is the attributes for the anchor tag, %2$s is the term
#. being used.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:234
msgid "No <a %1$s>Discount Codes</a> were used %2$s."
msgstr "No s'ha utilitzat cap <a %1$s>codi de descompte</a> %2$s."

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:95
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:220
msgid "Order"
msgstr "Comanda"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:209
msgid "<strong>%1$d orders</strong> used a <a %2$s>Discount Code</a> at checkout. Here is a breakdown of your most used codes:"
msgstr "<strong>%1$d comandes</strong> han utilitzat un <a %2$s>codi de descompte</a> al pagament. Aquí teniu un desglossament dels vostres codis més utilitzats:"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:207
msgid "<strong>%1$d order</strong> used a <a %2$s>Discount Code</a> at checkout:"
msgstr "<strong>%1$d comanda</strong> ha utilitzat un <a %2$s>codi de descompte</a> al pagament:"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:176
msgid "Discount Code Usage"
msgstr "Ús del codi de descompte"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:166
msgid "View Signups and Cancellations Report"
msgstr "Visualitza l'informe de registres i cancel·lacions"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:152
msgid "Here is a summary of your top %d most popular levels:"
msgstr "Aquí teniu un resum dels vostres %d nivells més populars:"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:136
msgid " Total Members"
msgstr " Membres totals"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:122
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:158
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:409
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:433
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:656
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:121
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:156
msgid "Expired"
msgstr "Caducat"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:107
msgid "Signups and Cancellations"
msgstr "Registres i cancel·lacions"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:105
msgid "Your membership site made <strong>%1$s</strong> in revenue %2$s."
msgstr "El vostre lloc d'afiliació ha obtingut <strong>%1$s</strong> d'ingressos %2$s."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:85
msgid "Here's a summary of what happened in your Paid Memberships Pro site %s."
msgstr "Aquí teniu un resum del que ha passat al vostre lloc de Paid Memberships Pro %s."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:45
msgid "last month"
msgstr "el mes passat"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:44
msgid "last week"
msgstr "la setmana passada"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:43
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"

#: classes/class-deny-network-activation.php:53
msgid "The %s plugin should not be network activated. Activate on each individual site's plugin page."
msgstr "L'extensió %s no s'hauria d'activar a nivell de xarxa. Activeu-la a la pàgina d'extensions de cada lloc individual."

#: adminpages/wizard/wizard.php:75
msgid "Exit Wizard and Return to Dashboard"
msgstr "Surt de l'assistent i torna al tauler"

#: adminpages/wizard/wizard.php:52
msgid "%s Active Step"
msgstr "Pas actiu %s"

#: adminpages/wizard/wizard.php:48
msgid "Step"
msgstr "Pas"

#: adminpages/wizard/wizard.php:30
msgid "All Set!"
msgstr "Llest!"

#: adminpages/wizard/wizard.php:26
msgid "General Info"
msgstr "Informació general"

#: includes/site-types.php:26
msgid "Other"
msgstr "Altres"

#: includes/site-types.php:25
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: includes/site-types.php:24
msgid "Podcast"
msgstr "Pòdcast"

#: includes/site-types.php:23
msgid "Paid Newsletter"
msgstr "Butlletí de pagament"

#: includes/site-types.php:22
msgid "Directory/Listings"
msgstr "Directori/Llistats"

#: includes/site-types.php:21
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"

#: includes/site-types.php:20
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"

#: includes/site-types.php:19
msgid "Blog/News"
msgstr "Blog/Notícies"

#: includes/site-types.php:18
msgid "Association"
msgstr "Associació"

#: adminpages/wizard/payments.php:54
msgid "Other/Setup Later"
msgstr "Altres/Configura més tard"

#: adminpages/wizard/payments.php:45
msgid "After connecting to Stripe, it is important to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set up your Stripe webhooks</a> to make sure that PMPro is notified of events that happen in Stripe."
msgstr "Després de connectar-vos a Stripe, és important <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configurar els vostres webhooks de Stripe</a> per assegurar-vos que el PMPro rep una notificació dels esdeveniments que succeeixen a Stripe."

#: adminpages/wizard/payments.php:36
msgid "After clicking \"Submit and Continue\", you will be redirected to Stripe to finish connecting PMPro to your Stripe account. If you do not already have a Stripe account and do not want to set one up at this time, please select \"Other/Setup Later\" instead."
msgstr "Després de fer clic a «Envia i continua», se us redirigirà a Stripe per acabar de connectar el PMPro al vostre compte de Stripe. Si encara no teniu cap compte de Stripe i no voleu configurar-ne un en aquest moment, seleccioneu «Altres/Configura més tard»."

#: adminpages/wizard/payments.php:33
msgid "We have detected you previously connected to Stripe, to change your Stripe account please adjust it in the \"Payments\" settings."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/payments.php:30
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:217
#: paid-memberships-pro.php:257
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: adminpages/wizard/payments.php:26
msgid "Configure Your Payment Gateway"
msgstr "Configureu la vostra passarel·la de pagament"

#: adminpages/wizard/payments.php:10
msgid "Your payment gateway can accept many currencies and automatically convert payments for you."
msgstr "La vostra passarel·la de pagament pot acceptar moltes monedes i convertir els pagaments automàticament."

#: adminpages/wizard/payments.php:8
msgid "Select the currency for your membership site."
msgstr "Seleccioneu la moneda per al vostre lloc web d'afiliació."

#: adminpages/paymentsettings.php:108 adminpages/wizard/payments.php:3
#: includes/adminpages.php:81
msgid "Payment Settings"
msgstr "Opcions de pagament"

#: adminpages/wizard/memberships.php:87
msgid "restricting WordPress content here"
msgstr ""

#: adminpages/wizard/memberships.php:82
msgid "Content restrictions are configured after initial setup."
msgstr "Les restriccions de contingut es configuren després de la configuració inicial."

#: adminpages/wizard/memberships.php:57 includes/localization.php:40
msgid "Year"
msgstr "Any"

#: adminpages/wizard/memberships.php:56 includes/localization.php:38
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: adminpages/wizard/memberships.php:54 includes/localization.php:34
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: adminpages/wizard/memberships.php:50
msgid "every"
msgstr "cada"

#: adminpages/wizard/memberships.php:49
msgid "Amount (i.e. \"10\")"
msgstr "Quantitat (p. ex. «10»)"

#: adminpages/wizard/memberships.php:40
msgid "Create a Paid Membership Level"
msgstr "Crea un nivell d'afiliació de pagament"

#: adminpages/wizard/memberships.php:20
msgid "Create a Free Membership Level"
msgstr "Crea un nivell d'afiliació gratuït"

#: adminpages/wizard/memberships.php:15
msgid "Create Your Membership Levels"
msgstr "Creeu els vostres nivells d'afiliació"

#: adminpages/wizard/memberships.php:11
msgid "Set up your first membership levels from this wizard. You can set up more membership levels with additional settings later."
msgstr "Configureu els primers nivells d'afiliació mitjançant aquest assistent. Més endavant podeu configurar més nivells d'afiliació amb configuracions addicionals."

#: adminpages/wizard/general.php:76
msgid "View plans and pricing for Paid Memberships Pro optional licenses in a new tab"
msgstr "Visualitza els plans i els preus de les llicències opcionals del Paid Memberships Pro a una nova pestanya"

#: adminpages/wizard/general.php:72
msgid "The license key you entered is invalid. Please try again."
msgstr "La clau de llicència que heu introduït no és vàlida. Torneu-ho a provar."

#: adminpages/wizard/general.php:65
msgid "Enter Your Support License Key (optional)"
msgstr "Introduïu la vostra clau de llicència de suport (opcional)"

#: adminpages/wizard/general.php:60
msgid "Yes, I will be collecting payments for my memberships."
msgstr "Sí, cobraré els pagaments de les meves afiliacions."

#: adminpages/wizard/general.php:54
msgid "We will automatically create frontend pages for your levels, checkout, account management, and more."
msgstr "Crearem automàticament pàgines públiques per als vostres nivells, pagament, gestió de comptes i molt més."

#: adminpages/wizard/general.php:52
msgid "We detected you have pages assigned for Paid Memberships Pro, this option is disabled."
msgstr "Hem detectat que teniu pàgines assignades per al Paid Memberships Pro, aquesta opció està desactivada."

#: adminpages/wizard/general.php:49
msgid "Yes, generate the required plugin pages for me. (Recommended)"
msgstr "Sí, genereu les pàgines necessàries de l'extensió per mi. (Recomanat)"

#: adminpages/advancedsettings.php:401 adminpages/wizard/general.php:35
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecciona --"

#: adminpages/advancedsettings.php:411 adminpages/wizard/general.php:33
msgid "Choose the answer that best fits the primary value of your membership site."
msgstr "Trieu la resposta que millor s'adapti al valor principal del vostre lloc web d'afiliació."

#: adminpages/advancedsettings.php:397 adminpages/wizard/general.php:31
msgid "What type of membership site are you creating?"
msgstr "Quin tipus de lloc web d'afiliació esteu creant?"

#: adminpages/wizard/general.php:26
msgid "Tell us about your membership site to get up and running in 5 easy steps."
msgstr "Parleu-nos del vostre lloc web d'afiliació per posar-vos en marxa en 5 senzills passos."

#: adminpages/wizard/general.php:25
msgid "Welcome to Your New Membership Site"
msgstr "Us donem la benvinguda al vostre nou lloc web d'afiliació"

#: adminpages/wizard/done.php:151
msgid "View docs"
msgstr "Visualitza els documents"

#: adminpages/wizard/done.php:151
msgid "View Paid Memberships Pro documentation in a new tab"
msgstr "Visualitza la documentació del Paid Memberships Pro a una nova pestanya"

#: adminpages/wizard/done.php:147
msgid "Free membership account required."
msgstr "Es requereix un compte d'afiliació gratuït."

#: adminpages/wizard/done.php:146
msgid "Not sure where to start? Take a look at our documentation."
msgstr "No sabeu per on començar? Feu una ullada a la nostra documentació."

#: adminpages/wizard/done.php:145 includes/admin.php:302 includes/admin.php:308
#: includes/rest-api.php:1714
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"

#: adminpages/wizard/done.php:139
msgid "View payment settings"
msgstr ""

#: adminpages/wizard/done.php:136
msgid "Finish configuring your payment gateway."
msgstr "Acabeu de configurar la vostra passarel·la de pagament."

#: adminpages/admin_header.php:286 adminpages/wizard/done.php:135
#: adminpages/wizard/wizard.php:27 includes/rest-api.php:1632
#: includes/rest-api.php:1667
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"

#: adminpages/wizard/done.php:130
msgid "View available Add Ons"
msgstr "Visualitza els complements disponibles"

#: adminpages/wizard/done.php:127
msgid "Add more features to your membership site."
msgstr "Afegiu més característiques al vostre lloc web d'afiliació."

#: adminpages/wizard/done.php:126
msgid "More functionality"
msgstr "Més funcionalitats"

#: adminpages/wizard/done.php:121
msgid "OR"
msgstr "O"

#: adminpages/wizard/done.php:103
msgid "Free Plugin"
msgstr "Extensió gratuïta"

#: adminpages/wizard/done.php:95
msgid "Free Add On"
msgstr "Complement gratuït"

#: adminpages/wizard/done.php:79
msgid "Here are some recommended Add Ons for your business."
msgstr "Aquí teniu alguns complements recomanats per al vostre negoci."

#: adminpages/wizard/done.php:69
msgid "hub"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to the PMPro use case hub for the chosen site type
#: adminpages/wizard/done.php:68
msgid "Check out the %s, which guides you through next steps for your unique project."
msgstr "Feu una ullada a %s, que us guiarà pels propers passos per al vostre projecte únic."

#: adminpages/wizard/done.php:65
msgid "In step 1, you chose the %s site type."
msgstr "Al pas 1, heu escollit el tipus de lloc web %s."

#: adminpages/wizard/done.php:42
msgid "What's next?"
msgstr "I ara què?"

#: adminpages/wizard/done.php:39
msgid "Your membership site is ready."
msgstr "El vostre lloc web d'afiliació està llest."

#: adminpages/wizard/done.php:39
msgid "Congratulations!"
msgstr "Enhorabona!"

#: adminpages/wizard/done.php:38
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configuració completa"

#: adminpages/wizard/advanced.php:70 adminpages/wizard/general.php:83
#: adminpages/wizard/memberships.php:96 adminpages/wizard/payments.php:79
msgid "Skip"
msgstr "Omet"

#: adminpages/wizard/advanced.php:69 adminpages/wizard/general.php:82
#: adminpages/wizard/memberships.php:95 adminpages/wizard/payments.php:78
msgid "Submit and Continue"
msgstr "Envia i continua"

#: adminpages/wizard/advanced.php:62
msgid "No - Do not share usage data for Paid Memberships Pro on my site."
msgstr "No - No comparteixis les dades d’ús de Paid Memberships Pro al meu lloc web."

#: adminpages/wizard/advanced.php:61
msgid "Yes - Allow usage of Paid Memberships Pro to be shared with us."
msgstr "Sí - Permet que les dades d’ús de Paid Memberships Pro es comparteixin amb nosaltres."

#: adminpages/wizard/advanced.php:35
msgid "Show excerpts to non-members?"
msgstr "Voleu mostrar els extractes als no membres?"

#: adminpages/wizard/advanced.php:14
msgid "Configure advanced settings relating to your membership site. You can configure additional settings later."
msgstr "Configureu les opcions avançades relacionades amb el vostre lloc web d'afiliació. Podeu configurar opcions addicionals més endavant."

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/userfields.php:134
msgid "%s Add Field Group"
msgstr "%s Afegeix un grup de camps"

#: adminpages/userfields.php:110
msgid "Documentation: User Fields"
msgstr ""

#: adminpages/userfields.php:109
msgid "Groups are used to define a collection of fields that should be displayed together under a common heading. Group settings control field locations and membership level visibility."
msgstr "Els grups s'utilitzen per definir una col·lecció de camps que s'han de mostrar junts sota una capçalera comuna. Les opcions del grup controlen les ubicacions dels camps i la visibilitat del nivell d'afiliació."

#: adminpages/userfields.php:108
msgid "User fields can be added to the membership checkout form, the frontend user profile edit page, and for admins only on the Edit Member and Edit User screens."
msgstr "Els camps d'usuari es poden afegir al formulari de pagament d'afiliació, a la pàgina d'edició del perfil d'usuari de la part pública i només per als administradors a les pantalles d'edició de membres i usuaris."

#: adminpages/userfields.php:98
msgid "Save All Changes"
msgstr "Desa tots els canvis"

#: adminpages/userfields.php:86
msgid "User Fields Help"
msgstr ""

#: adminpages/userfields.php:79
msgid "Save"
msgstr ""

#: adminpages/userfields.php:68
msgid "This website has additional user fields that are set up with code. Coded fields cannot be edited here and will show in addition to the fields set up on this page."
msgstr "Aquest lloc web té camps d'usuari addicionals configurats mitjançant codi. Els camps codificats no es poden editar aquí i es mostraran a més dels camps configurats en aquesta pàgina."

#: adminpages/userfields.php:48
msgid "Your user field settings have been updated."
msgstr "Les vostres opcions de camps d'usuari s’han actualitzat."

#: adminpages/updates.php:28
msgid "Update complete."
msgstr "Actualització completa."

#: adminpages/updates.php:23
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."

#: adminpages/updates.php:21
msgid "Updates are processing. This may take a few minutes to complete."
msgstr "S'estan processant les actualitzacions. Això pot trigar uns quants minuts."

