| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Payment Action Required | Acción de pago necesaria | Details | |
| This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Este correo electrónico se envía al administrador como confirmación de un pago reembolsado. El correo electrónico se envía después de que tu sitio de membresía reciba el aviso de un reembolso de pago correcto a través de tu pasarela. | Details | |
|
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Este correo electrónico se envía al administrador como confirmación de un pago reembolsado. El correo electrónico se envía después de que tu sitio de membresía reciba el aviso de un reembolso de pago correcto a través de tu pasarela.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Refund (admin) | Reembolso (administrador) | Details | |
| This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Este correo electrónico se envía al miembro como confirmación de un pago reembolsado. El correo electrónico se envía después de que tu sitio de membresía reciba el aviso de un reembolso de pago correcto a través de tu pasarela. | Details | |
|
This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Este correo electrónico se envía al miembro como confirmación de un pago reembolsado. El correo electrónico se envía después de que tu sitio de membresía reciba el aviso de un reembolso de pago correcto a través de tu pasarela.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. | Este correo electrónico se envía al miembro cuando se acerca la fecha de caducidad, en un intervalo basado en el plazo de la membresía. | Details | |
|
This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. Este correo electrónico se envía al miembro cuando se acerca la fecha de caducidad, en un intervalo basado en el plazo de la membresía.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expiring | Caducidad de membresía | Details | |
| This email is sent to the member when their membership expires. | Este correo electrónico se envía al miembro cuando caduca su membresía. | Details | |
|
This email is sent to the member when their membership expires. Este correo electrónico se envía al miembro cuando caduca su membresía.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expired | Membresía caducada | Details | |
| This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. | Este correo electrónico se envía al miembro cada vez que se hace un pago de nueva suscripción. | Details | |
|
This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. Este correo electrónico se envía al miembro cada vez que se hace un pago de nueva suscripción.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Credit Card Expiring | Caducidad de tarjeta de crédito | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. | Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio por cada pago de membresía pagado en el sitio. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio por cada pago de membresía pagado en el sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid (admin) | Pago - Pagado (administrador) | Details | |
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. | Este es un correo electrónico de bienvenida de confirmación de membresía enviado a un nuevo miembro o a miembros existentes que cambian de nivel y completan un pago pagado en el sitio. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. Este es un correo electrónico de bienvenida de confirmación de membresía enviado a un nuevo miembro o a miembros existentes que cambian de nivel y completan un pago pagado en el sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid | Pago - Pagado | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. | Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio para cada pago de membresía que no tiene coste. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio para cada pago de membresía que no tiene coste.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as