Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Billing Last Name | Apellidos de facturación | Details | |
Billing First Name | Nombre de facturación | Details | |
Paid Memberships Pro Order History | Historial de pedidos de Paid Memberships Pro | Details | |
Paid Memberships Pro Order History Historial de pedidos de Paid Memberships Pro
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Expiration Year | Año de caducidad | Details | |
Order Code | Código del pedido | Details | |
Paid Memberships Pro Membership History | Historial de membresía de Paid Memberships Pro | Details | |
Paid Memberships Pro Membership History Historial de membresía de Paid Memberships Pro
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Paid Memberships Pro User Data | Datos de usuario de Paid Memberships Pro | Details | |
Paid Memberships Pro User Data Datos de usuario de Paid Memberships Pro
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please note that data erasure will not cancel a user's membership level or any active subscriptions. Please edit or delete the user through the WordPress dashboard. | Ten en cuenta que el borrado de datos no cancelará el nivel de membresía de un usuario ni ninguna suscripción activa. Edita o borra el usuario a través del escritorio de WordPress. | Details | |
Please note that data erasure will not cancel a user's membership level or any active subscriptions. Please edit or delete the user through the WordPress dashboard. Ten en cuenta que el borrado de datos no cancelará el nivel de membresía de un usuario ni ninguna suscripción activa. Edita o borra el usuario a través del escritorio de WordPress.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%d PMPro orders were retained for business records. | Se han conservado %d pedidos de PMPro para los registros de la empresa. | Details | |
%d PMPro orders were retained for business records. Se han conservado %d pedidos de PMPro para los registros de la empresa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
1 PMPro order was retained for business records. | Se ha conservado 1 pedido de PMPro para los registros de la empresa. | Details | |
1 PMPro order was retained for business records. Se ha conservado 1 pedido de PMPro para los registros de la empresa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Paid Memberships Pro Data | Datos de Paid Memberships Pro | Details | |
Paid Memberships Pro Data Datos de Paid Memberships Pro
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When logged in, we use cookies to track some of your activity on our site including logins, visits, and page views. | Cuando estás conectado, usamos cookies para rastrear parte de tu actividad en nuestro sitio, incluidos los accesos, las visitas y las visualizaciones de página. | Details | |
When logged in, we use cookies to track some of your activity on our site including logins, visits, and page views. Cuando estás conectado, usamos cookies para rastrear parte de tu actividad en nuestro sitio, incluidos los accesos, las visitas y las visualizaciones de página.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
At checkout, we may also collect your credit card number, expiration date, and security code. This information is passed to our payment gateway to process your purchase. The last 4 digits of your credit card number and the expiration date are saved by our site to use for reference and to send you an email if your credit card will expire before the next recurring payment. | Al finalizar la compra, también podemos recoger el número, la fecha de caducidad y el código de seguridad de tu tarjeta de crédito. Esta información se transmite a nuestra pasarela de pago para procesar tu compra. Nuestro sitio guarda los últimos 4 dígitos del número de tu tarjeta de crédito y la fecha de caducidad para usarlos como referencia y para enviarte un correo electrónico si tu tarjeta de crédito va a caducar antes del siguiente pago periódico. | Details | |
At checkout, we may also collect your credit card number, expiration date, and security code. This information is passed to our payment gateway to process your purchase. The last 4 digits of your credit card number and the expiration date are saved by our site to use for reference and to send you an email if your credit card will expire before the next recurring payment. Al finalizar la compra, también podemos recoger el número, la fecha de caducidad y el código de seguridad de tu tarjeta de crédito. Esta información se transmite a nuestra pasarela de pago para procesar tu compra. Nuestro sitio guarda los últimos 4 dígitos del número de tu tarjeta de crédito y la fecha de caducidad para usarlos como referencia y para enviarte un correo electrónico si tu tarjeta de crédito va a caducar antes del siguiente pago periódico.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
At checkout, we may also collect your billing address and phone number. This information is used to confirm your credit card. The billing address and phone number are saved by our site to prepopulate the checkout form for future purchases and so we can get in touch with you if needed to discuss your order. | Al finalizar la compra, también podemos recopilar tu dirección de facturación y número de teléfono. Esta información se usa para confirmar tu tarjeta de crédito. Nuestro sitio guarda la dirección de facturación y el número de teléfono para rellenar automáticamente el formulario de pago para compras futuras y así poder comunicarnos contigo si es necesario para comentar tu pedido. | Details | |
At checkout, we may also collect your billing address and phone number. This information is used to confirm your credit card. The billing address and phone number are saved by our site to prepopulate the checkout form for future purchases and so we can get in touch with you if needed to discuss your order. Al finalizar la compra, también podemos recopilar tu dirección de facturación y número de teléfono. Esta información se usa para confirmar tu tarjeta de crédito. Nuestro sitio guarda la dirección de facturación y el número de teléfono para rellenar automáticamente el formulario de pago para compras futuras y así poder comunicarnos contigo si es necesario para comentar tu pedido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
At checkout, we will collect your name, email address, username, and password. This information is used to setup your account for our site. If you are redirected to an offsite payment gateway to complete your payment, we may store this information in a temporary session variable to setup your account when you return to our site. | Al finalizar la compra, recopilaremos tu nombre, dirección de correo electrónico, nombre de usuario y contraseña. Esta información se usa para configurar tu cuenta para nuestro sitio. Si se te redirige a una pasarela de pago externa para completar tu pago, podemos almacenar esta información en una variable de sesión temporal para configurar tu cuenta cuando vuelvas a nuestro sitio. | Details | |
At checkout, we will collect your name, email address, username, and password. This information is used to setup your account for our site. If you are redirected to an offsite payment gateway to complete your payment, we may store this information in a temporary session variable to setup your account when you return to our site. Al finalizar la compra, recopilaremos tu nombre, dirección de correo electrónico, nombre de usuario y contraseña. Esta información se usa para configurar tu cuenta para nuestro sitio. Si se te redirige a una pasarela de pago externa para completar tu pago, podemos almacenar esta información en una variable de sesión temporal para configurar tu cuenta cuando vuelvas a nuestro sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as