#: adminpages/updates.php:14
msgid "Updating Paid Memberships Pro"
msgstr "Actualitzant Paid Memberships Pro"

#: adminpages/templates/orders-print.php:246
msgid "Discount Code: %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:157
#: adminpages/templates/orders-print.php:226
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:410 pages/invoice.php:107
#: pages/invoice.php:274 pages/invoice.php:430 shortcodes/pmpro_account.php:390
msgid "Refunded"
msgstr "Reemborsat"

#: adminpages/orders/view-order.php:232
#: adminpages/templates/orders-print.php:209 pages/invoice.php:343
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr ""

#. translators: 1: user display name, 2: user email
#: adminpages/orders/view-order.php:219
#: adminpages/templates/orders-print.php:196 pages/invoice.php:330
msgid "Account: %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#. translators: 1: level name, 2: order code
#: adminpages/orders/view-order.php:208
#: adminpages/templates/orders-print.php:185 pages/invoice.php:319
msgid "%1$s for order #%2$s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:198 adminpages/orders/view-order.php:238
#: adminpages/templates/orders-print.php:174 pages/invoice.php:309
#: pages/invoice.php:349 pages/invoice.php:437 shortcodes/pmpro_account.php:399
msgid "Amount"
msgstr "Import"

#: adminpages/orders/view-order.php:107
#: adminpages/templates/orders-print.php:131 pages/invoice.php:181
msgid "Bill to"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:102
#: adminpages/templates/orders-print.php:126 pages/invoice.php:176
msgid "Pay to"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:65 adminpages/templates/orders-print.php:95
#: pages/invoice.php:139
msgid "ending in"
msgstr "acaba en"

#: adminpages/orders/view-order.php:64 adminpages/orders/view-order.php:70
#: adminpages/orders/view-order.php:75 adminpages/orders/view-order.php:80
#: adminpages/templates/orders-print.php:94
#: adminpages/templates/orders-print.php:102 pages/invoice.php:138
#: pages/invoice.php:144 pages/invoice.php:149 pages/invoice.php:154
msgid "Payment method"
msgstr "Mètode de pagament"

#: adminpages/orders/view-order.php:52 adminpages/templates/orders-print.php:86
#: pages/invoice.php:131
msgid "Order date"
msgstr ""

#: adminpages/templates/orders-print.php:72 pages/invoice.php:98
msgid "Order #%s"
msgstr ""

#: adminpages/templates/orders-email.php:51 pages/levels.php:77
#: pages/levels.php:99
msgid "Price"
msgstr "Preu"

#: adminpages/templates/orders-email.php:50
msgid "Item"
msgstr "Article"

#: adminpages/templates/orders-email.php:27
msgid "Bill to:"
msgstr "Facturat a:"

#: adminpages/templates/orders-email.php:21
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: adminpages/templates/orders-email.php:17
msgid "Order #: "
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:244
msgid "Search Subscriptions"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:293
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:151
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:144
msgid "Subscription ID"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:88 includes/profile.php:838
msgid "Next Payment Date"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:47
msgid "This user does not have the membership level that this subscription is for."
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:342
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:191
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:581
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1227 includes/adminpages.php:346
#: includes/adminpages.php:780 includes/profile.php:1334
msgid "Edit Member"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:262
msgid "Please confirm that you want to cancel this subscription. This action stops any future charges at the gateway but does not cancel the corresponding membership level."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:241
msgid "Sync With Gateway"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:164
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:231
msgid "Edit Subscription"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:33
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:36
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:55 includes/init.php:229
#: pages/confirmation.php:114 blocks/build/checkout-page/index.js:1
#: blocks/src/checkout-page/edit.js:42
msgid "Membership Level"
msgstr "Nivell d'afiliació"

#: adminpages/subscriptions.php:114
msgid "Subscription saved successfully."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:79
msgid "Error linking subscription."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:72
msgid "Subscription linked successfully."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:53
msgid "This subscription already exists on your website."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:44 adminpages/subscriptions.php:103
msgid "Invalid membership level ID."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:38 adminpages/subscriptions.php:97
msgid "Invalid user ID."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:32 adminpages/subscriptions.php:91
msgid "All fields are required."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:423
msgid "Having multiple security plugins active can cause conflicts and slow down your site. Consider deactivating one of the plugins listed as active below."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:423
msgid "Multiple Security Plugins Active"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:367
msgid "Solid Security"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:366
msgid "Wordfence"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:365
msgid "MalCare"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:334
msgid "Consider setting up the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cloudflare DNS firewall</a> to protect your site."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:329
msgid "Not Detected"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:307
msgid "Cloudflare"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:302
msgid "DNS firewalls like Cloudflare provide distributed denial of service (DDoS) protection, improve page speed by delivering content via a global CDN, and include a web application firewall to block malicious traffic and vulnerabilities."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:298
msgid "DNS Firewall"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:287
msgid "Pass all generated HTML through a URL filter to add HTTPS to URLs used on secure pages. Check this if you are using SSL and have warnings on your checkout pages."
msgstr "Passa tot l'HTML generat a través d'un filtre d'URLs per afegir HTTPS als URLs utilitzats a les pàgines segures. Marqueu això si feu servir SSL i rebeu avisos a les vostres pàgines de pagament."

#: adminpages/securitysettings.php:284
msgid "Extra HTTPS URL Filter"
msgstr "Filtre d'URL HTTPS addicional"

#: adminpages/securitysettings.php:276
msgid "Recommended: Yes. Try the JavaScript redirects setting if you are having issues with infinite redirect loops."
msgstr "Recomanat: Sí. Proveu l'opció de redireccions de JavaScript si teniu problemes amb bucles de redirecció infinits."

#: adminpages/securitysettings.php:274
msgid "Yes (with JavaScript redirects)"
msgstr "Sí (amb redireccions de JavaScript)"

#: adminpages/securitysettings.php:265
msgid "Your Site URL starts with https:// and so PMPro will allow your entire site to be served over HTTPS."
msgstr "L'URL del vostre lloc comença amb https:// i, per tant, PMPro permetrà que tot el vostre lloc se serveixi a través de HTTPS."

#: adminpages/securitysettings.php:260
msgid "Force SSL"
msgstr "Força SSL"

#: adminpages/securitysettings.php:94
msgid "Paid Memberships Pro - Security Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - Opcions de seguretat"

#: adminpages/securitysettings.php:252
msgid "HTTPS Settings"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:166
msgid "Block IPs from checkout and login if there are more than %d failures within %d minutes."
msgstr "Bloqueja les IP a l’inici de sessió i al pagament si hi ha més de %d errors en %d minuts."

#: adminpages/securitysettings.php:164
msgid "Yes - Enable Spam Protection"
msgstr "Sí - Activa la protecció contra la brossa"

#: adminpages/securitysettings.php:152
msgid "With the Akismet Integration for Paid Memberships Pro, the same comment spam filters built into Akismet are used to detect and prevent membership checkout form abuse. This integration requires both the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Akismet plugin</a> and the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Akismet Integration for Paid Memberships Pro</a>."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:148
msgid "Click here to activate"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:132
msgid "Click here to install"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:113
msgid "Akismet Integration"
msgstr "Integració amb Akismet"

#: adminpages/securitysettings.php:107
msgid "To ensure your site is as protected as possible, we recommend setting up several spam protection methods. Read our full guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">how to stop spam in your membership site</a> for more information about these options."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:102 adminpages/securitysettings.php:158
msgid "Spam Protection"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:92 adminpages/securitysettings.php:94
#: includes/adminpages.php:82
msgid "Security Settings"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:41
msgid "Your security settings have been updated."
msgstr ""

#: adminpages/sales-csv.php:67
msgid "Error finding report data. Make sure transients are working."
msgstr "S'ha produït un error en cercar les dades de l'informe. Assegureu-vos que les dades transitòries funcionin."

#. translators: %1$s is the report period, %2$s is the report type.
#: adminpages/reports/sales.php:915
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %1$s is the report period, %2$s is the report type, %3$s is the
#. date.
#: adminpages/reports/sales.php:912
msgid "%1$s %2$s for %3$s"
msgstr "%1$s %2$s per a %3$s"

#: adminpages/reports/sales.php:869
msgid "Previous Period Renewals:"
msgstr "Renovacions del període anterior:"

#: adminpages/reports/sales.php:864
msgid "Previous Period New:"
msgstr "Nous del període anterior:"

#: adminpages/reports/sales.php:857
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: adminpages/reports/sales.php:852
msgid "Renewals:"
msgstr "Renovacions:"

#: adminpages/reports/sales.php:847
msgid "New:"
msgstr "Nou:"

#: adminpages/reports/sales.php:715
msgid "Average line calculated using data prior to current day, month, or year."
msgstr "Línia mitjana calculada amb dades anteriors al dia, mes o any actual."

#: adminpages/reports/sales.php:706
msgid "Show Only Renewals"
msgstr "Mostra només renovacions"

#: adminpages/reports/sales.php:705
msgid "Show Only New"
msgstr "Mostra només nous"

#: adminpages/reports/sales.php:704
msgid "Show New and Renewals"
msgstr "Mostra nous i renovacions"

#: adminpages/reports/sales.php:702
msgid "Select report data to include"
msgstr "Seleccioneu les dades de l'informe que voleu incloure"

#: adminpages/reports/sales.php:634 adminpages/reports/sales.php:901
msgid "Last 12 Months"
msgstr "Últims 12 mesos"

#: adminpages/reports/sales.php:633 adminpages/reports/sales.php:895
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últims 30 dies"

#: adminpages/reports/sales.php:632 adminpages/reports/sales.php:898
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últims 7 dies"

#: adminpages/reports/sales.php:586
msgid "Average %s"
msgstr "Mitjana de %s"

#: adminpages/reports/sales.php:568
msgid "Previous Period"
msgstr "Període anterior"

#: adminpages/reports/sales.php:557
msgid "New %s"
msgstr "Nou %s"

#: adminpages/reports/sales.php:546
msgid "Renewal %s"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:524 adminpages/reports/sales.php:526
#: adminpages/reports/sales.php:528
msgid "Previous Year: %s"
msgstr "Any anterior: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:519
msgid "Total: %s"
msgstr "Total: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:515
msgid "New: %s"
msgstr "Nova: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:511
msgid "Renewals: %s"
msgstr "Renovacions: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:92
msgid "Orders %s at %s price"
msgstr "Comandes de %s al preu %s"

#: adminpages/reports/sales.php:74
msgid "Toggle orders by price for %s"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:45 adminpages/reports/sales.php:546
#: adminpages/reports/sales.php:557 adminpages/reports/sales.php:586
#: adminpages/reports/sales.php:639
msgid "Revenue"
msgstr "Ingressos"

#: adminpages/reports/sales.php:44 adminpages/reports/sales.php:640
msgid "Sales"
msgstr "Vendes"

#: adminpages/reports/sales.php:43
msgid "Period"
msgstr "Període"

#: adminpages/reports/sales.php:15
msgid "Sales and Revenue (Testing/Sandbox)"
msgstr "Vendes i ingressos (Prova/Sandbox)"

#: adminpages/reports/memberships.php:418 adminpages/reports/sales.php:711
msgid "Generate Report"
msgstr "Genera l'informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:409 adminpages/reports/sales.php:696
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:670
msgid "All Codes"
msgstr "Tots els codis"

#: adminpages/reports/memberships.php:403 adminpages/reports/sales.php:680
msgid "Filter report by discount code"
msgstr "Filtra l'informe per codi de descompte"

#: adminpages/reports/memberships.php:380
msgid "All Free Levels"
msgstr "Tots els nivells gratuïts"

#: adminpages/reports/memberships.php:375
msgid "All Paid Levels"
msgstr "Tots els nivells de pagament"

#: adminpages/reports/memberships.php:364 adminpages/reports/sales.php:662
msgid "Filter report by membership level"
msgstr "Filtra l'informe per nivell d'afiliació"

#: adminpages/reports/memberships.php:357 adminpages/reports/sales.php:649
msgid "Select report year"
msgstr "Seleccioneu l'any de l'informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:351 adminpages/reports/sales.php:643
msgid "Select report month"
msgstr "Seleccioneu el mes de l'informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:350
#: adminpages/reports/memberships.php:363 adminpages/reports/sales.php:642
#: adminpages/reports/sales.php:661
msgid "for"
msgstr "per a"

#: adminpages/reports/memberships.php:348
msgid "Signups vs. Expirations"
msgstr "Registres vs. venciments"

#: adminpages/reports/memberships.php:347
msgid "Signups vs. Cancellations"
msgstr "Registres vs. cancel·lacions"

#: adminpages/reports/memberships.php:346
msgid "Signups vs. All Cancellations"
msgstr "Registres vs. totes les cancel·lacions"

#: adminpages/reports/memberships.php:344 adminpages/reports/sales.php:637
msgid "Select report type"
msgstr "Seleccioneu el tipus d'informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:338 adminpages/reports/sales.php:627
msgid "Select report time period"
msgstr "Seleccioneu el període de temps de l'informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:337 adminpages/reports/sales.php:626
msgctxt "Dropdown label, e.g. Show Period"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: adminpages/reports/memberships.php:44 adminpages/reports/memberships.php:469
msgid "All Cancellations"
msgstr "Totes les cancel·lacions"

#: adminpages/reports/memberships.php:43 adminpages/reports/memberships.php:472
#: adminpages/reports/memberships.php:524 adminpages/reports/sales.php:546
#: adminpages/reports/sales.php:557 adminpages/reports/sales.php:586
msgid "Signups"
msgstr "Registres"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:132
msgid "Active Members"
msgstr "Membres actius"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:73
msgid "No Active Members Found"
msgstr "No s'ha trobat cap membre actiu"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:66
msgid "View Active Members With This Level"
msgstr "Visualitza els membres actius amb aquest nivell"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:56
msgid "Number of Active Members"
msgstr "Nombre de membres actius"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:55
#: adminpages/wizard/memberships.php:23 adminpages/wizard/memberships.php:44
#: blocks/build/single-level-name/index.js:1
#: blocks/src/single-level-name/edit.js:59
msgid "Level Name"
msgstr "Nom de nivell"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:13
#: adminpages/reports/members-per-level.php:46
msgid "Active Members Per Level"
msgstr "Membres actius per nivell"

#: adminpages/reports/logins.php:289
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:295
msgid "Search all levels"
msgstr "Cerca a tots els nivells"

#: adminpages/reports/logins.php:221 adminpages/wizard/memberships.php:55
#: includes/localization.php:36
msgid "Week"
msgstr "Setmana"

#: adminpages/reports/logins.php:214 adminpages/reports/logins.php:218
#: adminpages/reports/logins.php:223 adminpages/reports/memberships.php:51
#: adminpages/reports/sales.php:52
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:654
msgid "This Year"
msgstr "Aquest any"

#: adminpages/reports/logins.php:211 adminpages/reports/logins.php:220
msgid "Last"
msgstr "Últims"

#: adminpages/reports/logins.php:175 adminpages/reports/memberships.php:370
#: adminpages/reports/sales.php:691
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:792
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:624
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:420
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:164
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:156
msgid "All Levels"
msgstr "Tots els nivells"

#: adminpages/reports/logins.php:174
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:301
msgid "All Users"
msgstr "Tots els usuaris"

#: adminpages/reports/logins.php:173
msgid "Select a membership level to customize this report"
msgstr "Seleccioneu un nivell d'afiliació per personalitzar aquest informe"

#: adminpages/reports/logins.php:172
msgctxt "Dropdown label, e.g. Show All Users"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: adminpages/reports/email_log.php:336 adminpages/reports/logins.php:170
#: adminpages/reports/memberships.php:335 adminpages/reports/sales.php:624
msgid "Customize Report"
msgstr "Personalitza l'informe"

#: adminpages/reports/logins.php:167
msgid "Click here to learn how these numbers are calculated."
msgstr ""

#: adminpages/reports/logins.php:166
msgid "This report offers a detailed view of data points by user and member. For various reasons, the numbers below will not perfectly match up to other tracking you might be doing (such as the data provided by an analytics plugin)."
msgstr ""

#: adminpages/reports/logins.php:117 includes/admin.php:295
#: includes/rest-api.php:1446
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"

#: adminpages/reports/logins.php:117
msgctxt "Search form label"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: adminpages/reports/email_log.php:176 adminpages/reports/logins.php:73
#: adminpages/reports/members-per-level.php:35
#: adminpages/reports/memberships.php:106 adminpages/reports/sales.php:106
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: adminpages/reports/email_log.php:176 adminpages/reports/logins.php:73
#: adminpages/reports/members-per-level.php:35
#: adminpages/reports/memberships.php:106 adminpages/reports/sales.php:106
msgid "View the full %s report"
msgstr "Visualitza l'informe complet de %s"

#: adminpages/reports/logins.php:64 adminpages/reports/logins.php:215
#: adminpages/reports/logins.php:219 adminpages/reports/logins.php:224
#: adminpages/reports/memberships.php:52 adminpages/reports/sales.php:53
#: adminpages/reports/sales.php:886
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:646
msgid "All Time"
msgstr "Sempre"

#: adminpages/reports/logins.php:58
msgid "Year to Date"
msgstr "Any fins a la data"

#: adminpages/reports/logins.php:52 adminpages/reports/logins.php:213
#: adminpages/reports/logins.php:217 adminpages/reports/logins.php:222
#: adminpages/reports/memberships.php:50 adminpages/reports/sales.php:51
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:652
msgid "This Month"
msgstr "Aquest mes"

#: adminpages/reports/logins.php:46 adminpages/reports/logins.php:212
#: adminpages/reports/logins.php:216
msgid "This Week"
msgstr "Aquesta setmana"

#: adminpages/reports/logins.php:40 adminpages/reports/memberships.php:49
#: adminpages/reports/sales.php:50
msgid "Today"
msgstr "Avui"

#: adminpages/reports/logins.php:35 adminpages/reports/logins.php:204
msgid "Logins"
msgstr "Entrades"

#: adminpages/reports/logins.php:34 adminpages/reports/logins.php:203
msgid "Views"
msgstr "Visualitzacions"

#: adminpages/reports/logins.php:33 adminpages/reports/logins.php:202
msgid "Visits"
msgstr "Visites"

#: adminpages/reports.php:46
msgid "Back to Reports Dashboard"
msgstr "Torna al tauler d'informes"

#. translators: %s: A link to the docs for the pmpro_tax filter.
#: adminpages/paymentsettings.php:308
msgid "US only. If values are given, tax will be applied for any members ordering from the selected state. For non-US or more complex tax rules, use the %s."
msgstr "Només per als Estats Units. Si es proporcionen valors, s'aplicaran impostos a tots els membres que facin comandes des de l'estat seleccionat. Per a regles d'impostos no nord-americans o més complexes, utilitzeu el %s."

