| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This email is sent to the member when their membership expires. | Este correo electrónico se envía al miembro cuando caduca su membresía. | Details | |
|
This email is sent to the member when their membership expires. Este correo electrónico se envía al miembro cuando caduca su membresía.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expired | Membresía caducada | Details | |
| This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. | Este correo electrónico se envía al miembro cada vez que se hace un pago de nueva suscripción. | Details | |
|
This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. Este correo electrónico se envía al miembro cada vez que se hace un pago de nueva suscripción.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Credit Card Expiring | Caducidad de tarjeta de crédito | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. | Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio por cada pago de membresía pagado en el sitio. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio por cada pago de membresía pagado en el sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid (admin) | Pago - Pagado (administrador) | Details | |
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. | Este es un correo electrónico de bienvenida de confirmación de membresía enviado a un nuevo miembro o a miembros existentes que cambian de nivel y completan un pago pagado en el sitio. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. Este es un correo electrónico de bienvenida de confirmación de membresía enviado a un nuevo miembro o a miembros existentes que cambian de nivel y completan un pago pagado en el sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid | Pago - Pagado | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. | Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio para cada pago de membresía que no tiene coste. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio para cada pago de membresía que no tiene coste.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Free (admin) | Pago - Gratis (administrador) | Details | |
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge. | Este es un correo electrónico de bienvenida de confirmación de membresía enviado a un nuevo miembro o a miembros existentes que cambian de nivel cuando el nivel no tiene coste. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge. Este es un correo electrónico de bienvenida de confirmación de membresía enviado a un nuevo miembro o a miembros existentes que cambian de nivel cuando el nivel no tiene coste.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Free | Pago - Gratis | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the "%s (Pay by Check)" gateway. | Este es el correo de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio para cada compra de membresía utilizando la plataforma "%s (Pagar con Cheque)". | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the "%s (Pay by Check)" gateway. Este es el correo de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio para cada compra de membresía utilizando la plataforma "%s (Pagar con Cheque)".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change. | Cuando un usuario cancela una membresía con una suscripción recurrente, seguirá teniendo acceso hasta cuando se habría realizado su próximo pago. Este correo se envía al administrador del sitio para notificarle de este cambio. | Details | |
|
When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change. Cuando un usuario cancela una membresía con una suscripción recurrente, seguirá teniendo acceso hasta cuando se habría realizado su próximo pago. Este correo se envía al administrador del sitio para notificarle de este cambio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the member to notify them of this change. | Cuando un usuario cancela una membresía con una suscripción recurrente, seguirá teniendo acceso hasta el momento en que se hubiera tenido que realizar el próximo pago. Este correo electrónico se envía al miembro para notificarle de este cambio. | Details | |
|
When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the member to notify them of this change. Cuando un usuario cancela una membresía con una suscripción recurrente, seguirá teniendo acceso hasta el momento en que se hubiera tenido que realizar el próximo pago. Este correo electrónico se envía al miembro para notificarle de este cambio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as