#: adminpages/paymentsettings.php:303
msgid "decimal, e.g. \"0.06\""
msgstr "decimal, per exemple «0.06»"

#: adminpages/paymentsettings.php:302
msgid "Tax Rate"
msgstr "Tarifa de l'impost"

#: adminpages/paymentsettings.php:301
msgid "abbreviation, e.g. \"PA\""
msgstr "abreviació, per exemple «PA»"

#: adminpages/paymentsettings.php:300
msgid "Tax State"
msgstr "Estat de l'impost"

#: adminpages/paymentsettings.php:297
msgid "optional"
msgstr "opcional"

#: adminpages/paymentsettings.php:297
msgid "Sales Tax"
msgstr "Impost sobre la venda"

#: adminpages/paymentsettings.php:292
msgid "Not all currencies will be supported by every gateway. Please check with your gateway."
msgstr "No totes les monedes es poden utilitzar a totes les passarel·les. Consulteu amb la vostra passarel·la."

#: adminpages/paymentsettings.php:275
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#. translators: %s: Link to Advanced Settings doc.
#. translators: %s: Link to Design Settings doc.
#. translators: %s: Link to Discount Codes doc.
#. translators: %s: Link to Email Settings doc.
#. translators: %s: Link to Level Groups doc.
#. translators: %s: Link to Membership Level Setup doc.
#. translators: %s: Link to Membership Levels doc.
#. translators: %s: Link to Page Settings doc.
#. translators: %s: Link to Payment Gateway Settings doc.
#. translators: %s: Link to Security Settings doc.
#. translators: %s: URL to the PMPro documentation page on content restriction
#: adminpages/advancedsettings.php:130 adminpages/designsettings.php:57
#: adminpages/discountcodes.php:377 adminpages/emailsettings.php:109
#: adminpages/groups/edit-group.php:42 adminpages/levels/edit-level.php:213
#: adminpages/membershiplevels.php:300 adminpages/pagesettings.php:205
#: adminpages/paymentsettings.php:175 adminpages/securitysettings.php:96
#: adminpages/securitysettings.php:219 adminpages/securitysettings.php:389
#: adminpages/wizard/memberships.php:86
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:577
msgid "Learn more about %s."
msgstr "Més informació sobre la %s."

#: adminpages/paymentsettings.php:166 adminpages/paymentsettings.php:173
msgid "Payment Gateway Settings"
msgstr "Opcions de la passarel·la de pagament"

#: adminpages/paymentsettings.php:173
msgid "Paid Memberships Pro - Payment Gateway Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - Opcions de la passarel·la de pagament"

#: adminpages/paymentsettings.php:65
msgid "Your payment settings have been updated."
msgstr "Les vostres opcions de pagament s'han actualitzat."

#: adminpages/pagesettings.php:718
msgid "If you are aware of the outdated custom page templates and do not want to see the warning, you can disable it here."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:716
msgid "Do not show warning for outdated custom page templates."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:715
msgid "Show warning for outdated custom page templates."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:711
msgid "Disable Outdated Template Warning"
msgstr ""

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:689
msgid "Core: Always use the core PMPro %s template."
msgstr ""

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:683
msgid "Fallback: Use the core PMPro template if my custom %s template is not compatible."
msgstr ""

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:677
msgid "Custom: Always use my custom %s template."
msgstr ""

#. translators: %1$s: The source type of the loaded file. %2$s: The theme or
#. plugin folder name of the loaded file.
#: adminpages/pagesettings.php:666
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: adminpages/pagesettings.php:660
msgid "Outdated Template"
msgstr "Plantilla obsoleta"

#. translators: %1$s: The Paid Memberships Pro plugin folder name.
#: adminpages/pagesettings.php:652
msgid "Plugin: %1$s"
msgstr "Extensió: %1$s"

#: adminpages/pagesettings.php:633
msgid "plugin"
msgstr "extensió"

#: adminpages/pagesettings.php:629
msgid "theme"
msgstr "tema"

#: adminpages/pagesettings.php:617 pages/levels.php:78
msgid "Action"
msgstr "Acció"

#: adminpages/pagesettings.php:616
msgid "Custom Template Version"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:615
msgid "Core PMPro Version"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:609
msgid "Docs: Template versions and outdated templates"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:606
msgid "If you are unable to update the custom template file, use the settings below to load the core PMPro version of the template."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:605
msgid "If you or your developer wrote your own templates, compare your version to the core PMPro version, make the required updates, and update the version number in your custom template."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:604
msgid "If your templates are loaded from a third-party plugin or theme, update to the latest version or contact the developer and let them know their templates are out of date."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:602
msgid "How to Fix Outdated Page Templates"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:600
msgid "Your site is loading custom page templates. These settings allow you to change which custom template is being loaded for your frontend pages. If your custom template is causing fatal errors or blocking the checkout process, you should load the core PMPro version while you or your developer works on template compatibility."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:595
msgid "Custom Page Templates"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:491
msgid "Additional Page Settings"
msgstr "Opcions addicionals de la pàgina"

#: adminpages/pagesettings.php:475
msgid "or the Membership Orders block"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:455
msgid "Orders Page"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:450
msgid "Include the shortcode %s or the Member Profile Edit block."
msgstr "Inclou el codi de substitució %s o el bloc Edició del perfil de membre."

#: adminpages/pagesettings.php:426 includes/adminpages.php:697
msgid "Member Profile Edit Page"
msgstr "Pàgina d'edició del perfil del membre"

#: adminpages/pagesettings.php:421
msgid "Include the shortcode %s or the Log In Form block."
msgstr "Inclou el codi de substitució %s o el bloc Formulari d'entrada."

#: adminpages/pagesettings.php:419 adminpages/pagesettings.php:448
#: adminpages/pagesettings.php:532
msgid "Generate Page"
msgstr "Genera la pàgina"

#: adminpages/pagesettings.php:404 adminpages/pagesettings.php:433
msgid "Use WordPress Default"
msgstr "Utilitza el valor pel defecte de WordPress"

#: adminpages/pagesettings.php:397
msgid "Log In Page"
msgstr "Pàgina d'entrada"

#: adminpages/pagesettings.php:391
msgid "Optional: Customize your Membership Levels page using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Advanced Levels Page Add On\" target=\"_blank\">Advanced Levels Page Add On</a>."
msgstr "Opcional: Personalitzeu la vostra pàgina de nivells d'afiliació mitjançant el <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Advanced Levels Page Add On\" target=\"_blank\">complement Advanced Levels Page</a>."

#: adminpages/pagesettings.php:381
msgid "or the Membership Levels block"
msgstr "o el bloc de nivells d'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:361
msgid "Levels Page"
msgstr "Pàgina de nivells"

#: adminpages/pagesettings.php:356
msgid "or the Membership Confirmation block"
msgstr "o el bloc de confirmació d'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:336
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Pàgina de confirmació"

#: adminpages/pagesettings.php:331
msgid "or the Membership Checkout block"
msgstr "o el bloc de pagament d'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:311
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pàgina de pagament"

#: adminpages/pagesettings.php:306
msgid "or the Membership Cancel block"
msgstr "o el bloc de cancel·lació d'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:286
msgid "Cancel Page"
msgstr "Pàgina de cancel·lació"

#: adminpages/pagesettings.php:282
msgid "or the Membership Billing block"
msgstr "o el bloc de facturació d'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:262
msgid "Billing Information Page"
msgstr "Pàgina d'informació de facturació"

#: adminpages/pagesettings.php:258
msgid "or the Membership Account block"
msgstr "o el bloc de compte de membre"

#: adminpages/pagesettings.php:258 adminpages/pagesettings.php:282
#: adminpages/pagesettings.php:306 adminpages/pagesettings.php:331
#: adminpages/pagesettings.php:356 adminpages/pagesettings.php:381
#: adminpages/pagesettings.php:475
msgid "Include the shortcode"
msgstr "Inclou el codi de substitució"

#: adminpages/pagesettings.php:256 adminpages/pagesettings.php:280
#: adminpages/pagesettings.php:304 adminpages/pagesettings.php:329
#: adminpages/pagesettings.php:354 adminpages/pagesettings.php:379
#: adminpages/pagesettings.php:416 adminpages/pagesettings.php:445
#: adminpages/pagesettings.php:473 adminpages/pagesettings.php:529
msgid "view page"
msgstr "visualitza la pàgina"

#: adminpages/pagesettings.php:253 adminpages/pagesettings.php:277
#: adminpages/pagesettings.php:301 adminpages/pagesettings.php:326
#: adminpages/pagesettings.php:351 adminpages/pagesettings.php:376
#: adminpages/pagesettings.php:413 adminpages/pagesettings.php:442
#: adminpages/pagesettings.php:470 adminpages/pagesettings.php:526
msgid "edit page"
msgstr "edita la pàgina"

#: adminpages/pagesettings.php:245 adminpages/pagesettings.php:269
#: adminpages/pagesettings.php:293 adminpages/pagesettings.php:318
#: adminpages/pagesettings.php:343 adminpages/pagesettings.php:368
#: adminpages/pagesettings.php:462 adminpages/pagesettings.php:518
msgid "Choose One"
msgstr "Trieu-ne un"

#: adminpages/pagesettings.php:238
msgid "Account Page"
msgstr "Pàgina del compte"

#. translators: %s: Link to Frontend Page Templates docs.
#: adminpages/pagesettings.php:232
msgid "Click here for documentation on %s beyond the block or shortcode settings."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:230
msgid "how to customize the content of frontend pages"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:230
msgid "Paid Memberships Pro - Frontend Page Templates"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:225
msgid "Primary Membership Page Settings"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:216
msgid "Create Pages Manually"
msgstr "Crea les pàgines manualment"

#: adminpages/pagesettings.php:215
msgid "Generate Pages For Me"
msgstr "Genera les pàgines per a mi"

#: adminpages/pagesettings.php:214
msgid "Several frontend pages are required for your Paid Memberships Pro site."
msgstr "Es requereixen diverses pàgines públiques per al vostre lloc Paid Memberships Pro."

#: adminpages/pagesettings.php:213
msgid "Manage Pages"
msgstr "Gestiona les pàgines"

#: adminpages/pagesettings.php:209
msgid "click here to let us generate them for you"
msgstr "feu clic aquí per permetre'ns generar-les per a tu"

#: adminpages/pagesettings.php:208
msgid "Assign the WordPress pages for each required Paid Memberships Pro page or"
msgstr "Assigneu les pàgines de WordPress per cadascuna de les pàgines requerides per Paid Memberships Pro o"

#: adminpages/pagesettings.php:201
msgid "Manage the WordPress pages assigned to each required Paid Memberships Pro page."
msgstr "Gestioneu les pàgines de WordPress assignades a cadascuna de les pàgines requerides per Paid Memberships Pro."

#: adminpages/pagesettings.php:183 adminpages/pagesettings.php:203
#: includes/adminpages.php:80
msgid "Page Settings"
msgstr "Opcions de pàgina"

#: adminpages/pagesettings.php:174
msgid "The following pages have been created for you"
msgstr "Les següents pàgines han estat creades per a tu"

#: adminpages/pagesettings.php:153
msgid "Error generating the %s page. You will have to choose or create one manually."
msgstr "S'ha produït un error en generar la pàgina %s. Haureu de triar o crear-ne una manualment."

#: adminpages/pagesettings.php:150
msgid "Found an existing version of the %s page and used that one."
msgstr "S'ha trobat una versió existent de la pàgina %s i s'ha fet servir."

#: adminpages/pagesettings.php:135 adminpages/wizard/save-steps.php:67
#: includes/login.php:502 includes/login.php:849 includes/menus.php:66
#: includes/menus.php:70 includes/menus.php:160
msgid "Log In"
msgstr "Entra"

#: adminpages/pagesettings.php:133 adminpages/wizard/save-steps.php:65
#: blocks/build/invoice-page/index.js:1 blocks/src/invoice-page/edit.js:26
msgid "Membership Orders"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/wizard/save-steps.php:64
msgid "Membership Confirmation"
msgstr "Confirmació de l'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:131 adminpages/wizard/save-steps.php:63
msgid "Membership Checkout"
msgstr "Pagament de l'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:130 adminpages/wizard/save-steps.php:62
msgid "Membership Cancel"
msgstr "Cancel·lació de l'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:129 adminpages/wizard/save-steps.php:61
msgid "Membership Billing"
msgstr "Facturació de l'afiliació"

#: adminpages/pagesettings.php:128 adminpages/wizard/save-steps.php:60
msgid "Membership Account"
msgstr "Compte de membre"

#: adminpages/pagesettings.php:122 adminpages/pagesettings.php:136
#: adminpages/wizard/save-steps.php:68
msgid "Your Profile"
msgstr "El vostre perfil"

#: adminpages/pagesettings.php:102
msgid "Your page settings have been updated."
msgstr "Les teves opcions de pàgina s'han actualitzat."

#: adminpages/orders.php:325
msgid "Search Orders"
msgstr "Cerca comandes"

#: adminpages/orders/edit-order.php:387
msgid "Save Order"
msgstr "Desa la comanda"

#: adminpages/orders/edit-order.php:358
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: adminpages/orders/edit-order.php:350
msgid "Affiliate SubID"
msgstr "Subidentificador d'afiliat"

#: adminpages/orders/edit-order.php:343
msgid "Affiliate ID"
msgstr "Identificador d'afiliat"

#: adminpages/orders/edit-order.php:332
msgid "Additional Order Information"
msgstr "Informació addicional de la comanda"

#: adminpages/orders/view-order.php:300
msgid "View Subscription"
msgstr ""

#: adminpages/orders/edit-order.php:321
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:81
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference subscriptions."
msgstr "Generat per la passarel·la. Útil per comparar subscripcions."

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1259
msgid "Renewal"
msgstr "Renovació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:318
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:78
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:69
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1225 includes/privacy.php:365
#: includes/profile.php:834
msgid "Subscription Transaction ID"
msgstr "Identificador de la transacció de la subscripció"

#: adminpages/orders/edit-order.php:313
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference orders."
msgstr "Generat per la passarel·la. Útil per comparar comandes."

#: adminpages/orders/edit-order.php:310 adminpages/orders/view-order.php:289
#: includes/privacy.php:361
msgid "Payment Transaction ID"
msgstr "Identificador de la transacció de pagament"

#: adminpages/orders/edit-order.php:303 adminpages/paymentsettings.php:143
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:98
#: classes/class-pmpro-site-health.php:306
msgid "Live/Production"
msgstr "En viu/Producció"

#: adminpages/orders/edit-order.php:302 adminpages/paymentsettings.php:142
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:97
#: classes/class-pmpro-site-health.php:305
msgid "Sandbox/Testing"
msgstr "Sandbox/Proves"

#: adminpages/orders/edit-order.php:299 adminpages/paymentsettings.php:138
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:89
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:94 includes/privacy.php:357
#: includes/profile.php:837
msgid "Gateway Environment"
msgstr "Entorn de la passarel·la"

#: adminpages/orders/edit-order.php:275 adminpages/orders/view-order.php:275
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:67
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:62
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:137
msgid "Payment Gateway Information"
msgstr "Informació de la passarel·la de pagament"

#: adminpages/orders/edit-order.php:250
msgid "MM/YYYY"
msgstr "MM/YYYY"

#: includes/privacy.php:341
msgid "Expiration Month"
msgstr "Mes de caducitat"

#: adminpages/orders/edit-order.php:240
msgid "Only the last 4 digits are stored in this site to use as a reference with the gateway."
msgstr ""

#: adminpages/orders/edit-order.php:237
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:142
#: includes/privacy.php:337
msgid "Account Number"
msgstr "Nombre del compte"

#: adminpages/orders/edit-order.php:233
msgid "e.g. Visa, MasterCard, AMEX, etc"
msgstr "Per exemple, Visa, MasterCard, AMEX, etc"

#: adminpages/orders/edit-order.php:230 includes/privacy.php:333
msgid "Card Type"
msgstr "Tipus de targeta"

#: adminpages/orders/edit-order.php:226
msgid "e.g. PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card."
msgstr "Per exemple, PayPal Express, PayPal Standard, targeta de crèdit."

#: adminpages/orders/edit-order.php:222 includes/privacy.php:329
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipus de pagament"

#: adminpages/orders/edit-order.php:209 includes/functions.php:3424
#: includes/privacy.php:321
msgid "Tax"
msgstr "Impost"

#: adminpages/orders/edit-order.php:203 includes/privacy.php:317
msgid "Sub Total"
msgstr "Subtotal"

#: adminpages/orders/edit-order.php:191 adminpages/orders/view-order.php:262
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:668
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:192
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:184
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:182
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:170
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:174
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:192
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:194
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:528
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1430 includes/profile.php:720
#: pages/checkout.php:197 pages/checkout.php:200 pages/checkout.php:542
#: pages/invoice.php:373
msgid "Discount Code"
msgstr "Codi de descompte"

#: adminpages/orders/edit-order.php:168
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:454
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1391 pages/billing.php:154
#: pages/billing.php:268 pages/checkout.php:491
msgid "Payment Information"
msgstr "Informació de pagament"

#: adminpages/orders/edit-order.php:155 includes/privacy.php:313
msgid "Billing Phone"
msgstr "Telèfon de facturació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:149 includes/privacy.php:309
#: includes/privacy.php:435
msgid "Billing Country"
msgstr "País de facturació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:144 includes/privacy.php:305
#: includes/privacy.php:433
msgid "Billing Postal Code"
msgstr "Codi postal de facturació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:138 includes/privacy.php:301
msgid "Billing State"
msgstr "Província de facturació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:132 includes/privacy.php:297
#: includes/privacy.php:431
msgid "Billing City"
msgstr "Ciutat de facturació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:127 includes/privacy.php:293
msgid "Billing Street 2"
msgstr ""

#: adminpages/orders/edit-order.php:122 includes/privacy.php:289
msgid "Billing Street"
msgstr "Adreça de facturació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:115 includes/privacy.php:285
msgid "Billing Name"
msgstr "Nom de facturació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:108 pages/billing.php:180
#: pages/checkout.php:389
msgid "Billing Address"
msgstr "Adreça de facturació"

#: adminpages/orders/edit-order.php:77
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:44
msgid "ID %d [deleted]"
msgstr ""

#: adminpages/orders/edit-order.php:53
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:27
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:30
msgid "User ID"
msgstr "Identificador de l'usuari"

#: adminpages/orders/edit-order.php:46 adminpages/orders/view-order.php:325
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:20
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:23
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:174
msgid "Member Information"
msgstr "Informació del membre"

#: adminpages/orders/edit-order.php:25
msgid "A randomly generated code that serves as a unique, non-sequential order number."
msgstr "Un codi generat aleatòriament que serveix com a número de comanda únic i no seqüencial."

#: adminpages/orders/edit-order.php:15
msgid "Order Information"
msgstr ""

#: adminpages/orders/edit-order.php:7
msgid "New Order"
msgstr "Nova comanda"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1016
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:50
msgid "Refund"
msgstr "Reemborsament"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:78
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:902 includes/adminpages.php:491
#: includes/adminpages.php:493 includes/adminpages.php:495
msgid "View"
msgstr "Visualitza"

#: adminpages/orders.php:209 adminpages/orders/view-order.php:412
msgid "Edit Order"
msgstr "Edita la comanda"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:473
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:859
msgid "Refund order %s at the payment gateway. This action is permanent. The user and admin will receive an email confirmation after the refund is processed. Are you sure you want to refund this order?"
msgstr "Reemborseu la comanda %s a la passarel·la de pagament. Aquesta acció és permanent. L'usuari i l'administrador rebran una confirmació per correu electrònic després de processar el reemborsament. Segur que voleu reemborsar aquesta comanda?"

#: adminpages/orders/save-order.php:124
msgid "Error saving order."
msgstr "S'ha produït un error en desar la comanda."

#: adminpages/orders/save-order.php:115 includes/admin.php:102
msgid "Order saved successfully."
msgstr "Comanda desada correctament."

#: adminpages/orders.php:85 adminpages/orders.php:89
msgid "Error refunding order. Please check the order notes for more information."
msgstr "Error en reemborsar la comanda. Consulteu les notes de la comanda per obtenir més informació."

#: adminpages/orders.php:82
msgid "Order refunded successfully."
msgstr "Comanda reemborsada correctament."

#: adminpages/orders.php:34
msgid "Error deleting order."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir la comanda."

#. translators: %s: order code or ID
#: adminpages/orders.php:31
msgid "Order %s deleted successfully."
msgstr "Comanda %s suprimida correctament."

#: adminpages/memberslist.php:45
msgid "Search Members"
msgstr "Cerca membres"

#: adminpages/memberslist.php:39 adminpages/orders.php:318
#: adminpages/reports/logins.php:114 adminpages/reports/memberships.php:332
#: adminpages/reports/sales.php:621
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporta a CSV"

#: adminpages/memberslist.php:26
msgid "Add New Member"
msgstr "Afegiu un nou membre"

#: adminpages/memberslist.php:24
msgid "Members List"
msgstr "Llistat de membres"

#: adminpages/membershiplevels.php:588
msgid "Add On"
msgstr "Complement"

#: adminpages/membershiplevels.php:570
msgid "What type of membership level do you want to create?"
msgstr "Quin tipus de nivell d'afiliació voleu crear?"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/membershiplevels.php:557
msgid "%s Add New Group"
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:546
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:121
msgid "Delete Group"
msgstr "Suprimeix el grup"

#. translators: %s is the Group Name.
#: adminpages/membershiplevels.php:539
msgid "Are you sure you want to delete membership level group: %s?"
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:532
msgid "Move levels to another group to enable group deletion."
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:528
msgid "Edit Group"
msgstr "Edita el grup"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/membershiplevels.php:524
msgid "%s Add New Level"
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:499
msgid "After"
msgstr "Després"

#: adminpages/membershiplevels.php:456 adminpages/membershiplevels.php:458
#: adminpages/reports/email_log.php:409
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:58
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:429
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:431
#: classes/class-pmpro-field.php:1174
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:937 includes/avatars.php:919
#: includes/avatars.php:1213
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: adminpages/membershiplevels.php:441 adminpages/membershiplevels.php:452
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:414
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:425
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:925
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: adminpages/membershiplevels.php:389
msgid "No membership levels found."
msgstr ""

#. translators: %s is the search term.
#: adminpages/membershiplevels.php:385
msgid "No membership levels found for search term: \"%s\"."
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:374
msgid "Allow Signups"
msgstr "Permet registres"

#: adminpages/membershiplevels.php:363
msgid "Users can only choose one level from this group."
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:361
msgid "Users can choose multiple levels from this group."
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:354
msgid "ID: %d"
msgstr "Identificador: %d"

#: adminpages/membershiplevels.php:349
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:37
msgid "Move Group Down"
msgstr "Mou el grup cap avall"

#: adminpages/membershiplevels.php:346
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:47
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:34
msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall"

#: adminpages/membershiplevels.php:344
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:32
msgid "Move Group Up"
msgstr "Mou el grup cap amunt"

#: adminpages/membershiplevels.php:341
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:42
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:29
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"

#: adminpages/membershiplevels.php:296
msgid "Drag and drop membership levels within the group to reorder them on the Membership Levels page. Reorder groups using the up/down arrows."
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:286 adminpages/membershiplevels.php:289
msgid "Search Levels"
msgstr "Cerca nivells"

#: adminpages/membershiplevels.php:233
msgid "Add New Level"
msgstr "Afegeix un nou nivell"

#: adminpages/membershiplevels.php:224 adminpages/membershiplevels.php:298
#: adminpages/pagesettings.php:134 adminpages/wizard/memberships.php:10
#: adminpages/wizard/save-steps.php:66 classes/class-pmpro-site-health.php:102
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:143
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:76
#: includes/profile.php:26 includes/profile.php:158 includes/rest-api.php:1578
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:113
#: blocks/src/sidebar/index.js:235 js/pmpro-divi-5.js:309
msgid "Membership Levels"
msgstr "Nivells d'afiliació"

#: adminpages/membershiplevels.php:220
msgid "Video: Membership Levels"
msgstr "Vídeo: Nivells d'afiliació"

#: adminpages/membershiplevels.php:218
msgid "No Membership Levels Found"
msgstr "No s'ha trobat cap nivell d'afiliació."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:305
msgid "There were errors in the form."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:296
msgid "A user with email address %1$s already exists. <a href=\"%2$s\">Click here to edit this member</a>."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:291
msgid "The email address is not correct."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:289
#: includes/profile.php:1053
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Introduïu una adreça de correu electrònic."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:284
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:274
msgid "A user with username %1$s already exists. <a href=\"%2$s\">Click here to edit this member</a>."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:269
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:261
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:256
msgid "Please enter a password."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:251
msgid "Please enter a username."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:201
msgid "Roles can be changed from the %s page."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:196
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:189
msgid "Member notes are private and only visible to other users with membership management capabilities."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:186
msgid "Member Notes"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:167
msgid "This will send the user an email with their username and a link to reset their password. For security reasons, this email does not include the unencrypted password."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:166
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:163
msgid "Send User Notification"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:158
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Confirmeu l'ús de contrasenya feble"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:154
#: pages/checkout.php:289
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:148
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:96
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:146
msgid "Hide password"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:139
msgid "Generate password"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:134
msgid "(required)"
msgstr "(obligatori)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:133
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:140
#: pages/checkout.php:274
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:123
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:136 includes/profile.php:1116
#: pages/billing.php:188 pages/checkout.php:397
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:119
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:135 includes/profile.php:1115
#: pages/billing.php:184 pages/checkout.php:393
msgid "First Name"
msgstr "Nom"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:115
msgid "Email (required)"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:110
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Els noms d'usuari no es poden canviar."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:103
msgid "Username (required)"
msgstr "Nom d'usuari (obligatori)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:88
msgid "You do not have permission to edit this user. User information is displayed below as read-only."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:82
msgid "You do not have permission to create new users."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:36
msgid "New user created."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:34
msgid "User updated."
msgstr "S'ha actualitzat l'usuari."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:18
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:251
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:255
msgid "Edit Customer in Stripe"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:12
msgid "Update User Info"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:11
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:201
#: adminpages/orders/view-order.php:347
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:196
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:586
msgid "Edit User"
msgstr "Edita l'usuari"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:10
msgid "User Info"
msgstr "Informació de l'usuari"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:10
msgid "Add New User"
msgstr "Afegeix un nou usuari"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:75
msgid "You do not have permission to update these fields."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:73
msgid "User fields updated successfully."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:41
msgid "These user fields were added via custom code to hook into the following location:"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:17
msgid "Update Member"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:42
msgid "No TOS consent history found."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:19
msgid "TOS Consent History"
msgstr "Historial del consentiment de les condicions del servei"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:9
msgid "Terms of Service"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:256
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:122
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1259
msgid "View all orders for this subscription"
msgstr "Visualitza totes les comandes d'aquesta subscripció"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:167
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:35
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:434
msgid "Sync Error"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:149
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:601
msgid "Membership Ended"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:134
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:63
msgid "Level ID: %d [deleted]"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:106
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:101
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:154
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:152
#: includes/profile.php:839 pages/billing.php:533
msgid "Ended"
msgstr "Finalitzat"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:106
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:151
msgid "Next Payment"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:104
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:72
#: adminpages/wizard/memberships.php:48
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:147
msgid "Fee"
msgstr "Preu"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:103
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:76
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:150
msgid "Created"
msgstr "S'ha creat"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:72
msgid "This user does not have any subscriptions."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:47
msgid "Cancelled Subscriptions (%d)"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:28
msgid "Active Subscriptions (%d)"
msgstr "Subscripcions actives (%d)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:11
#: adminpages/subscriptions.php:150 adminpages/subscriptions.php:236
#: adminpages/subscriptions.php:238
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:16
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:110
msgid "Link Subscription"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:175
#: includes/profile.php:813
msgid "No membership orders found."
msgstr "No s'ha trobat cap comanda d'afiliació."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:155
#: adminpages/orders/view-order.php:27
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:408
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1253 includes/profile.php:793
#: pages/invoice.php:104 pages/invoice.php:423 shortcodes/pmpro_account.php:383
msgid "Paid"
msgstr "Pagat"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:119
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:223
msgid "test"
msgstr "prova"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:108
msgid "View all orders with this discount code"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:86
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:138
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:971 includes/profile.php:760
#: includes/profile.php:1118 includes/rest-api.php:1640
#: pages/confirmation.php:112 shortcodes/pmpro_account.php:82
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:81
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:958 includes/profile.php:755
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"

#. translators: %s is the Order ID.
#. translators: %s is the User ID.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:73
#: adminpages/reports/logins.php:251
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:881 includes/profile.php:747
msgid "ID: %s"
msgstr "Identificador: %s"

#. translators: %1$s is the date and %2$s is the time.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:73
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:60
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:202
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:241
#: adminpages/orders/view-order.php:55 adminpages/reports/email_log.php:127
#: adminpages/reports/email_log.php:160 adminpages/reports/email_log.php:398
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:80
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:92
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:106
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1273
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:684
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:704
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:728
#: includes/email-logging.php:592 includes/functions.php:651
#: includes/profile.php:69 includes/profile.php:735
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a les %2$s"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:43
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:105
#: adminpages/orders/edit-order.php:282 adminpages/orders/view-order.php:281
#: adminpages/paymentsettings.php:182
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:85
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:76
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:143
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:156
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:681
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1224
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:148
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:441
#: includes/privacy.php:353 includes/profile.php:836
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:11
#: adminpages/orders.php:195 adminpages/orders.php:286
msgid "Add New Order"
msgstr "Afegeix una nova comanda"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:930
msgid "Memberships updated."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:923
msgid "Membership action not found."
msgstr "No s'ha trobat l'acció d'afiliació."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:907
msgid "Error cancelling membership level."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:851
msgid "Please pass a level to cancel."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:820
msgid "Error updating expiration date."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:807
msgid "Please pass level data to edit."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:799
msgid "Please pass a level to edit."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:781
msgid "Error changing membership level."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:746
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:883
msgid "View Order"
msgstr ""

#. translators: %s is the order code.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:744
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:881
msgid "There was an error refunding order #%s. None of the submitted changes to this membership have been made. Please check the order notes for more information."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:735
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:872
msgid "The order to refund does not belong to this user."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:712
msgid "Please pass a level ID to add."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:702
msgid "Please pass level data to add."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:694
msgid "Please pass a group to add a level for."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:686
msgid "User not found."
msgstr "No s'ha trobat l'usuari."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:679
msgid "You do not have permission to update this user's membership levels."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:641
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:642
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:643
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:36
#: adminpages/orders/view-order.php:290 adminpages/orders/view-order.php:295
#: adminpages/pagesettings.php:647 adminpages/pagesettings.php:657
#: classes/class-pmpro-exports.php:1257 classes/class-pmpro-exports.php:1258
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:486
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:835 includes/profile.php:851
#: includes/profile.php:902 includes/profile.php:903 includes/profile.php:904
#: pages/billing.php:556 pages/invoice.php:436 shortcodes/pmpro_account.php:398
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:625
#: adminpages/membershiplevels.php:372 includes/privacy.php:238
#: includes/profile.php:886
msgid "Level Cost"
msgstr "Cost del nivell"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:624
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:144 includes/privacy.php:234
#: includes/profile.php:885
msgid "End Date"
msgstr "Data de finalització"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:623
#: includes/privacy.php:230 includes/profile.php:884
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificació"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:620
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:140 includes/privacy.php:222
#: includes/profile.php:881
msgid "Level ID"
msgstr "Identificador de nivell"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:604
msgid "Membership History"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:401
msgid "Choose Level"
msgstr "Trieu un nivell"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:396
msgid "New Membership Level"
msgstr "Nou nivell d'afiliació"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:387
msgid "This change will remove the following membership level: %s."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:371
msgid "Change Membership"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:371
#: includes/profile.php:30
msgid "Add Membership"
msgstr "Afegeix una afiliació"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:330
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:459
#: includes/profile.php:265 includes/profile.php:368
msgid "Keep subscription active"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:329
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:458
#: includes/profile.php:264 includes/profile.php:367
msgid "Cancel payment subscription (Recommended)"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:324
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:453
msgid "Current Subscription"
msgstr "Subscripció actual"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:311
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:439
#: includes/profile.php:279 includes/profile.php:385
msgid "Refund the last payment (%s)."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:307
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:435
msgid "Refund Payment"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:299
msgid "This change will permanently cancel the following membership level: %s."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:298
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:351
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Cancel·la l'afiliació"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:286
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:352
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:481
#: includes/pointers.php:47
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:279
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:345
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:474
#: includes/profile.php:428
msgid "Send membership change email to member."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:274
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:340
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:469
msgid "Member Communication"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:264
msgid "Cancel the user's subscription for this level."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:259
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:279
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Cancel·la la subscripció"

#. translators: %s is the next payment date.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:242
msgid "Note: The next payment date for this level is %s."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:231
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:422
msgid "Click to set the level expiration date."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:215
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:418
#: blocks/build/single-level-expiration/index.js:1
#: blocks/src/single-level-expiration/edit.js:59
msgid "Level Expiration"
msgstr "Caducitat del nivell"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:211
msgid "You are editing the following membership level: %s."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:210
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:285
msgid "Edit Membership"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:197
#: includes/profile.php:109 includes/profile.php:375
msgid "No subscription found."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:175
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:178
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:708
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:525
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:535
msgid "View Details"
msgstr "Visualitza els detalls"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:162
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:695 includes/profile.php:98
msgid "View Subscriptions"
msgstr ""

#. translators: %1$d is the number of subscriptions and %2$s is the link to
#. view subscriptions.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:152
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:685 includes/profile.php:88
msgid "This user has %1$d active subscription for this level. %2$s"
msgid_plural "This user has %1$d active subscriptions for this level. %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:86
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:44
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:141
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1223 includes/profile.php:50
#: includes/profile.php:245 includes/profile.php:314 pages/billing.php:75
#: pages/billing.php:397 shortcodes/pmpro_account.php:193
msgid "Subscription"
msgstr "Subscripció"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:85
#: adminpages/membershiplevels.php:373 adminpages/orders/edit-order.php:244
#: includes/profile.php:49 includes/profile.php:313 pages/cancel.php:135
#: pages/cancel.php:147
msgid "Expiration"
msgstr "Caducitat"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:77
msgid "Users can hold multiple levels from this group."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:77
msgid "Users can only hold one level from this group."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:71
msgid "Edit Membership Levels"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:70
msgid "There are no membership levels in this group."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:56
#: includes/profile.php:197
msgid "The user has multiple levels from this group. Saving this profile will remove all levels besides for the one selected below. The user's current levels from this group are:"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:11
#: adminpages/wizard/wizard.php:28 includes/adminpages.php:58
#: includes/adminpages.php:215
msgid "Memberships"
msgstr "Afiliacions"

#: adminpages/member-edit.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit.php:129
msgid "Show More"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit.php:102
msgid "Edit Member Area Menu"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit.php:93 includes/adminpages.php:117
#: includes/adminpages.php:178
msgid "Add Member"
msgstr "Afegeix un membre"

#. translators: %s: User's display name.
#: adminpages/member-edit.php:91 includes/adminpages.php:181
msgid "Edit Member: %s"
msgstr ""

#: adminpages/license.php:111
msgid "View Support License Options"
msgstr "Visualitza les opcions de llicència de suport"

#: adminpages/license.php:107
msgid "<strong>Need help?</strong> Your license allows you to open new tickets in our private support area. Purchases are backed by a 100 day, no questions asked refund policy."
msgstr "<strong>Necessiteu ajuda?</strong> La vostra llicència us permet obrir incidències noves a la nostra àrea de suport privada. Les compres estan recolzades per una política de reemborsament de 100 dies, sense preguntes."

#: adminpages/license.php:103
msgid "<strong>Paid Memberships Pro offers plans for automatic updates of Add Ons and premium support.</strong> These plans include a license key which we recommend for all public websites running Paid Memberships Pro. A license key allows you to automatically install Add Ons included in your plan and update active Add Ons included in your plan when a new security, bug fix, or feature enhancement is released."
msgstr "<strong>Paid Memberships Pro ofereix plans per a actualitzacions automàtiques de complements i suport prèmium.</strong> Aquests plans inclouen una clau de llicència que recomanem per a tots els llocs web públics amb Paid Memberships Pro. Una clau de llicència us permet instal·lar automàticament els complements inclosos al vostre pla i actualitzar els complements actius inclosos al vostre pla quan es publica una de correcció de seguretat, d'errors o una millora de característiques."

#: adminpages/license.php:99
msgid "Paid Memberships Pro and our Add Ons are distributed under the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GPLv2 license</a>. This means, among other things, that you may use the software on this site or any other site free of charge."
msgstr "Paid Memberships Pro i els nostres complements es distribueixen sota la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">llicència GPLv2</a>. Això significa, entre altres coses, que podeu utilitzar el programari en aquest lloc web o qualsevol altre de manera gratuïta."

#: adminpages/license.php:92
msgid "About the PMPro Support License"
msgstr ""

#: adminpages/license.php:82
msgid "Upgrade For Support"
msgstr "Actualitzeu per obtenir suport"

#: adminpages/license.php:80 adminpages/metaboxes/license-status.php:37
msgid "Open Support Ticket"
msgstr "Obriu un tiquet de suport"

#: adminpages/license.php:78 adminpages/metaboxes/license-status.php:30
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:33
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:36
msgid "Manage My Account"
msgstr "Gestiona el meu compte"

#: adminpages/license.php:70
msgid "Validate Key"
msgstr "Valida la clau"

#: adminpages/license.php:68
msgid "Enter license key here..."
msgstr "Introduïu la clau de llicència aquí..."

#: adminpages/license.php:66
msgid "License Key"
msgstr "License Key"

#: adminpages/license.php:56
msgid "<strong>Enter your support license key</strong>. Your license key can be found in your membership email receipt or in your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Membership Account</a>."
msgstr "<strong>Introduïu la vostra clau de llicència de suport</strong>. Podeu trobar la clau de llicència al vostre rebut de correu electrònic d'afiliació o al vostre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">compte de membre</a>."

#: adminpages/license.php:54 adminpages/license.php:58
msgid "Visit the PMPro <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Membership Account</a> page to confirm that your account is active and to find your license key."
msgstr "Visiteu la pàgina del <a href=\"%s\" target=\"_blank\">compte d'afiliació</a> de PMPro per confirmar que el vostre compte està actiu i trobar la clau de llicència."

#: adminpages/license.php:54
msgid "There was an issue validating your license key: %s"
msgstr "S'ha produït un problema en validar la vostra clau de llicència: %s"

#: adminpages/license.php:49
msgid "Manage Your License"
msgstr ""

#: adminpages/license.php:44
msgid "Paid Memberships Pro Support License"
msgstr "Llicència de suport de Paid Memberships Pro"

#: adminpages/levels/save-level.php:128
msgid "Error updating membership level."
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el nivell d'afiliació."

#: adminpages/levels/save-level.php:115
msgid "Error adding membership level."
msgstr "S'ha produït un error en afegir el nivell d'afiliació."

#: adminpages/levels/save-level.php:111
msgid "Membership level added successfully."
msgstr "El nivell d'afiliació s'ha afegit correctament."

#: adminpages/levels/save-level.php:109
msgid "Membership level updated successfully."
msgstr "El nivell d'afiliació s'ha actualitzat correctament."

#: adminpages/levels/edit-level.php:766
msgid "Save Level"
msgstr "Desa el nivell"

#: adminpages/levels/edit-level.php:748
msgid "Check to hide this level from the membership levels page and disable registration."
msgstr "Feu clic per amagar aquest nivell de la pàgina de nivells d'afiliació i desactivar el registre."

#: adminpages/levels/edit-level.php:747
msgid "Disable New Signups"
msgstr "Desactiva nous registres"

#: adminpages/levels/edit-level.php:708
msgid "Protect access to other content including custom post types (CPTs), courses, events, products, communities, podcasts, and more. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Read our documentation on restricting content</a>."
msgstr "Protegiu l'accés a altres continguts, inclosos els tipus de contingut personalitzat (CPT), cursos, esdeveniments, productes, comunitats, podcasts i altres. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Llegiu la nostra documentació sobre la restricció de continguts</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:706
msgid "Other Content Types"
msgstr "Altres tipus de contingut"

#: adminpages/levels/edit-level.php:702
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Add</a> or <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edit</a> a single page to protect it."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Afegeix</a> o <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edita</a> una pàgina individual per protegir-la."

#: adminpages/levels/edit-level.php:700
msgid "Single Pages"
msgstr "Pàgines individuals"

#: adminpages/levels/edit-level.php:696
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Add</a> or <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edit</a> a single post to protect it."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Afegeix</a> o <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edita</a> una entrada individual per protegir-la."

#: adminpages/levels/edit-level.php:694
msgid "Single Posts"
msgstr "Entrades individuals"

#: adminpages/levels/edit-level.php:686
msgid "Non-members will see the title only for posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "Els no membres veuran el títol només de les entrades d'aquestes categories. Podeu <a href=\"%s\" title=\"Opcions avançades\" target=\"_blank\">actualitzar aquesta opció aquí</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:683
msgid "Non-members will see the title and excerpt for posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "Els no membres veuran el títol i l'extracte de les entrades d'aquestes categories. Podeu <a href=\"%s\" title=\"Opcions avançades\" target=\"_blank\">actualitzar aquesta opció aquí</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:679
msgid "Non-members will not see posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "Els no membres no veuran entrades d'aquestes categories. Podeu <a href=\"%s\" title=\"Opcions avançades\" target=\"_blank\">actualitzar aquesta opció aquí</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:672
msgid "Select categories to bulk protect posts."
msgstr "Seleccioneu categories per protegir entrades en massa."

#: adminpages/levels/edit-level.php:645 adminpages/orders/edit-order.php:72
#: adminpages/orders/edit-order.php:194
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:560 includes/init.php:250
#: includes/metaboxes.php:19 includes/profile.php:210 includes/terms.php:29
#: includes/terms.php:88 blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:131 js/pmpro-divi-5.js:239
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: adminpages/levels/edit-level.php:645 includes/metaboxes.php:19
#: includes/terms.php:29 includes/terms.php:88
msgid "Select:"
msgstr "Seleccioneu:"

#: adminpages/levels/edit-level.php:643
msgid "Categories"
msgstr "Categories"

#: adminpages/levels/edit-level.php:639
msgid "Protect access to posts, pages, and content sections with built-in PMPro features. If you want to protect more content types, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">read our documentation on restricting content</a>."
msgstr "Protegiu l'accés a entrades, pàgines i seccions de contingut mitjançant les característiques integrades de PMPro. Si voleu protegir més tipus de continguts, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">llegiu la nostra documentació sobre la restricció de continguts</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:567
msgid "Optional: Allow more customizable expiration dates using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Set Expiration Date Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Set Expiration Date Add On</a>."
msgstr "Opcional: Permeteu dates de caducitat més personalitzables mitjançant el <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Set Expiration Date Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">complement Set Expiration Date</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:530
msgid "WARNING: This level is set with both a recurring billing amount and an expiration date. You only need to set one of these unless you really want this membership to expire after a certain number of payments. For more information, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">see our post here</a>."
msgstr "AVÍS: S'ha establert aquest nivell amb un import de facturació recurrent i una data de caducitat. Només cal que establiu un d'aquests tret que realment vulgueu que aquesta afiliació caduqui després d'un nombre determinat de pagaments. Per obtenir més informació, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">consulteu la nostra entrada aquí</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:516
msgid "Expiration Settings"
msgstr "Opcions de caducitat"

#: adminpages/levels/edit-level.php:425
msgid "You will need to create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to %s."
msgstr "Haureu de crear un «Plan» al vostre tauler de Braintree amb les mateixes opcions i el «Plan ID» establert a %s."

#: adminpages/levels/edit-level.php:420
msgid "After saving this level, make note of the ID and create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to <em>pmpro_#</em>, where # is the level ID."
msgstr "Després de desar aquest nivell, anoteu l'identificador i creeu un «Plan» al tauler de Braintree amb les mateixes opcions i el «Plan ID» establert en <em>pmpro_#</em>, on # és l'identificador del nivell."

#: adminpages/levels/edit-level.php:420 adminpages/levels/edit-level.php:425
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:85
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: adminpages/levels/edit-level.php:351
msgid "Optional: Allow more customizable trial periods and renewal dates using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Subscription Delays Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Subscription Delays Add On</a>."
msgstr "Opcional: Permeteu períodes de prova i dates de renovació més personalitzables mitjançant el <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Subscription Delays Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">complement Subscription Delays</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:349
msgid "Set the member pricing for this level. The initial payment is collected immediately at checkout. Recurring payments, if applicable, begin one cycle after the initial payment. Changing the level price only applies to new members and does not affect existing members of this level."
msgstr "Establiu el preu d'afiliació per a aquest nivell. El pagament inicial es cobra immediatament a la compra. Els pagaments recurrents, si escau, comencen un cicle després del pagament inicial. El canvi del preu del nivell només s'aplica als nous membres i no afecta els membres existents d'aquest nivell."

#: adminpages/levels/edit-level.php:337
msgid "Billing Details"
msgstr "Detalls de facturació"

#: adminpages/levels/edit-level.php:286
msgid "Use the placeholder variable <code>%1$s</code> in your checkout <a href=\"%2$s\" title=\"Edit Membership Email Templates\">email templates</a> to include this information."
msgstr "Utilitzeu la variable <code>%1$s</code> a les <a href=\"%2$s\" title=\"Edita les plantilles de correu electrònic d'afiliació\">plantilles de correu electrònic</a> de pagament per incloure aquesta informació."

#: adminpages/levels/edit-level.php:274
msgid "Check to include this message in the membership confirmation email."
msgstr "Marqueu això per incloure aquest missatge al correu electrònic de confirmació d'afiliació."

#: adminpages/levels/edit-level.php:271
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Missatge de confirmació"

#: adminpages/levels/edit-level.php:260 adminpages/orders/view-order.php:197
#: adminpages/orders/view-order.php:203 adminpages/paymentsettings.php:188
#: adminpages/templates/orders-print.php:173 pages/invoice.php:308
#: pages/invoice.php:314
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: adminpages/levels/edit-level.php:244
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: adminpages/levels/edit-level.php:233
msgid "General Information"
msgstr "Informació general"

#: adminpages/levels/edit-level.php:207
msgid "Add New Membership Level"
msgstr "Afegeix un nou nivell d'afiliació"

#: adminpages/levels/edit-level.php:204
msgid "View Members"
msgstr "Visualitza els membres"

#: adminpages/levels/edit-level.php:203
msgid "View at Checkout"
msgstr "Visualitza al pagament"

#. translators: %s is the Level ID.
#: adminpages/levels/edit-level.php:193
msgid "Edit Level ID: %s"
msgstr "Edita l'identificador de nivell: %s"

#: adminpages/levels/delete-level.php:59 adminpages/levels/delete-level.php:64
msgid "Error deleting membership level."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el nivell d'afiliació."

#: adminpages/levels/delete-level.php:56
msgid "Membership level deleted successfully."
msgstr "El nivell de membre s'ha suprimit correctament."

#: adminpages/levels/delete-level.php:36
msgid "Last Order"
msgstr ""

#: adminpages/levels/delete-level.php:28
msgid "There was an error removing the membership level for user with ID=%d. You will want to check your payment gateway to see if their subscription is still active."
msgstr ""

#: adminpages/groups/edit-group.php:91
msgid "Save Group"
msgstr "Desa el grup"

#: adminpages/groups/edit-group.php:83
msgid "Allow users to choose multiple levels from this group. Leave unchecked to only allow users to hold one level in this group."
msgstr ""

#: adminpages/groups/edit-group.php:80
msgid "Allow Multiple Selections"
msgstr ""

#: adminpages/groups/edit-group.php:76 adminpages/levels/edit-level.php:240
#: adminpages/membershiplevels.php:371
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:74
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:97
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: adminpages/groups/edit-group.php:59 adminpages/membershiplevels.php:319
msgid "This warning is shown because you have more than one level group or a level group that allows multiple selections. To continue using these Add Ons, you should move all levels to a single \"one level per\" group."
msgstr ""

#. translators: %s is the list of incompatible add ons.
#: adminpages/groups/edit-group.php:52 adminpages/membershiplevels.php:312
msgid "The following active Add Ons are not compatible with your membership level setup: %s"
msgstr ""

#: adminpages/groups/edit-group.php:36 adminpages/membershiplevels.php:240
msgid "Add New Group"
msgstr "Afegeix un nou grup"

#. translators: %s is the group ID.
#: adminpages/groups/edit-group.php:32
msgid "Edit Group ID: %s"
msgstr ""

#: adminpages/functions.php:466
msgid "Gift"
msgstr "Regal"

#: adminpages/functions.php:461
msgid "Give admins the ability to approve or deny members."
msgstr "Doneu als administradors la possibilitat d'aprovar o denegar membres."

#: adminpages/functions.php:460
msgid "Approval"
msgstr "Aprovació"

#: adminpages/functions.php:457
msgid "Show all settings. I want to create an advanced membership level."
msgstr "Mostra totes les opcions. Vull crear un nivell d'afiliació avançat."

#: adminpages/functions.php:453
msgid "Trial membership that captures recurring payment info at checkout."
msgstr "Afiliació de prova que captura informació de pagament recurrent en el pagament."

#: adminpages/functions.php:452
msgid "Trial"
msgstr "Prova"

#: adminpages/functions.php:449
msgid "Charge a one-time payment for a level that never expires."
msgstr "Cobra un pagament únic per a un nivell que no caduca mai."

#: adminpages/functions.php:448
msgid "Lifetime"
msgstr "Tota la vida"

#: adminpages/functions.php:445
msgid "Charge a one-time payment for a fixed period."
msgstr "Cobra un pagament únic per un període fix."

#: adminpages/functions.php:444
msgid "One Time"
msgstr "Una vegada"

#: adminpages/functions.php:441
msgid "Charge a recurring annual subscription that never ends."
msgstr "Cobra una subscripció anual recurrent que no acaba mai."

#: adminpages/functions.php:440 adminpages/reports/memberships.php:342
#: adminpages/reports/sales.php:631
msgid "Annual"
msgstr "Anual"

#: adminpages/functions.php:437
msgid "Charge a recurring monthly subscription that never ends."
msgstr "Cobra una subscripció mensual recurrent que no acaba mai."

#: adminpages/functions.php:433
msgid "A free membership level that never expires."
msgstr "Un nivell d'afiliació gratuït que no caduca mai."

#: adminpages/functions.php:417
msgid "Send Email"
msgstr "Envia el correu electrònic"

#: adminpages/functions.php:414
msgid "Send a receipt for this order to: "
msgstr "Envia un rebut d'aquesta comanda a: "

#: adminpages/functions.php:411
msgid "Email Order"
msgstr ""

#: adminpages/functions.php:383
msgid "Error emailing order."
msgstr ""

#: adminpages/functions.php:379
msgid "Order emailed successfully."
msgstr ""

#: adminpages/functions.php:371
msgid "Security error."
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:329
msgid "Member"
msgstr "Membre"

#: adminpages/emailtemplates.php:141 adminpages/emailtemplates.php:152
#: adminpages/emailtemplates.php:158 adminpages/emailtemplates.php:164
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:97
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:650
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:98
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:144
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:151
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:138
#: adminpages/membershiplevels.php:497 adminpages/orders/view-order.php:81
#: adminpages/paymentsettings.php:213 adminpages/paymentsettings.php:235
#: adminpages/paymentsettings.php:245 adminpages/paymentsettings.php:248
#: adminpages/reports/email_log.php:120 adminpages/reports/email_log.php:152
#: adminpages/reports/email_log.php:426
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:67
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:110
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:120
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1104
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1165
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1194
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1232
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:590
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:710
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:734
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:751
#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:344 includes/profile.php:772
#: includes/profile.php:779 includes/profile.php:789 pages/invoice.php:155
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:155
msgid "Admin"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:95 adminpages/emailtemplates.php:105
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:112
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:78
#: adminpages/membershiplevels.php:427 adminpages/membershiplevels.php:437
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:56
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:400
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:410
#: includes/profile.php:752
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

#: adminpages/emailtemplates.php:88
msgid "Email Template Name"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:23
msgid "Click here for a description of each email sent to your members and admins at different stages of the member experience."
msgstr "Feu clic aquí per obtenir una descripció de cada correu electrònic enviat als vostres membres i administradors en diferents etapes de l'experiència dels membres."

#: adminpages/emailtemplates.php:23
msgid "Select an email template to customize the subject and body of emails sent through your membership site. You can also disable a specific email or send a test version through this admin page."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:22 adminpages/metaboxes/quick-links.php:44
msgid "Edit Email Templates"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:327
msgid "Save Template and Send Email"
msgstr "Desa la plantilla i envia el correu electrònic"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:325
msgid "Send a test email to"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:40
msgid "Billing Information"
msgstr "Informació de facturació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:24
msgid "General Settings / Membership Info"
msgstr "Opcions generals / Informació d'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:245
msgid "Use the placeholder variables below to customize your member and admin emails with specific user or membership data."
msgstr "Utilitzeu les següents variables per personalitzar els vostres correus electrònics de membre i administrador amb dades específiques d'usuari o afiliació."

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:241
msgid "Variable Reference"
msgstr "Referència de variables"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:231
msgid "Reset Template"
msgstr "Reinicialitza la plantilla"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:230
msgid "Save Template"
msgstr "Desa la plantilla"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:211
msgid "Body"
msgstr "Cos"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:188 adminpages/emailtemplates.php:34
#: adminpages/emailtemplates.php:149
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:61
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:85
#: adminpages/reports/email_log.php:383 adminpages/reports/email_log.php:414
#: includes/email-logging.php:552 includes/privacy.php:395
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:161
msgid "Check this box to disable this email template. Emails with a disabled template will not be sent."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:152
msgid "Disable this email?"
msgstr "Voleu desactivar aquest correu electrònic?"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:150
msgid "Disable email footer for all PMPro emails?"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:148
msgid "Disable email header for all PMPro emails?"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:139 adminpages/emailtemplates.php:172
#: classes/class-pmpro-site-health.php:732
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:137 adminpages/emailtemplates.php:170
#: classes/class-pmpro-site-health.php:735
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:126 adminpages/emailtemplates.php:28
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:62
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:86
#: adminpages/pagesettings.php:614 adminpages/reports/email_log.php:339
#: adminpages/reports/email_log.php:384 adminpages/reports/email_log.php:415
#: includes/email-logging.php:556
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:118
msgid "View All Email Templates"
msgstr ""

#. translators: %s is the Email Template Description.
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:113
msgid "Edit Email Template: %s"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:60
msgid "Custom Level Confirmation Message"
msgstr "Missatge de confirmació de nivell personalitzat"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:59
msgid "Discount Code Applied"
msgstr "S'ha aplicat el codi de descompte"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:58
msgid "Order Page URL"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:57 includes/privacy.php:277
msgid "Order Date"
msgstr "Data de la comanda"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:56
msgid "Order Total"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:55 includes/privacy.php:269
msgid "Order ID"
msgstr "Identificador de comanda"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:54
msgid "Payment Instructions (used in Checkout - Email Template)"
msgstr "Instruccions de pagament (utilitzades a Pagament - Plantilla de correu electrònic)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:53
msgid "Membership Level Cost Text"
msgstr "Text del cost del nivell d'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:52
msgid "Credit Card Expiration Year (yyyy format)"
msgstr "Any de caducitat de la targeta de crèdit (format aaaa)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:51
msgid "Credit Card Expiration Month (mm format)"
msgstr "Mes de caducitat de la targeta de crèdit (format mm)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:50
msgid "Credit Card Number (last 4 digits)"
msgstr "Nombre de targeta de crèdit (darrers 4 dígits)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:49 includes/privacy.php:436
msgid "Credit Card Type"
msgstr "Tipus de targeta de crèdit"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:48
msgid "Billing Info Phone #"
msgstr "Informació de facturació Nombre de telèfon"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:47
msgid "Billing Info Country"
msgstr "Informació de facturació País"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:46
msgid "Billing Info ZIP Code"
msgstr "Informació de facturació Codi postal"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:45
msgid "Billing Info State"
msgstr "Informació de facturació Província"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:44
msgid "Billing Info City"
msgstr "Informació de facturació Ciutat"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:43
msgid "Billing Info Street Address"
msgstr "Informació de facturació Adreça"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:42
msgid "Billing Info Name"
msgstr "Informació de facturació Nom"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:41
msgid "Billing Info Complete Address"
msgstr "Informació de facturació Adreça completa"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:38
msgid "Membership Levels Page URL"
msgstr "URL de la pàgina de nivells d'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:37
msgid "Login URL"
msgstr "URL d'entrada"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:36
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1220
msgid "User Email"
msgstr "Correu electrònic de l'usuari"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:34
msgid "Membership End Date"
msgstr "Data de finalització de l'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:33
msgid "Membership Start Date"
msgstr "Data d'inici de l'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:32
msgid "Membership Level Expiration"
msgstr "Caducitat del nivell d'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:31
msgid "Membership Level Change"
msgstr "Canvi de nivell d'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:30
msgid "Membership Level Name"
msgstr "Nom del nivell d'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:29 adminpages/orders/edit-order.php:62
msgid "Membership Level ID"
msgstr "Identificador de nivell d'afiliació"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:28
msgid "Site Email Address (General Settings > Email OR Memberships > Settings > Email Settings)"
msgstr "Adreça de correu electrònic del lloc (Opcions generals > Correu electrònic O Afiliacions > Opcions > Opcions de correu electrònic)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:27
msgid "Site Title"
msgstr "Títol del lloc"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:25 adminpages/emailtemplates-edit.php:35
msgid "Display Name (Profile/Edit User > Display name publicly as)"
msgstr "Nom visible (Perfil/Edita l'usuari > Mostra el nom públicament com a)"

#: adminpages/emailsettings.php:253
msgid "Recommended: Leave unchecked. Members will still get an email confirmation from PMPro after checkout."
msgstr "Recomanat: Deixeu-ho sense marcar. Els membres encara rebran una confirmació de PMPro per correu electrònic després de pagar."

#: adminpages/emailsettings.php:252
msgid "Default WP notification email."
msgstr "Correu electrònic d'avís per defecte de WP."

#: adminpages/emailsettings.php:248
msgid "Send members emails"
msgstr "Envia els correus electrònics als membres"

#: adminpages/emailsettings.php:240
msgid "Other Email Settings"
msgstr "Altres opcions de correu electrònic"

#: adminpages/emailsettings.php:156
msgid "Email Deliverability"
msgstr "Entrega de correu electrònic"

#: adminpages/emailsettings.php:149 adminpages/emailsettings.php:321
#: adminpages/paymentsettings.php:158 adminpages/paymentsettings.php:324
msgid "Save All Settings"
msgstr "Desa la configuració"

#: adminpages/emailsettings.php:144
msgid "If unchecked, all emails from \"WordPress &lt;%s&gt;\" will be filtered to use the above settings."
msgstr "Si no està marcada, tots els correus electrònics de «WordPress &lt;%s&gt;» es filtraran per utilitzar les opcions anteriors."

#: adminpages/emailsettings.php:140
msgid "Only Filter PMPro Emails?"
msgstr "Voleu filtrar només els correus electrònics de PMPro?"

#: adminpages/emailsettings.php:132
msgid "From Name"
msgstr "Nom del remitent"

#: adminpages/emailsettings.php:124
msgid "From Email"
msgstr "Correu electrònic del remitent"

#: adminpages/emailsettings.php:119
msgid "By default, system generated emails are sent from <em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. You can update this from address using the fields below."
msgstr "Per defecte, els correus electrònics generats pel sistema s'envien des de <em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. Podeu actualitzar l'adreça de remitent mitjançant els camps següents."

#: adminpages/emailsettings.php:115
msgid "Send Emails From"
msgstr "Envia els correus electrònics des de"

#: adminpages/discountcodes.php:784 adminpages/reports/logins.php:121
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: adminpages/discountcodes.php:768
msgid "Documentation: Discount Codes"
msgstr "Documentació: Codis de descompte"

#: adminpages/discountcodes.php:767 adminpages/metaboxes/quick-links.php:35
msgid "Create a Discount Code"
msgstr "Crea un codi de descompte"

#: adminpages/discountcodes.php:766
msgid "Discount codes allow you to override your membership level's default pricing."
msgstr "Els codis de descompte us permeten anul·lar el preu per defecte del vostre nivell d'afiliació."

#: adminpages/discountcodes.php:765
msgid "No Discount Codes Found"
msgstr "No s'han trobat codis de descompte"

#: adminpages/discountcodes.php:750 adminpages/groups/edit-group.php:92
#: adminpages/levels/edit-level.php:767
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:117
#: adminpages/orders/edit-order.php:388 adminpages/orders/view-order.php:581
#: adminpages/paymentsettings.php:373
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:102
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:111
#: classes/class-pmpro-field.php:1180
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:53
#: includes/avatars.php:921 includes/avatars.php:1215 includes/avatars.php:1244
#: includes/profile.php:1165 includes/profile.php:1312 pages/billing.php:353
#: pages/billing.php:456 pages/cancel.php:153 shortcodes/pmpro_account.php:285
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: adminpages/discountcodes.php:749
msgid "Save Code"
msgstr "Desa el codi"

#: adminpages/discountcodes.php:731 adminpages/levels/edit-level.php:593
msgid "Set the duration of membership access. Note that the any future payments (recurring subscription, if any) will be cancelled when the membership expires."
msgstr "Establiu la durada de l'accés dels membres. Tingueu en compte que els futurs pagaments (subscripció recurrent, si n'hi ha) es cancel·laran quan caduqui l'afiliació."

#: adminpages/discountcodes.php:721 adminpages/levels/edit-level.php:576
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(es)"

#: adminpages/discountcodes.php:715 adminpages/levels/edit-level.php:570
#: pages/confirmation.php:127
msgid "Expires In"
msgstr "Caduca en"

#: adminpages/discountcodes.php:711 adminpages/levels/edit-level.php:556
msgid "Check this to set when membership access expires."
msgstr "Marqueu això per establir quan caduca l'accés del membre."

#: adminpages/discountcodes.php:710 adminpages/levels/edit-level.php:553
msgid "Membership Expiration"
msgstr "Caducitat de l'afiliació"

#: adminpages/discountcodes.php:697 adminpages/levels/edit-level.php:484
msgid "subscription payments"
msgstr "pagaments de subscripció"

#: adminpages/discountcodes.php:695 adminpages/levels/edit-level.php:482
msgid "for the first"
msgstr "per al primer"

#: adminpages/discountcodes.php:684 adminpages/levels/edit-level.php:471
msgid "Trial Billing Amount"
msgstr "Import de facturació per al període de prova"

#: adminpages/discountcodes.php:676 adminpages/levels/edit-level.php:464
msgid "Check to add a custom trial period."
msgstr "Marqueu per afegir un període de prova personalitzat."

#: adminpages/discountcodes.php:674 adminpages/levels/edit-level.php:460
msgid "Custom Trial"
msgstr "Període de prova personalitzat"

#: adminpages/discountcodes.php:662 adminpages/levels/edit-level.php:435
msgid "The <strong>total</strong> number of recurring billing cycles for this level, including the trial period (if applicable) but not including the initial payment. Set to zero if membership is indefinite."
msgstr "El <strong>total</strong> de cicles de pagament recurrents per a aquest nivell, incloent el període de prova (si s'aplica) però sense incloure el pagament inicial. Establiu-ho a zero si l'afiliació és indefinida."

#: adminpages/discountcodes.php:658 adminpages/levels/edit-level.php:431
msgid "Billing Cycle Limit"
msgstr "Límit de cicles de facturació"

#: adminpages/discountcodes.php:652 adminpages/levels/edit-level.php:416
msgid "Stripe integration does not allow billing periods longer than 1 year."
msgstr "La integració de Stripe no permet períodes de facturació superiors a 1 any."

#: adminpages/discountcodes.php:650 adminpages/levels/edit-level.php:414
msgid "Braintree integration currently only supports billing periods of \"Month\" or \"Year\"."
msgstr "La integració amb Braintree actualment només suporta períodes de facturació de «mes» o «any»."

#: adminpages/discountcodes.php:648 adminpages/levels/edit-level.php:412
msgid "The amount to be billed one cycle after the initial payment."
msgstr "L'import a facturar un cicle després del pagament inicial."

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:721
#: adminpages/levels/edit-level.php:398 adminpages/levels/edit-level.php:580
msgid "Year(s)"
msgstr "Any(s)"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:721
#: adminpages/levels/edit-level.php:397 adminpages/levels/edit-level.php:579
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(os)"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:721
#: adminpages/levels/edit-level.php:396 adminpages/levels/edit-level.php:578
msgid "Week(s)"
msgstr "Setmana(es)"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:721
#: adminpages/levels/edit-level.php:395 adminpages/levels/edit-level.php:577
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(es)"

#: adminpages/discountcodes.php:636 adminpages/levels/edit-level.php:390
msgid "per"
msgstr "per"

#: adminpages/discountcodes.php:625 adminpages/levels/edit-level.php:379
msgid "Billing Amount"
msgstr "Import a facturar"

#: adminpages/discountcodes.php:621 adminpages/levels/edit-level.php:375
msgid "Check if this level has a recurring subscription payment."
msgstr "Marqueu si aquest nivell té un pagament de subscripció recurrent."

#: adminpages/discountcodes.php:620 adminpages/levels/edit-level.php:372
msgid "Recurring Subscription"
msgstr "Subscripció recurrent"

#: adminpages/discountcodes.php:615 adminpages/levels/edit-level.php:368
msgid "The initial amount collected at registration."
msgstr "L'import inicial recollit en el registre."

#: adminpages/discountcodes.php:604 adminpages/levels/edit-level.php:357
msgid "Initial Payment"
msgstr "Pagament inicial"

#: adminpages/discountcodes.php:563
msgid "Which levels will this code apply to?"
msgstr "A quins nivells s'aplicarà aquest codi?"

#: adminpages/discountcodes.php:559
msgid "Membership Level Settings"
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:545
msgid "Restrict this discount code to a single use per unique user."
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:542
msgid "Limit Per User"
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:536
msgid "Leave blank for unlimited uses."
msgstr "Deixeu-ho en blanc per a usos il·limitats."

#: adminpages/discountcodes.php:535
msgid "Define the maximum number of times this discount code can be used across all users."
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:531
msgid "Limit Total Uses"
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:513
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:487
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1415 pages/billing.php:300
#: pages/checkout.php:501
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de caducitat"

#: adminpages/discountcodes.php:495
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:622
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:143 includes/privacy.php:226
#: includes/profile.php:883
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"

#: adminpages/discountcodes.php:453
msgid "This will be generated when you save."
msgstr "Això es generarà quan deseu."

#: adminpages/discountcodes.php:452 adminpages/membershiplevels.php:370
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:74
#: adminpages/templates/orders-email.php:49
#: adminpages/templates/orders-print.php:172
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:134
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:134
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:149
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: adminpages/discountcodes.php:445
msgid "General Discount Code Settings"
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:370 adminpages/discountcodes.php:758
msgid "Add New Discount Code"
msgstr "Afegeix un nou codi de descompte"

#: adminpages/discountcodes.php:368
msgid "Edit Discount Code"
msgstr "Edita el codi de descompte"

#: adminpages/discountcodes.php:353 adminpages/levels/save-level.php:133
msgid "WARNING: A level was set with both a recurring billing amount and an expiration date. You only need to set one of these unless you really want this membership to expire after a specific time period. For more information, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">see our post here</a>."
msgstr "AVÍS: S'ha establert un nivell amb un import de facturació recurrent i una data de caducitat. Només cal que establiu un d'aquests tret que realment vulgueu que aquesta afiliació caduqui després d'un període de temps específic. Per obtenir més informació, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">consulteu la nostra entrada aquí</a>."

#: adminpages/discountcodes.php:347
msgid "Code not found."
msgstr "No s'ha trobat el codi."

#: adminpages/discountcodes.php:341
msgid "Error deleting code. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el codi de descompte. Torneu-ho a provar."

#: adminpages/discountcodes.php:335
msgid "Error deleting discount code. The code was only partially deleted. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el codi de descompte. El codi només s'ha suprimit parcialment. Torneu-ho a provar."

#: adminpages/discountcodes.php:330
msgid "Code %s deleted successfully."
msgstr "El codi %s s'ha suprimit correctament."

#: adminpages/discountcodes.php:290
msgid "There were errors updating the level values: "
msgstr "S'han produït errors en actualitzar els valors del nivell: "

#: adminpages/discountcodes.php:282
msgid "Error saving values for the %s level."
msgstr "S'ha produït un error en desar els valors per al nivell %s."

#: adminpages/discountcodes.php:120
msgid "Error updating discount code. That code may already be in use."
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el codi de descompte. És possible que aquest codi ja estigui en ús."

#: adminpages/discountcodes.php:116
msgid "Error adding discount code. That code may already be in use."
msgstr "S'ha produït un error en afegir el codi de descompte. És possible que aquest codi ja estigui en ús."

#: adminpages/discountcodes.php:108
msgid "Discount code updated successfully."
msgstr "Codi de descompte actualitzat correctament."

#: adminpages/discountcodes.php:102
msgid "Discount code added successfully."
msgstr "Codi de descompte afegit correctament."

#: adminpages/designsettings.php:167 adminpages/designsettings.php:169
msgid "Action Link"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:163
msgid "Sign Up"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:160
msgid "$10 per month"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:158
msgid "Section Heading"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:134
msgid "Accent Color"
msgstr "Color d'èmfasi"

#: adminpages/designsettings.php:126
msgid "Contrast Color"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:118
msgid "Base Color"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:110
msgid "Color Settings"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:99
msgid "Load minimal styles and let your theme handle the rest."
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:97
msgid "Minimal"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:91
msgid "Crisp borders and high contrast colors."
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:89
msgid "High Contrast"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:83
msgid "A light variation with rounded cards and soft shadows."
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:81
msgid "Default (Recommended)"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:76
msgid "Style Variation"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:67
msgid "Choose a style variation for your frontend membership pages."
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:63
msgid "Global Styles"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:53 adminpages/designsettings.php:55
#: includes/adminpages.php:86
msgid "Design Settings"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:32
msgid "Your design settings have been updated."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:49
msgid "Posted %s"
msgstr "Publicat el %s"

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:43
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:356
msgid "No news found."
msgstr "No s'han trobat notícies."

#: adminpages/dashboard.php:86 adminpages/orders.php:189
msgid "View All Orders"
msgstr "Visualitza totes les comandes"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:61
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:76
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1085
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:571
msgid "none"
msgstr "cap"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:96
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:59
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:74
#: adminpages/orders/view-order.php:122
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1083
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1102
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:569
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:588
#: includes/profile.php:770
msgid "deleted"
msgstr "suprimit"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:42
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:264 pages/invoice.php:451
msgid "No orders found."
msgstr "No s'han trobat comandes."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:59
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:69
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:39
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:35
#: adminpages/orders/edit-order.php:29 adminpages/reports/email_log.php:381
#: adminpages/reports/email_log.php:394 adminpages/reports/memberships.php:523
#: adminpages/reports/sales.php:931
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:92
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:159
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:644 includes/privacy.php:391
#: includes/profile.php:716 includes/profile.php:833 pages/invoice.php:406
#: pages/invoice.php:435 shortcodes/pmpro_account.php:360
#: shortcodes/pmpro_account.php:397
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:133 adminpages/emailtemplates.php:43
#: adminpages/emailtemplates.php:167
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:63
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:100
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:626
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:45
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:34
#: adminpages/orders/edit-order.php:254 adminpages/paymentsettings.php:185
#: adminpages/reports/email_log.php:99 adminpages/reports/email_log.php:352
#: adminpages/reports/email_log.php:386 adminpages/reports/email_log.php:441
#: adminpages/securitysettings.php:212 adminpages/templates/orders-print.php:74
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:158
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:633
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:149
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:429
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:505
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:854
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2952
#: includes/email-logging.php:569 includes/privacy.php:242
#: includes/privacy.php:349 includes/profile.php:721 includes/profile.php:840
#: includes/profile.php:887 pages/invoice.php:409 pages/invoice.php:440
#: shortcodes/pmpro_account.php:363 shortcodes/pmpro_account.php:402
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:42
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:33
#: adminpages/orders/edit-order.php:215 adminpages/orders/view-order.php:152
#: adminpages/reports/email_log.php:100 adminpages/reports/memberships.php:551
#: adminpages/reports/sales.php:932 adminpages/reports/sales.php:954
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:154
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:693 includes/functions.php:3445
#: includes/privacy.php:325 includes/profile.php:719 pages/invoice.php:269
#: pages/invoice.php:408 shortcodes/pmpro_account.php:362
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:31
#: adminpages/reports/email_log.php:385 adminpages/reports/email_log.php:429
#: adminpages/reports/logins.php:207
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:152
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:145
#: classes/class.pmproemail.php:171
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:132
msgid "User"
msgstr "Usuari"

#: adminpages/discountcodes.php:457
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:40
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:30
#: adminpages/orders/edit-order.php:22
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:136
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:151 includes/profile.php:717
msgid "Code"
msgstr "Codi"

#: adminpages/dashboard.php:95
msgid "View All Members"
msgstr "Visualitza tots els membres"

#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:66 adminpages/reports/logins.php:289
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:293
msgid "No members found."
msgstr "No s'han trobat membres."

#: adminpages/reports/logins.php:210
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:138
#: includes/profile.php:235 pages/billing.php:411
#: shortcodes/pmpro_account.php:207
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"

#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:60 adminpages/reports/logins.php:209
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:120
msgid "Joined"
msgstr "Afegit"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:84
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:621
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:41
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:102
#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:59
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:32 adminpages/reports/logins.php:208
#: adminpages/reports/members-per-level.php:132
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:139
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:153
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:622
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:146
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:418
#: includes/privacy.php:281 includes/profile.php:48 includes/profile.php:312
#: includes/profile.php:718 includes/profile.php:835 includes/profile.php:882
#: pages/billing.php:71 pages/billing.php:532 pages/cancel.php:134
#: pages/cancel.php:144 pages/invoice.php:407 pages/invoice.php:436
#: pages/levels.php:76 pages/levels.php:98 shortcodes/pmpro_account.php:361
#: shortcodes/pmpro_account.php:398
msgid "Level"
msgstr "Nivell"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:26
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:101
#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:58
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:133
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1221 pages/checkout.php:255
#: pages/confirmation.php:111 shortcodes/pmpro_account.php:81
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"

#: adminpages/dashboard.php:100
msgid "Get Involved"
msgstr "Impliqueu-vos"

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:42 adminpages/wizard/general.php:76
msgid "An annual support license is recommended for websites running Paid Memberships Pro."
msgstr "Es recomana una llicència de suport anual per als llocs web amb Paid Memberships Pro."

#: adminpages/license.php:62 adminpages/metaboxes/license-status.php:35
msgid "<strong>Thank you!</strong> A valid <strong>%s</strong> license key has been used to activate your support license on this site."
msgstr "<strong>Gràcies!</strong> S'ha utilitzat una clau de llicència <strong>%s</strong> vàlida per activar la vostra llicència de suport en aquest lloc."

#: adminpages/license.php:60 adminpages/metaboxes/license-status.php:32
msgid "Your <strong>%1$s</strong> key is active. %1$s accounts include access to documentation and free downloads."
msgstr "La vostra clau <strong>%1$s</strong> està activa. Els comptes %1$s inclouen accés a documentació i baixades gratuïtes."

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:28
msgid "<a href=\"%s\">View your membership account</a> to verify your license key."
msgstr "<a href=\"%s\">Consulteu el vostre compte de membre</a> per verificar la vostra clau de llicència."

#: adminpages/license.php:58 adminpages/metaboxes/license-status.php:27
msgid "Your license is invalid or expired."
msgstr "La vostra llicència no és vàlida o ha caducat."

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:23
msgid "<a href=\"%s\">Enter your key here</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Introduïu la vostra clau aquí</a>"

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:22
msgid "No support license key found."
msgstr "No s'ha trobat cap clau de llicència de suport."

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:21
msgid "view the Initial Setup Guide and Docs."
msgstr "consulteu la guia de configuració inicial i la documentació."

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:20
msgid "For more guidance as you begin these steps,"
msgstr "Per orientar-vos a mesura que comenceu aquests passos,"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:84
msgid "Explore Add Ons for Additional Features"
msgstr "Exploreu els complements per obtenir característiques addicionals"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:80
msgid "View Design Settings"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:76
msgid "Customize Email Templates"
msgstr "Personalitza les plantilles de correu electrònic"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:53 adminpages/metaboxes/welcome.php:71
msgid "Manage User Fields"
msgstr "Gestiona els camps d'usuari"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:62
msgid "Configure Payment Settings"
msgstr "Configura les opcions de pagament"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:51
msgid "Manage Membership Pages"
msgstr "Gestiona les pàgines d'afiliació"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:50
msgid "Generate Membership Pages"
msgstr "Genera les pàgines d'afiliació"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:36 includes/functions.php:2331
msgid "View Membership Levels"
msgstr "Visualitza els nivells d'afiliació"

#: adminpages/membershiplevels.php:219 adminpages/metaboxes/welcome.php:35
msgid "Create a Membership Level"
msgstr "Crea un nivell d'afiliació"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:26
msgid "Initial Setup"
msgstr "Configuració inicial"

#: adminpages/dashboard.php:82
msgid "Recent Orders"
msgstr "Comandes recents"

#: adminpages/dashboard.php:91
msgid "Recent Members"
msgstr "Membres recents"

#: adminpages/reports/logins.php:13 adminpages/reports/logins.php:111
msgid "Visits, Views, and Logins"
msgstr "Visites, vistes i entrades"

#: adminpages/dashboard.php:73 adminpages/reports/memberships.php:13
#: adminpages/reports/memberships.php:329
msgid "Membership Stats"
msgstr "Estadístiques d'afiliacions"

#: adminpages/dashboard.php:64 adminpages/reports/sales.php:17
#: adminpages/reports/sales.php:618
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:104
msgid "Sales and Revenue"
msgstr "Vendes i ingressos"

#: adminpages/dashboard.php:37
msgid "Welcome to Paid Memberships Pro"
msgstr "Benvinguts a Paid Memberships Pro"

#: adminpages/advancedsettings.php:641 adminpages/designsettings.php:145
#: adminpages/pagesettings.php:482 adminpages/pagesettings.php:544
#: adminpages/pagesettings.php:725 adminpages/paymentsettings.php:372
#: adminpages/securitysettings.php:458
msgid "Save Settings"
msgstr "Desa la configuració"

#: adminpages/advancedsettings.php:609
msgid "To delete all PMPro data from the database, set to Yes, deactivate PMPro, and then click to delete PMPro from the plugins page."
msgstr "Per suprimir totes les dades de PMPro de la base de dades, establiu-lo en Sí, desactiveu PMPro i, a continuació, feu clic per suprimir PMPro de la pàgina d'extensions."

#: adminpages/advancedsettings.php:607
msgid "Yes - Delete all PMPro Data."
msgstr "Sí - Suprimeix totes les dades de PMPro."

#: adminpages/advancedsettings.php:602
msgid "Uninstall PMPro on deletion?"
msgstr "Voleu desinstal·lar PMPro en suprimir-lo?"

#: adminpages/advancedsettings.php:585
msgid "Paid Memberships Pro Usage Tracking"
msgstr "Seguiment d'ús de Paid Memberships Pro"

#: adminpages/advancedsettings.php:585
msgid "PaidMembershipsPro.com Usage Tracking"
msgstr "Seguiment d'ús de PaidMembershipsPro.com"

#: adminpages/advancedsettings.php:584
msgid "Sharing non-sensitive membership site data helps us analyze how our plugin is meeting your needs and identify opportunities to improve. Read about what usage data is tracked:"
msgstr "El fet de compartir dades no sensibles del lloc web d'afiliació ens ajuda a analitzar com la nostra extensió està cobrint les vostres necessitats i identificar oportunitats de millora. Més informació sobre quines dades d'ús es rastregen:"

#: adminpages/advancedsettings.php:580
msgid "Do not share usage of Paid Memberships Pro on my site."
msgstr "No comparteixis les dades d’ús de Paid Memberships Pro al meu lloc web."

#: adminpages/advancedsettings.php:480 adminpages/membershiplevels.php:505
#: adminpages/membershiplevels.php:507 adminpages/securitysettings.php:273
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:102
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:110
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:118
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:57
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:65
#: classes/class-pmpro-field.php:1669
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:554
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:568
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:923
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:971
#: includes/cloudflare-turnstile.php:111
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:53
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:149
#: includes/compatibility/divi.php:357
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: adminpages/advancedsettings.php:475
msgid "multisite only"
msgstr "només multilloc"

#: adminpages/advancedsettings.php:475
msgid "Redirect all traffic from registration page to /subscription/?"
msgstr "Voleu redirigir tot el trànsit de la pàgina de registre a /subscription/?"

#: adminpages/advancedsettings.php:438
msgid "Choose Levels to Hide Ads From"
msgstr "Trieu els nivells on amagar els anuncis"

#: adminpages/advancedsettings.php:429
msgid "To hide ads in your template code, use code like the following"
msgstr "Per amagar anuncis al codi de les vostres plantilles, utilitzeu un codi com el següent"

#: adminpages/advancedsettings.php:422
msgid "Hide Ads From Certain Members"
msgstr "Amaga els anuncis a certs membres"

#: adminpages/advancedsettings.php:421
msgid "Hide Ads From All Members"
msgstr "Amaga els anuncis a tots els membres"

#: adminpages/advancedsettings.php:420 adminpages/advancedsettings.php:479
#: adminpages/advancedsettings.php:606 adminpages/membershiplevels.php:510
#: adminpages/securitysettings.php:162 adminpages/securitysettings.php:272
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:101
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:109
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:120
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:58
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:67
#: classes/class-pmpro-field.php:1669
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:552
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:566
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:921
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:969
#: includes/cloudflare-turnstile.php:110
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:54
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:150
#: includes/compatibility/divi.php:356 includes/recaptcha.php:261
msgid "No"
msgstr "No"

#: adminpages/advancedsettings.php:416
msgid "Hide Ads From Members?"
msgstr "Amaga els anuncis als membres?"

#: adminpages/advancedsettings.php:389 adminpages/levels/edit-level.php:740
#: adminpages/metaboxes/welcome.php:67 adminpages/paymentsettings.php:267
msgid "Other Settings"
msgstr "Altres opcions"

#: adminpages/advancedsettings.php:375
msgid "Business Phone"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:361
msgid "-- Select a Country --"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:357
msgid "Business Country"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:349
msgid "Business Postal Code"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:341
msgid "Business State"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:333
msgid "Business City"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:326
msgid "Business Street 2"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:318
msgid "Business Street"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:310
msgid "Business Name"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:304
msgid "Enter your business name and address. This information will be shown to members on the Membership Orders page and Orders print view."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:299
msgid "Business Settings"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:288
msgid "Send periodic sales and revenue updates from this site to the administration email address."
msgstr "Envia actualitzacions periòdiques de vendes i ingressos d'aquest lloc a l'adreça de correu electrònic d'administració."

#: adminpages/advancedsettings.php:284 adminpages/login-csv.php:272
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:636
#: adminpages/reports/logins.php:264 includes/privacy.php:215
#: includes/profile.php:65 includes/profile.php:897
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: adminpages/advancedsettings.php:281 adminpages/functions.php:436
#: adminpages/reports/memberships.php:341 adminpages/reports/sales.php:630
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: adminpages/advancedsettings.php:278
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"

#: adminpages/advancedsettings.php:275 adminpages/reports/memberships.php:340
#: adminpages/reports/sales.php:629
msgid "Daily"
msgstr "Diari"

#: adminpages/advancedsettings.php:270
msgid "Activity Email Frequency"
msgstr "Freqüència del correu electrònic d'activitat"

#: adminpages/advancedsettings.php:265
msgid "Notifications are occasionally shown on the Paid Memberships Pro settings pages."
msgstr "Els avisos es mostren ocasionalment a les pàgines d'opcions de Paid Memberships Pro."

#: adminpages/advancedsettings.php:261
msgid "Show only security notifications."
msgstr "Mostra només els avisos de seguretat."

#: adminpages/advancedsettings.php:258
msgid "Show all notifications."
msgstr "Mostra tots els avisos."

#: adminpages/advancedsettings.php:254
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"

#: adminpages/advancedsettings.php:248
msgid "Communication Settings"
msgstr "Opcions de comunicació"

#: adminpages/advancedsettings.php:221
msgid "This is a legacy option that will be removed in a future version of PMPro. This message is shown in place of the post content for non-members. Available variables"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:217
msgid "Custom Membership Required Message (Legacy)"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:211
msgid "We recommend updating to allow PMPro to generate a smart message for protected content. This message is fully compatible with all of your PMPro Add Ons and includes a link to the checkout or levels page, based on whether the content is protected for a single level or multiple levels."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:210
msgid "Warning: Saving these settings will permanently delete your custom message. This change is irreversible."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:207
msgid "We recommend that you allow Paid Memberships Pro to generate the message for protected content."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:205
msgid "Let Paid Memberships Pro generate the message."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:204
msgid "Use my custom membership required message. (Legacy)"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:200
msgid "Membership Required Message"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:190 adminpages/wizard/advanced.php:39
msgid "Yes - Show excerpts."
msgstr "Sí - Mostra els extractes."

#: adminpages/advancedsettings.php:189 adminpages/wizard/advanced.php:38
msgid "No - Hide excerpts."
msgstr "No - Amaga els extractes."

#: adminpages/advancedsettings.php:185
msgid "Show Excerpts to Non-Members?"
msgstr "Voleu mostrar els extractes als no membres?"

#: adminpages/advancedsettings.php:179 adminpages/wizard/advanced.php:32
msgid "Yes - Only members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr "Sí - Només els membres veuran les entrades/pàgines restringides a les cerques i els arxius."

#: adminpages/advancedsettings.php:178 adminpages/wizard/advanced.php:31
msgid "No - Non-members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr "No - Els no membres veuran les entrades/pàgines restringides a les cerques i els arxius."

#: adminpages/advancedsettings.php:174 adminpages/wizard/advanced.php:28
msgid "Filter searches and archives?"
msgstr "Filtra cerques i arxius?"

#: adminpages/advancedsettings.php:166 adminpages/levels/edit-level.php:626
msgid "Content Settings"
msgstr "Opcions de continguts"

#: adminpages/advancedsettings.php:155 adminpages/wizard/advanced.php:49
msgid "Hide the Toolbar from all users with the Subscriber role."
msgstr "Amaga la barra d'eines de tots els usuaris amb el perfil subscriptor."

#: adminpages/advancedsettings.php:152
msgid "WordPress Toolbar"
msgstr "Barra d'eines de WordPress"

#: adminpages/advancedsettings.php:147 adminpages/wizard/advanced.php:45
msgid "Block all users with the Subscriber role from accessing the Dashboard."
msgstr "Impedeix que tots els usuaris amb el perfil subscriptor accedeixin al tauler."

#: adminpages/advancedsettings.php:144
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "Tauler de WordPress"

#: adminpages/advancedsettings.php:136
msgid "Restrict Dashboard Access"
msgstr "Restringeix l'accés al tauler"

#: adminpages/advancedsettings.php:126 adminpages/advancedsettings.php:128
#: adminpages/wizard/advanced.php:13 includes/adminpages.php:87
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opcions avançades"

#: adminpages/advancedsettings.php:72
msgid "Your advanced settings have been updated."
msgstr "Les vostres opcions avançades s’han actualitzat."

#: adminpages/advancedsettings.php:13 adminpages/designsettings.php:12
#: adminpages/discountcodes.php:55 adminpages/discountcodes.php:306
#: adminpages/emailsettings.php:18 adminpages/membershiplevels.php:12
#: adminpages/orders.php:13 adminpages/pagesettings.php:48
#: adminpages/pagesettings.php:108 adminpages/paymentsettings.php:31
#: adminpages/securitysettings.php:14
msgid "Are you sure you want to do that? Try again."
msgstr "Esteu segur que voleu fer això? Torneu-ho a provar."

#: adminpages/admin_header.php:310 adminpages/functions.php:456
#: adminpages/wizard/wizard.php:29 includes/rest-api.php:1656
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: adminpages/admin_header.php:306 includes/rest-api.php:1652
msgid "Design"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:302 adminpages/userfields.php:116
#: includes/adminpages.php:85 includes/rest-api.php:1648
msgid "User Fields"
msgstr "Camps d'usuari"

#: adminpages/admin_header.php:298 includes/adminpages.php:84
#: includes/rest-api.php:1644 includes/rest-api.php:1677
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantilles de correu electrònic"

#: adminpages/admin_header.php:294 adminpages/emailsettings.php:105
#: adminpages/emailsettings.php:107 includes/adminpages.php:83
msgid "Email Settings"
msgstr "Opcions de correu electrònic"

#: adminpages/admin_header.php:290 includes/rest-api.php:1636
msgid "Security"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:121 classes/class-pmpro-site-health.php:82
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Passarel·la de pagament"

#: adminpages/admin_header.php:282 includes/rest-api.php:1628
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"

#: adminpages/admin_header.php:278 adminpages/discountcodes.php:375
#: adminpages/discountcodes.php:757
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:575
#: classes/class-pmpro-site-health.php:94 includes/admin.php:300
#: includes/adminpages.php:79 includes/rest-api.php:1603
#: includes/rest-api.php:1624
msgid "Discount Codes"
msgstr "Codis de descompte"

#: adminpages/admin_header.php:274
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:140 includes/admin.php:299
#: includes/rest-api.php:1620
msgid "Levels"
msgstr "Nivells"

#: adminpages/admin_header.php:271
msgid "Membership Settings Menu"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:264 includes/adminpages.php:114
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistent de configuració"

#: adminpages/admin_header.php:260 includes/adminpages.php:76
#: includes/adminpages.php:317
msgid "License"
msgstr "Llicència"

#: adminpages/admin_header.php:252
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:165
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:256
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:132
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:150 includes/admin.php:301
#: includes/adminpages.php:66 includes/adminpages.php:286
#: includes/rest-api.php:1681
msgid "Settings"
msgstr "Opcions"

#: adminpages/admin_header.php:248 adminpages/reports.php:50
#: includes/admin.php:298 includes/adminpages.php:65
#: includes/adminpages.php:274 includes/rest-api.php:1549
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: adminpages/admin_header.php:244
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:10
#: adminpages/subscriptions.php:141 adminpages/subscriptions.php:232
#: includes/admin.php:296 includes/adminpages.php:64
#: includes/adminpages.php:262 includes/rest-api.php:1485
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"

#: adminpages/admin_header.php:240
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:10
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:107
#: adminpages/orders.php:186 adminpages/orders.php:285
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:115
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:222
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:449
#: classes/class-pmpro-site-health.php:90
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:153 includes/admin.php:297
#: includes/adminpages.php:63 includes/adminpages.php:250
#: includes/rest-api.php:1530
msgid "Orders"
msgstr "Comandes"

#: adminpages/admin_header.php:236 adminpages/reports/logins.php:117
#: includes/adminpages.php:62 includes/adminpages.php:238
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: adminpages/admin_header.php:232 includes/adminpages.php:61
#: includes/adminpages.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler"

#: adminpages/admin_header.php:229
msgid "Memberships Area Menu"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:159
msgid "We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "Us recomanem que actualitzeu a PHP %s o superior. Demaneu al vostre proveïdor que l'actualitzi."

#: adminpages/admin_header.php:153
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:73
msgid "The Braintree Gateway requires PHP 5.4.45 or greater. We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "La passarel·la de Braintree requereix PHP 5.4.45 o superior. Recomanem actualitzar a PHP %s o superior. Demaneu al vostre proveïdor que l'actualitzi."

#: adminpages/admin_header.php:150
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1936
msgid "The Stripe Gateway requires PHP 5.3.29 or greater. We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "El passarel·la de Stripe requereix PHP 5.3.29 o superior. Recomanem actualitzar a PHP %s o superior. Demaneu al vostre proveïdor que l'actualitzi."

#: adminpages/admin_header.php:138
msgid "Please edit your discount codes"
msgstr "Editeu els vostres codis de descompte"

#: adminpages/admin_header.php:136
msgid "The discount codes with issues are highlighted below."
msgstr "Els codis de descompte amb problemes es destaquen a continuació."

#: adminpages/admin_header.php:132
msgid "The billing details for this discount code are not supported by your gateway."
msgstr "La vostra passarel·la no admet els detalls de facturació d'aquest codi de descompte."

#: adminpages/admin_header.php:128
msgid "The billing details for some of your discount codes are not supported by your gateway."
msgstr "La vostra passarel·la no admet els detalls de facturació d'alguns dels vostres codis de descompte."

#: adminpages/admin_header.php:117
msgid "The billing details for this level are not supported by 2Checkout. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "2Checkout no admet els detalls de facturació d'aquest nivell. Reviseu les notes de la secció Detalls de facturació a continuació."

#: adminpages/admin_header.php:108
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by TwoCheckout."
msgstr "Els detalls de facturació d'alguns dels vostres nivells d'afiliació no són compatibles amb TwoCheckout."

#: adminpages/admin_header.php:92
msgid "The billing details for this level are not supported by Braintree. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "Braintree no admet els detalls de facturació d'aquest nivell. Reviseu les notes de la secció Detalls de facturació a continuació."

#: adminpages/admin_header.php:81
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Braintree."
msgstr "Els detalls de facturació d'alguns dels vostres nivells d'afiliació no són compatibles amb Braintree."

#: adminpages/admin_header.php:66
msgid "The billing details for this level are not supported by Payflow. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "Payflow no admet els detalls de facturació d'aquest nivell. Reviseu les notes de la secció Detalls de facturació a continuació."

#: adminpages/admin_header.php:58
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Payflow."
msgstr "Els detalls de facturació d'alguns dels vostres nivells d'afiliació no són compatibles amb Payflow."

#: adminpages/admin_header.php:52 adminpages/admin_header.php:72
#: adminpages/admin_header.php:100 adminpages/admin_header.php:123
msgid "Please edit your levels"
msgstr "Editeu els vostres nivells"

#: adminpages/admin_header.php:50 adminpages/admin_header.php:70
#: adminpages/admin_header.php:97 adminpages/admin_header.php:121
msgid "The levels with issues are highlighted below."
msgstr "Els nivells amb problemes es destaquen a continuació."

#: adminpages/admin_header.php:46
msgid "The billing details for this level are not supported by Stripe. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "Stripe no admet els detalls de facturació d'aquest nivell. Reviseu les notes de la secció Detalls de facturació a continuació."

#: adminpages/admin_header.php:38
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Stripe."
msgstr "Els detalls de facturació d'alguns dels vostres nivells d'afiliació no són compatibles amb Stripe."

#: adminpages/admin_header.php:26
msgid "Set up the membership pages"
msgstr "Configureu les pàgines d'afiliació"

#: adminpages/admin_header.php:26 adminpages/admin_header.php:28
msgid "Next step:"
msgstr "Pas següent:"

#: adminpages/admin_header.php:24
msgid "Add a membership level to get started."
msgstr "Afegeix un nivell d'afiliació per començar."

#: adminpages/addons.php:541
msgid "Already purchased? <a href=\"%s\">Enter your license key here</a>"
msgstr "Ja l'heu comprada? <a href=\"%s\">Introduïu la vostra clau de llicència aquí</a>"

#: adminpages/addons.php:540 adminpages/license.php:76
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:43 adminpages/wizard/general.php:76
msgid "View Plans and Pricing"
msgstr "Visualitza els plans i els preus"

#: adminpages/addons.php:539
msgid "Get %1$s and more with a %2$s license."
msgstr "Obteniu %1$s i més amb una llicència %2$s."

#: adminpages/addons.php:537 adminpages/membershiplevels.php:569
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1812
#: includes/email-logging.php:644
msgid "Close Popup"
msgstr "Tanca la finestra emergent"

#: adminpages/addons.php:184 adminpages/addons.php:346
msgid "Activate"
msgstr "Activa"

#: adminpages/addons.php:334
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"

#: adminpages/addons.php:322
msgid "Update Now"
msgstr "Actualitza ara"

#. translators: %s - Add On status label.
#: adminpages/addons.php:306
msgid "Status: %s"
msgstr "Estat: %s"

#: adminpages/addons.php:67 adminpages/addons.php:296
#: adminpages/securitysettings.php:136 classes/class-pmpro-site-health.php:334
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"

#: adminpages/addons.php:66 adminpages/addons.php:294 adminpages/addons.php:357
#: adminpages/addons.php:361 adminpages/securitysettings.php:134
#: adminpages/securitysettings.php:329 adminpages/securitysettings.php:434
#: classes/class-pmpro-site-health.php:332
#: classes/class-pmpro-site-health.php:338
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:432
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:656
msgid "Active"
msgstr "Actiu"

#: adminpages/addons.php:292 adminpages/securitysettings.php:120
msgid "Not Installed"
msgstr "No instal·lat"

#. translators: %s - Add On license label.
#: adminpages/addons.php:283
msgid "License: %s"
msgstr "Llicència: %s"

#: adminpages/addons.php:82
msgid "View All"
msgstr "Visualitza tots"

#: adminpages/addons.php:81
msgid "No Add Ons found."
msgstr "No s'han trobat complements."

#: adminpages/addons.php:75
msgid "Search Add Ons..."
msgstr "Cerca complements..."

#: adminpages/addons.php:71
msgid "Search Add Ons"
msgstr "Cerca complements"

#: adminpages/addons.php:65 adminpages/addons.php:267 adminpages/addons.php:268
#: adminpages/addons.php:269 adminpages/wizard/memberships.php:45
#: adminpages/wizard/save-steps.php:188
msgid "Premium"
msgstr "Prèmium"

#: adminpages/addons.php:64 adminpages/addons.php:266 adminpages/addons.php:270
#: adminpages/functions.php:432 adminpages/membershiplevels.php:490
#: adminpages/wizard/memberships.php:24 adminpages/wizard/save-steps.php:166
#: includes/functions.php:350
msgid "Free"
msgstr "Gratuït"

#: adminpages/addons.php:63
msgid "Popular"
msgstr "Populars"

#: adminpages/addons.php:62 adminpages/levels/edit-level.php:645
#: adminpages/reports.php:25 includes/admin.php:294 includes/metaboxes.php:19
#: includes/terms.php:29 includes/terms.php:88
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:128 js/pmpro-divi-5.js:234
msgid "All"
msgstr "Tots"

#: adminpages/addons.php:61
msgid "Search Results"
msgstr "Resultats de la cerca"

#: adminpages/addons.php:54
msgid "Check Again"
msgstr "Comprova de nou"

#: adminpages/addons.php:53
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Darrera comprovació:  %1$s a %2$s."

#: adminpages/addons.php:51 adminpages/admin_header.php:256
#: includes/adminpages.php:67 includes/adminpages.php:298
msgid "Add Ons"
msgstr "Complements"

#: adminpages/addons.php:4 adminpages/advancedsettings.php:5
#: adminpages/designsettings.php:4 adminpages/discountcodes.php:5
#: adminpages/emailsettings.php:5 adminpages/emailtemplates.php:4
#: adminpages/license.php:4 adminpages/login-csv.php:5
#: adminpages/login-csv.php:10 adminpages/membershiplevels.php:5
#: adminpages/memberships-csv.php:5 adminpages/memberships-csv.php:10
#: adminpages/orders-print.php:12 adminpages/orders-print.php:17
#: adminpages/orders.php:6 adminpages/pagesettings.php:4
#: adminpages/paymentsettings.php:5 adminpages/sales-csv.php:4
#: adminpages/sales-csv.php:9 adminpages/securitysettings.php:5
#: adminpages/subscriptions.php:6 adminpages/updates.php:5
#: adminpages/userfields.php:6 includes/email.php:199 includes/email.php:233
#: includes/email.php:269 includes/email.php:292 includes/services.php:128
#: includes/services.php:133 includes/services.php:156
#: includes/services.php:161 includes/services.php:181
#: includes/services.php:186
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "No teniu permisos per realitzar aquesta acció."

#. Description of the plugin
#: paid-memberships-pro.php
msgid "The Trusted Membership Platform That Grows with You"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: paid-memberships-pro.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: paid-memberships-pro.php adminpages/wizard/wizard.php:21
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:365 includes/admin.php:283
#: includes/blocks.php:16 includes/compatibility/bricks.php:29
#: includes/compatibility/divi.php:316 includes/compatibility/divi.php:320
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor.php:69
#: includes/menus.php:34 includes/menus.php:104
#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/build/account-page/index.js:1
#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/build/billing-page/index.js:1 blocks/build/cancel-page/index.js:1
#: blocks/build/checkout-page/index.js:1
#: blocks/build/confirmation-page/index.js:1
#: blocks/build/invoice-page/index.js:1 blocks/build/levels-page/index.js:1
#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/build/member-profile-edit/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-page/edit.js:57
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:28
#: blocks/src/billing-page/edit.js:28 blocks/src/cancel-page/edit.js:25
#: blocks/src/checkout-page/edit.js:51 blocks/src/confirmation-page/edit.js:25
#: blocks/src/invoice-page/edit.js:25 blocks/src/levels-page/edit.js:25
#: blocks/src/login/edit.js:68 blocks/src/member-profile-edit/edit.js:25
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro"