# Translation of Paid Memberships Pro in Spanish (Uruguay)
# This file is distributed under the same license as the Paid Memberships Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 15:07:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es_UY\n"
"Project-Id-Version: Paid Memberships Pro\n"

#: includes/email.php:687
msgid "Unknown / WordPress default (PHP mail)"
msgstr ""

#: includes/email.php:665
msgid "SMTP (wp-config.php)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:150
msgid "Email Sending Method"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:488
msgid "No records match the selected filters. Nothing to export."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/done.php:97 adminpages/wizard/done.php:99
#: adminpages/wizard/done.php:101
msgid "Premium Add On"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:441
msgid "Security plugins like %s are not needed on PMPro Max and may negatively impact your performance. We recommend deactivating this plugin."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:412
msgid "Explore PMPro Max now to protect your site"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:409
msgid "We do not detect an active security plugin on your site."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:405
msgid "No Security Detected"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:401
msgid "Security Status"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:390
msgid "security, performance, and malware protection in PMPro Max"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:390
msgid "Paid Memberships Pro - Security and Malware Protection"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:383
msgid "A secure WordPress environment requires multiple layers of protection: from the server to the WordPress site itself. This section highlights if you are using a known security plugin to safeguard your WordPress site. PMPro Max customers have security handled for them, no additional plugins or services required."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:381
msgid "Your PMPro Max site has built-in security at multiple layers: from the server to your WordPress site. Malware scanning and removal are included with your plan."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:360 includes/email.php:677
msgid "PMPro Max"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:349
msgid "WordPress Security"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:223
msgid "Outbound email is using the default WordPress %s function, which relies on the server-level PHP mail configuration. Consider connecting a transactional email service for reliable delivery."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:218
msgid "Emails are being sent through the PMPro Max built-in transactional email service."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:214
msgid "SMTP credentials are configured in your wp-config.php file. This indicates a sending service is in place, but does not verify that emails are being delivered successfully."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:208
msgid "We detected %s active on this site. This confirms a sending plugin is in place, but does not verify that emails are being delivered successfully."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:196
msgid "Sending Method"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:187
msgid "email troubleshooting guide"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:187
msgid "Paid Memberships Pro - Email Troubleshooting"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:186
msgid "Having trouble with email delivery? Read our %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:179
msgid "transactional email with Paid Memberships Pro"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:178
msgid "Transactional email sending is included with a PMPro Max plan or higher. Learn more about %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:173
msgid "transactional email"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:173 adminpages/emailsettings.php:179
msgid "Paid Memberships Pro - Transactional Email"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:172
msgid "Your PMPro Max plan includes transactional email delivery. This covers your password resets, payment receipts, and other system-generated membership notifications. Learn more about %s."
msgstr ""

#: paid-memberships-pro.php:294
msgid "Braintree"
msgstr ""

#: paid-memberships-pro.php:293
msgid "PayPal Payflow Pro"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:237
msgid "Not Supported"
msgstr ""

#: pages/billing.php:581
msgid "-"
msgstr ""

#: pages/billing.php:537
msgid "Previous Memberships"
msgstr ""

#: pages/billing.php:166
msgid "To change your billing information, log in to your payment gateway dashboard or complete checkout again for your current membership level: %s."
msgstr ""

#: includes/rest-api.php:1772
msgid "No results found."
msgstr ""

#: includes/rest-api.php:1739
msgid "Search Paid Memberships Pro Website"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:406
msgid "Paid Memberships Pro Email Log"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:399
msgid "Email Content"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:48
msgid "If you request deletion of your personal data, all email log entries associated with your account will be permanently removed."
msgstr ""

#: includes/privacy.php:31
msgid "We maintain logs of transactional emails sent to you for operational and support purposes. These logs include the email content, recipient address, subject line, and delivery status."
msgstr ""

#: includes/functions.php:4229
msgid "Reading webhook status via pmpro_doing_webhook() is deprecated and will be removed in a future version of Paid Memberships Pro."
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:572
msgid "View Raw HTML"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:569
msgid "Email Body"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:546
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:494
msgid "Reply-To"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:481
msgid "Email Information"
msgstr ""

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag.
#: includes/avatars.php:1321
msgid "This user's profile picture is managed by Paid Memberships Pro. %1$sEdit their profile picture%2$s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1243
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1223
msgid "Upload New Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1170 includes/avatars.php:1291
msgid "Change Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1121
msgid "Log in to change your profile picture."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1107
msgid "Please select an image to upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1102
msgid "Your profile picture has been updated."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1090
msgid "Your profile picture has been removed."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1081 includes/avatars.php:1127
msgid "You do not have permission to change your profile picture."
msgstr ""

#. translators: 1: allowed file types, 2: max file size
#: includes/avatars.php:938 includes/avatars.php:1229
msgid "Allowed types: %1$s. Max size: %2$s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:932
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:862 includes/avatars.php:1150
msgid "Site Default"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:860 includes/avatars.php:1148
msgid "via Gravatar"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:381
msgid "The uploaded file is not a valid image type."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:375
msgid "The uploaded file is not a valid image."
msgstr ""

#. translators: %s: allowed file types
#: includes/avatars.php:366
msgid "Invalid file type. Allowed types: %s"
msgstr ""

#. translators: %s: maximum file size
#: includes/avatars.php:346
msgid "File size is too large. Please upload a file smaller than %s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:336
msgid "Invalid file upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:330
msgid "Unknown upload error."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:328
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:327
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:326
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:324
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:323
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:322
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:36
msgid "Check to enable custom profile picture support for users with this membership level."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:33
msgid "Enable Profile Pictures"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:495
msgid "My Access"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:493
msgid "With Access"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:491
msgid "No Access"
msgstr ""

#: includes/admin.php:292
msgid "PMPro data to search"
msgstr ""

#: includes/admin.php:290
msgid "Quick search..."
msgstr ""

#: includes/admin.php:289
msgid "Search PMPro data"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1126
msgid "Your session has expired. Please refresh and try again."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:209
msgid "Your browser does not support secure token generation. Please enter a token manually."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:181
msgid "No token is set. Generate a token above to protect this endpoint."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:178
msgid "Save settings to get the updated Silent Post URL, then copy it into Authorize.net."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:166
msgid "A secret token to authenticate ARB Silent Post requests. When set, the Silent Post URL below will include this token — copy the updated URL into Authorize.net. Leave empty to disable token validation (not recommended)."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:163
msgid "Generate Token"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:155
msgid "Silent Post Token"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:90
msgid "The \"Administration Email Address\" set in Settings > General."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:89
msgid "The \"From Email\" set in Memberships > Settings > Email Settings."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:72
msgid "Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been REFUNDED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:88
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:83
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account and a receipt for the initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:84
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:85
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:84
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"{{ instructions }}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:248
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:168
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:259
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:263
msgid "The gateway used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:245
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:249
msgid "The ID of the discount code used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:156
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:244
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:248
msgid "The name of the discount code used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:155
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:243
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:247
msgid "The discount code for the order displayed as a formatted paragraph with label."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:232
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:244
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:115
msgid "The unformatted numeric total of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:85
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p><strong>They have chosen to pay by {{ check_gateway_label }}.</strong></p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account and a receipt for the initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:87
msgid ""
"<p>The membership for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if startdate %}<p>Start Date: {{ startdate }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"{% if enddate %}<p>End Date: {{ enddate }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:77
msgid ""
"<p>The billing information for {{ display_name }} at {{ sitename }} has been changed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/class.pmproemail.php:329
msgid "The pmpro_kses callback is not hooked to pmpro_email_body. Email sanitization is required for security. Use the pmpro_kses filter hook to customize allowed HTML. In a future version of Paid Memberships Pro, pmpro_kses will be called unconditionally."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:830
msgid "All Paid Memberships Pro Add On folder names are correct."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:824
msgid "Paid Memberships Pro Add On Folder Names"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:818
msgid "One or more Paid Memberships Pro Add Ons have incorrect folder names which may cause issues with updates and translations. Please review the Site Health Info > Paid Memberships Pro tab for details."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:795
#: classes/class-pmpro-site-health.php:812
msgid "Incorrect Paid Memberships Pro Add On Folder Names"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:118
msgid "Restricted Files Protection"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:689
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:456
msgid "Clear All"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:687
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:454
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:680
msgid "Free Orders ($0)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:679
msgid "Paid Orders (> $0)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:678
msgid "All Orders"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:666
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:443
msgid "All Gateways"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:630
msgid "Predefined"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:597
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:410
msgid "Close filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:588
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:401
msgid "Clear Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:582
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:395
msgid "Filter Results"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:567
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:390
msgid "No Gateway"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:69
msgid "Use a default value if empty. Example: {{ discount_code | default: \"None\" }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:63
msgid "Remove leading and trailing whitespace. Example: {{ name | strip }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:57
msgid "Convert to lowercase. Example: {{ name | downcase }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:51
msgid "Convert to uppercase. Example: {{ name | upcase }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:1001
msgid "Unable to write to export file."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:720
msgid "No export found."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:466 classes/class-pmpro-exports.php:723
msgid "You do not have permission to export this data."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:462 classes/class-pmpro-exports.php:710
msgid "Not logged in."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:457
msgid "Unsupported export type."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/payments.php:60
msgid "Payment gateways may be configured under \"Payments Settings\"."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:266
msgid "Cancel subscription #%s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:228
msgid "Sync subscription #%s with gateway"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:218
msgid "Edit subscription #%s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:208
msgid "Subscription Actions"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:199
msgid "The user ID associated with this subscription is not a valid user."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:22
msgid "Subscription # %s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:72
msgid "The subscription ID from your payment gateway."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:101
msgid "Save Subscription"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:13
msgid "Edit Subscription # %s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:179
msgid "Subscriptions navigation"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:144
msgid "View All Subscriptions"
msgstr ""

#. translators: %d: Subscription ID
#: adminpages/subscriptions.php:134
msgid "Subscription # %d"
msgstr ""

#. translators: %d: Subscription ID
#: adminpages/subscriptions.php:117 adminpages/subscriptions.php:161
msgid "View Subscription # %d"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:203 classes/class-pmpro-site-health.php:547
msgid "Accessible"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:200 classes/class-pmpro-site-health.php:543
msgid "Protected"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:194 classes/class-pmpro-site-health.php:537
#: classes/class-pmpro-site-health.php:550
msgid "Unable to determine"
msgstr ""

#: adminpages/reports/memberships.php:579
#: adminpages/reports/memberships.php:590
msgid "The $levels parameter only supports a single level ID or \"all\". Passing multiple level IDs is no longer supported."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:485
msgid "No email log entries found."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:476
msgid "Email Log Pagination"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:408
msgid "Are you sure you want to delete this email log?"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:372
msgid "%s email"
msgid_plural "%s emails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adminpages/reports/email_log.php:362
msgid "Failed"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:359
msgid "Sent"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:343
msgid "All Templates"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:330
msgid "Use the Email Settings page to manage how email logging works"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:327
msgid "This report shows a record of membership-related emails sent to members and site admins. You can search by email template, subject line, or recipient. Click \"View Content\" to see the full message for any entry."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:323
msgid "Search Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:318
msgid "Search Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:203
msgid "Email log deleted successfully."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:169
msgid "View Failed Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:166
msgid "No failed emails in the last 30 days"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:150
msgid "%s Failed"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:139
msgid "Emails Failed to Send"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:136 adminpages/reports/email_log.php:169
msgid "View Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:136
msgid "View Sent Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:133
msgid "No successful emails sent in the last 30 days"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:118
msgid "%s Sent"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:107
msgid "Emails Sent Successfully"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:101
msgid "Last Activity"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:91
msgid "Email Log Settings"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:79 includes/privacy.php:37
msgid "Entries are automatically purged after %s day."
msgid_plural "Entries are automatically purged after %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: adminpages/reports/email_log.php:71
msgid "Email activity: %s emails logged in the last 30 days."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:203
msgid "Paid Memberships Pro - Page Settings Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:298
msgid "Paid Memberships Pro - Membership Levels Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:177
#: includes/avatars.php:852 includes/avatars.php:877 includes/avatars.php:1143
#: includes/avatars.php:1178
msgid "Profile Picture"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:31
msgid "There was a problem with the avatar upload."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:28
msgid "There was a problem uploading the avatar."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:27
#: includes/avatars.php:478
msgid "Unable to save the processed image."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:26
#: includes/avatars.php:448
msgid "Unable to process the uploaded image."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:134
msgid "View all email log entries for this user."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:127
msgid "Showing the %d most recent emails."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:80
#: adminpages/reports/email_log.php:405
msgid "View Content"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:54
msgid "No email log entries found for this user."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:38
msgid "Save the user first to view email log entries."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:16
#: adminpages/reports/email_log.php:18 adminpages/reports/email_log.php:313
msgid "Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:520
msgid "Control when membership access ends for this level. If left unchecked, membership access will not expire. For recurring memberships, leave expiration unchecked to continue charging members according to your billing settings."
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:211
msgid "Membership Level Setup"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:211
msgid "Paid Memberships Pro - Membership Level Setup Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/groups/edit-group.php:40
msgid "Paid Memberships Pro - Level Groups Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:145
msgid "Member (default recipient)"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:143
msgid "Admin (default recipient)"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:281
msgid "Show different content based on the value of a variable."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:279
msgid "Thank you for becoming a member!"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:277
msgid "Here is your personalized meal plan!"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:273
msgid "Show content if a certain variable is not empty."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:271
msgid "Discount Code:"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:267
msgid "Use a default value if the variable is empty."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:263
msgid "Apply a filter to transform the output."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:259
msgid "Output the value of a variable."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:254
msgid "Examples of Liquid Syntax"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to Liquid Syntax documentation.
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:250
msgid "For advanced usage including filters, operators, and more examples, see the %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:248
msgid "Liquid Syntax documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:248
msgid "Paid Memberships Pro - Liquid Syntax for Email Templates Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:245
msgid "PMPro supports advanced email template logic using Liquid. Liquid is a simple templating syntax that lets your email templates format values, display dynamic values, and show different content based on conditions."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:241
msgid "Advanced Email Template Logic"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:178 adminpages/emailtemplates.php:40
#: adminpages/emailtemplates.php:161 includes/email-logging.php:506
msgid "BCC"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:174
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:181
msgid "Add one or more email addresses separated by commas."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:171 adminpages/emailtemplates.php:37
#: adminpages/emailtemplates.php:155 includes/email-logging.php:500
msgid "CC"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:160
msgid "The default recipient for this email is the member. It is not recommended to change this."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:157
msgid "Settings > General"
msgstr ""

#. translators: %s: link to General Settings
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:156
msgid "The default recipient for this email is the administration email address set in %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:311
msgid "Check this and save to permanently delete all email log entries from the database. This action cannot be undone."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:309
msgid "Purge all email log entries"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:305
msgid "Purge All Entries"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:299
msgid "Automatically delete email log entries older than this many days. Set to 0 to disable auto-purge."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:297
msgid "days"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:293
msgid "Auto-Purge"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:287
msgid "Check this to log emails to the database."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:285
msgid "Enable email logging"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:273
msgid "Email Log Report"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:272
msgid "Troubleshoot email delivery issues and track what emails have been sent. View entries in the %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:265 adminpages/emailsettings.php:281
msgid "Email Logging"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:49
msgid "Your email settings have been updated."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:45
msgid "All email log entries have been purged."
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:375
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:575
msgid "Paid Memberships Pro - Discount Codes Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:596
msgid "When enabled, all logged-in users can upload a custom profile picture. When disabled, profile pictures are only available for membership levels with the \"Enable Profile Pictures\" setting checked."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:595
msgid "Enable profile pictures for all users, regardless of membership level."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:592
msgid "Profile Pictures"
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_account.php:426
msgid "Please contact the site administrator for full order history."
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_account.php:166
msgid "Choose a membership level."
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_account.php:161
msgid "You do not have an active membership."
msgstr ""

#: includes/email-templates.php:25
msgid "Dear !!header_name!!,"
msgstr ""

#: includes/email-templates.php:19
msgid "Respectfully,"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:61
msgid "Legacy email that was sent when a member's payment method was be expiring soon. This email is no longer sent by default and will be removed in a future version of PMPro."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1208
msgid "View subscription: %s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1062
msgid "Edit member %s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:989
msgid "Mark Paid"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:892
msgid "Copy order # %s"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:801
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:872
msgid "View order # %s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:803
msgid "Could not determine download URL for this Add On."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:767
msgid "Plugin file could not be resolved."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:732
msgid "PMPro Add On Update"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:715
msgid "Filesystem credentials are required to continue."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:696
msgid "Add On deleted."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:689
msgid "Delete failed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:665
msgid "You do not have permission to delete plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:622
msgid "Update failed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:617 classes/class-pmpro-addons.php:630
msgid "Add On updated."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:581
msgid "A valid PMPro %s license is required to update this Add On."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:563
msgid "You do not have permission to update plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:544
msgid "Add On deactivated."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:537
msgid "Deactivation failed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:531
msgid "Add On already inactive."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:518
msgid "You do not have permission to deactivate plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:499
msgid "Add On activated."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:486
msgid "Add On already active."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:473
msgid "You do not have permission to activate plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:469 classes/class-pmpro-addons.php:514
#: classes/class-pmpro-addons.php:559 classes/class-pmpro-addons.php:661
msgid "Invalid Add On."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:454
msgid "Add On installed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:445
msgid "Installation failed."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:422
msgid "A valid PMPro %s license is required to install this Add On."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:417
msgid "Add On not found."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:412
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:408
msgid "Invalid Add On slug."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:85
msgid "PMPro_AddOns instance cannot be unserialized"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:73
msgid "PMPro_AddOns instance cannot be cloned"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:677
msgid "Paid Memberships Pro has temporarily halted scheduled actions while additional tasks are added. Actions will resume automatically once this process is complete."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:675
msgid "Paid Memberships Pro services are currently paused. Scheduled actions will not be run automatically until services are resumed."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:191 adminpages/reports/email_log.php:102
msgid "Actions"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:579
msgid "Save Note"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:574
msgid "Order Note"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:570
msgid "Add Order Note"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:566
msgid "No notes for this order."
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:558
msgid "Order Notes"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:522
msgid "Delete Order"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:519
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:915
msgid "Delete order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:494
msgid "Refund Order"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:491
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:996
msgid "Refund order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:464
msgid "Recheck Payment Status"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:458
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1007
msgid "Recheck payment status for order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:436
msgid "View Order As Member"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:432
msgid "View order # %s as member"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:428
msgid "Send Order Via Email"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:424
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:947
msgid "Send order # %s via email"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:416
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:927
msgid "Print or save order # %s as PDF"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:409
msgid "Edit order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:404
msgid "Mark Order as Paid"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:401
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:984
msgid "Mark order # %s as paid"
msgstr ""

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:382
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:961
msgid "Mark the payment for order %s as received. The user and admin may receive an email confirmation after the order update is processed. Are you sure you want to mark this order as paid?"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:369
msgid "Order Actions"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:360
msgid "The user ID associated with this order is not a valid user."
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:285
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:147
msgid "Environment"
msgstr ""

#: adminpages/orders/edit-order.php:5
msgid "Edit Order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:225
msgid "Orders navigation"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:206 adminpages/orders/save-order.php:117
msgid "View Order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:179
msgid "Order ID: %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:179 adminpages/orders/view-order.php:23
msgid "Order # %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:113
msgid "Invalid order."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:109
msgid "Error adding order note."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:106
msgid "Order note added successfully."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:71
msgid "Cannot update order status: invalid order or payment type."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:67
msgid "Error updating status for order # %s."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:64
msgid "Payment for order # %s has been successfully marked as paid."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:53
msgid "Missing or invalid token order."
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:202
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:176
msgid "Toggle actions menu"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:107
msgid "Paid Memberships Pro - Email Settings"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:55
msgid "Paid Memberships Pro - Design Settings"
msgstr ""

#: pages/checkout.php:341
msgid "Do not fill this field out. Leave this blank."
msgstr ""

#: includes/restricted-files.php:115
msgid "File not found."
msgstr ""

#: includes/restricted-files.php:67
msgid "You do not have permission to access this file."
msgstr ""

#: includes/countries.php:272
msgid "Select a country"
msgstr ""

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:45
msgid "Hide content from..."
msgstr ""

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:44
msgid "Show content to..."
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:93
msgid "Hide content from Logged-in users"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:92
msgid "Show content to Logged-in users"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:87
msgid "Logged-in users"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:73
msgid "Hide content from Specific Membership Levels"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:72
msgid "Show content to Specific Membership Levels"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:58 includes/compatibility/bricks.php:75
#: includes/compatibility/bricks.php:95
msgid "Select Comparison"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:56
msgid "Hide content from All Members"
msgstr ""

#: includes/compatibility/bricks.php:55
msgid "Show content to All Members"
msgstr ""

#: includes/admin.php:99
msgid "Could not save order."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3111
msgid "Restricted Key"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2943
msgid "Stripe Connection (Test)"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2943
msgid "Stripe Connection (Live)"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1062
msgid "Add PayPal Express Add On"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to the Add PayPal Express Add On documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1061
msgid "Optional: Offer PayPal Express as an option at checkout using the %s."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:896
msgid "Stripe Payment Settings"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:702
msgid "You must connect to Stripe before you can set up a webhook."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:695
msgid "Stripe Webhook"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:681
msgid "Stripe documentation"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:231
msgid "With Stripe, you can accept membership payment onsite or offsite. The Stripe gateway supports over 135 currencies, built-in tax collection, and multiple payment methods like credit card, Google Pay, Apple Pay, and over 40 region-specific options."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:312
msgid "Read the documentation on setting up your PayPal IPN"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:311
msgid "You must set up this IPN (Instant Payment Notification) URL in your PayPal account to fully integrate with PayPal Express."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:247
msgid "PayPal Express documentation"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:81
msgid "With PayPal, members can pay with their PayPal balance, credit/debit cards, linked bank accounts, or local payment methods. PayPal is accepted worldwide and offers multi-currency support for 200+ markets and 25+ currencies."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:199
msgid "Pay by Check: Manual and Offline Payments Add On"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to the Pay by Check Add On documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:198
msgid "Optional: Offer manual payments in addition to your primary payment gateway using the %s."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:157
msgid "Manual Payment gateway documentation"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to the Manual Payment gateway documentation.
#. translators: %s: URL to the PayPal Express gateway documentation.
#. translators: %s: URL to the Stripe gateway documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:156
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:246
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:680
msgid "For detailed setup instructions, please visit our %s."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:61
msgid "Allow members to pay by check or other manual payment methods like Bank Transfer or Venmo. After receiving a payment, you must manually update the order status to \"success\" in order to activate the membership."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:130
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the expiring level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:129
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the expired level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:109
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the cancelled level."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:1807
msgid "This is a test order created by Paid Memberships Pro."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:778
msgid "No issues found with the Action Scheduler tables."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:443
msgid "No cron jobs scheduled"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:78
msgid "Action Scheduler Health"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:871
msgid "Missing priority column in actionscheduler_actions table (required for Action Scheduler 3.6+)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:847
msgid "Missing table: %s"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:371
msgid "You must provide either a group or a hook to list tasks."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:317
msgid "An interval is required to queue an Action Scheduler recurring task."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:193
msgid "Action Scheduler instance cannot be unserialized"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:181
msgid "Action Scheduler instance cannot be cloned"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:148
msgid "For more information, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">review our documentation</a> on how to resolve library conflicts."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:137
msgid "An outdated version of Action Scheduler (version %1$s) is being loaded by %2$s which may affect Paid Memberships Pro functionalilty on this website."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:132
msgid "Important Notice: An Outdated Version of Action Scheduler is Loaded"
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:58
msgid "Learn more about what data we collect"
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:58
msgid "View Paid Memberships Pro Usage Tracking documentation in a new tab"
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:57
msgid "Share non-sensitive, anonymized usage data to help us improve Paid Memberships Pro. You can disable this anytime in Advanced Settings."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:23
msgid "No - I'll install and activate it manually later."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:22
msgid "Yes - Install and activate the Update Manager for me."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:20
msgid "The Update Manager is a required plugin that enables automatic updates for Paid Memberships Pro and its Add Ons, delivered securely from our official license server."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/advanced.php:18
msgid "Install Update Manager"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:237
msgid "If your site is hosted on NGINX, you will need to manually restrict access to this folder by adding the following lines to your server config:"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:217
msgid "Restricted File Settings"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:217
msgid "Paid Memberships Pro - Restricted File Settings"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:190
msgid "To keep your membership data safe, we store certain sensitive files in the following protected directory:"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:186
msgid "Restricted Files"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:362
msgid "How to Switch Payment Gateways"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:361
msgid "About Deprecated Gateways"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:352
msgid "The %s gateway has been deprecated and will not receive updates or support. To ensure your payments continue running smoothly, switch to a supported payment gateway."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:347
msgid "Notice: You Are Using a Deprecated Gateway"
msgstr ""

#. translators: %s is the Level ID.
#: adminpages/paymentsettings.php:337
msgid "Edit Payment Gateway: %s"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:259
msgid "Discover other payment gateways available as Paid Memberships Pro Add Ons"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:248
msgid "Edit Settings"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:234
msgid "Enabled (Not Supported)"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:227
msgid "Enabled (via Add On)"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:224
msgid "Enabled (Primary Gateway & via Add On)"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:213
msgid "Enabled (Primary Gateway)"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:205
msgid "This gateway is for membership sites with Free levels or for sites that accept payment offline. The default gateway is not connected to a live gateway environment and cannot accept payments."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:171
msgid "Installed payment gateways are listed below. Select a gateway to manage settings in live or sandbox (test) mode."
msgstr ""

#. translators: %s: Link to Testing Your Payment Gateway doc.
#: adminpages/paymentsettings.php:150
msgid "Gateway settings must be configured for each environment. Refer to our guide on %s."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:148
msgid "testing your payment gateway for more information"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:148
msgid "Paid Memberships Pro - Testing Your Payment Gateway"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:146
msgid "Most gateways have a sandbox (test) and live environment. You can test transactions using the sandbox."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:133
msgid "Select the primary payment gateway for membership checkouts on this site. Before switching, ensure the selected gateway is fully configured for the chosen environment (live or test)."
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:69
msgid "Return to Payment Settings"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:137
msgid "Choose a Site Type"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:134
msgid "Our Use Case Hubs are designed to jumpstart your membership site success. Get actionable steps for your specific type of membership site, like Associations, Courses, or Communities."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:133
msgid "What are you building?"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:129 adminpages/metaboxes/welcome.php:140
msgid "You can adjust your site type any time in Advanced Settings."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:128
msgid "Visit the %s Hub&trade;"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:127
msgid "We designed the %s Hub&trade; as a complete resource to help you start, launch, and grow your membership site with Paid Memberships Pro."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:126
msgid "Use Case: %s"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/upcoming-events.php:16
msgid "View the Event Calendar"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/upcoming-events.php:15
msgid "Join us for a masterclass, open office hours, or virtual Q&A session to get help building and growing your membership business."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:88
msgid "Explore available %s Add Ons for your membership site."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:87
msgid "View Add Ons"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:63
msgid "Configure security settings for your membership site."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:62
msgid "Manage Site Security"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:54
msgid "Add or edit custom profile fields for users and members."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:45
msgid "Manage your email templates for member communications."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:36
msgid "Create a new discount code for your members."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:21
msgid "Add membership to a new or existing user."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:20
msgid "Add a Member"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:55
msgid "Read the Blog"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/get-involved.php:16
msgid "Join the Community"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/get-involved.php:15
msgid "Join the PMPro Slack community to connect with other PMPro users and developers."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:19
msgid "Twitter/X"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:18
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:17
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:16
msgid "GitHub"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:148
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:608
msgid "No Level"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:299
msgid "This template does not support test emails."
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:197
msgid "Move "
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:196
msgid "Spacebar to pickup. Use arrow keys to move. Press Enter to drop."
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:127
msgid "News and Updates"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:118
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:109
msgid "Follow Us"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:77
msgid "View All Memberships"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:68
msgid "View All Sales"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:55
msgid "License Status"
msgstr ""

#: adminpages/dashboard.php:46
msgid "Quick Links"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:574
msgid "Allow usage of Paid Memberships Pro to be shared with us."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:567 adminpages/wizard/advanced.php:54
msgid "Enable Plugin Usage Data Sharing"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:128
msgid "Paid Memberships Pro - Advanced Settings"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:397
msgid "Dismiss this Notice"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:378
msgid "To reduce the fee to 0%, you may either:"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:376
msgid "Learn more in the PMPro v3.5 release notes."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:375
msgid "With the release of PMPro v3.5, we now charge all sites the same 2% application fee. No legacy rates will be supported from this point forward."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:373
msgid "In 2023, Paid Memberships Pro raised the Stripe Connect application fee for newly connected sites to 2%. Because your site was connected prior to this update, you were allowed to continue using the legacy 1% application fee."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:372
msgid "Important: Stripe Connect Fee Updated"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:364
msgid "Accept and Continue With 2% Fee"
msgstr ""

#. translators: %s is a link to the PMPro Premium license page.
#: adminpages/admin_header.php:358 adminpages/admin_header.php:391
msgid "Activate a %s to waive the fee."
msgstr ""

#. translators: %s is a link to the PMPro documentation for switching to Stripe
#. Restricted API keys.
#: adminpages/admin_header.php:351 adminpages/admin_header.php:384
msgid "Switch to using your own Stripe Restricted API keys %s (bypassing Stripe Connect)."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:345
msgid "Or, to reduce the fee to 0%, you may either:"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:344
msgid "If you would like to continue using Stripe Connect, please click the button below to accept the 2% application fee."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:343
msgid "Sites that continue using a reduced fee risk being disconnected from Stripe."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:343
msgid "Your site is using a custom filter to adjust the Paid Memberships Pro Stripe Connect application fee."
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:342
msgid "Action Required: Your Stripe Connect Fees"
msgstr ""

#: adminpages/admin_header.php:28
msgid "Set up your payment gateway"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:1061
msgid "You must enter a valid PMPro %s License Key in the PMPro Settings to update this Add On."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:160
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:248
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:252
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:120
msgid "The billing street of the order."
msgstr ""

#. translators: %s is the Level Name.
#: adminpages/membershiplevels.php:406
msgid "Are you sure you want to delete membership level %s? All payment subscriptions for this level will be cancelled."
msgstr ""

#: includes/functions.php:1765 includes/functions.php:1767
msgid "Next"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1765
msgid "Go to the next page"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1729 includes/functions.php:1749
msgid "Page 2"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1727 includes/functions.php:1747
msgid "Page 1"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1705 includes/functions.php:1716
#: includes/functions.php:1721 includes/functions.php:1723
#: includes/functions.php:1736 includes/functions.php:1741
#: includes/functions.php:1743 includes/functions.php:1756
msgid "Page %s"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1693 includes/functions.php:1695
msgid "Previous"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1693
msgid "Go to the previous page"
msgstr ""

#: includes/functions.php:1677
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: includes/currencies.php:19
msgid "Albanian Lek (Lekë)"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:174
msgid "Note: the PayPal Standard gateway has been deprecated. Please switch to using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PayPal Express</a>."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:117
msgid "The refund date of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:127
msgid "The amount billed for the subscription."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:167
msgid "Payment instructions for the user to complete their purchase (defined in Payment Gateway settings)."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:247
msgid "The default or custom label for the check gateway."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:241
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:161
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:249
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:253
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:121
msgid "The billing street line 2 of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:158
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:250
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:118
msgid "The complete billing address of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:123
msgid "A message indicating the change in membership."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:367
msgid "Join the PMPro User Community on Slack"
msgstr ""

#: adminpages/reports/logins.php:299
msgid "Logins Report Pagination"
msgstr ""

#: pages/checkout.php:23
msgid "Invalid Level"
msgstr ""

#: includes/functions.php:5173
msgid "Order gateway not found."
msgstr ""

#: includes/functions.php:5168
msgid "Order is not a token order."
msgstr ""

#: includes/functions.php:5163
msgid "Order not found."
msgstr ""

#: includes/functions.php:3885
msgid "The $field argument is deprecated. The sanitization logic is now built into the PMPro_Field class."
msgstr ""

#: includes/fields.php:234
msgid "The scope %s should not be passed into %s. Use PMPro_Field_Group::display() instead."
msgstr ""

#: includes/fields.php:231
msgid "The group %s should not be passed into %s. Use PMPro_Field_Group::display() instead."
msgstr ""

#: includes/currencies.php:29
msgid "Bangladeshi taka (৳&nbsp;)"
msgstr ""

#: includes/checkout.php:237
msgid "Discount codes should be set on the $pmpro_level object."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4643
msgid "Checkout session has not yet been completed."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4638
msgid "Payment is still pending."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4629
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4631
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4633
msgid "Could not retrieve checkout session: "
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4622
msgid "No checkout session ID found."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4616
msgid "This is not a token order."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:217
msgid "Checking token orders is not supported for this gateway."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:88
msgid "The URL of the login page."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:87
msgid "The URL of the page where users can view available membership levels."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:86
msgid "The URL of the site."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:85
msgid "The email address of the site."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:84
msgid "The name of the site."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:128
msgid "The URL to the invoice for the refunded order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:129
msgid "The link to cancel the subscription."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:128
msgid "The date of the next payment."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:162
msgid "The discount code used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:114
msgid "The total amount of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:113
msgid "The order ID."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:126
msgid "The URL of the membership levels page."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:234
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:154
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:242
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:131
msgid "The URL of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:231
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:239
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:243
msgid "The total cost of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:233
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:241
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:245
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:116
msgid "The date of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:230
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:242
msgid "The ID of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:229
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:241
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:129
msgid "The expiration date of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:51
msgid "Checkout - Pay by Check"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:228
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:126
msgid "The cost of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:227
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:239
msgid "The confirmation message for the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:91
msgid "The name of the email recipient."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:50
msgid "Checkout - Pay by Check (admin)"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:108
msgid "The end date of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:107
msgid "The start date of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:29
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:28
msgid "The $cancelled_level_ids parameter is required."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:62
msgid "This email is sent to the site admin when a member's payment fails."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:258
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:262
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:161
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:130
msgid "The expiration year of the credit card."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:257
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:261
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:160
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:129
msgid "The expiration month of the credit card."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:256
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:260
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:159
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:128
msgid "The last four digits of the credit card number."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:255
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:259
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:158
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:127
msgid "The type of credit card used."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:166
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:254
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:258
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:126
msgid "The billing phone number of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:245
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:165
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:253
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:257
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:156
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:125
msgid "The billing country of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:244
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:164
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:252
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:256
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:155
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:124
msgid "The billing ZIP code of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:243
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:251
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:255
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:154
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:123
msgid "The billing state of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:242
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:162
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:250
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:254
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:122
msgid "The billing city of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:239
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:159
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:247
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:251
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:119
msgid "The billing name of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:224
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:232
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:110
msgid "The email address of the user."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:103
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:223
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:231
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:109
msgid "The username of the user."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:226
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:234
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:112
msgid "The name of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:225
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:233
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:111
msgid "The ID of the membership level."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:102
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:222
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:230
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:234
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:108
msgid "The display name of the user."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:272
msgid "API Version"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1022
msgid "Recheck"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:1702
msgid "Invalid file data."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:1700
msgid "No file uploaded."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:356
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:353
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the display() method of the PMPro_Field object."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:349
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the save_field_for_user method of the PMPro_Field object."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:344
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the $args property of the constructor when creating a new PMPro_Field object."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:321
msgid "PMPro_Field properties should not be modified directly and may break in a future version. Instead, create a new PMPro_Field object."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:306
msgid "The property %s does not exist."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-field.php:302
msgid "The property %s is not valid for the field type %s."
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:932
msgid "New"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:658
msgid "Select report end date"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:657
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:643
msgid "to"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:655
msgid "Select report start date"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:654
msgid "from"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:634
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:631
msgid "Custom Range"
msgstr ""

#: adminpages/reports/memberships.php:466
msgid "Expirations"
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:49
msgid "The token order has been completed."
msgstr ""

#: adminpages/orders.php:46
msgid "Error checking token order: "
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:295
msgid "This message appears only to members of this level in the \"My Memberships\" section of the account page. Use it to share benefits or link to content specific to this level."
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:292
msgid "Membership Account Message"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:266
msgid "Advanced Levels Page Add On"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:265
msgid "This text appears at checkout and on the pricing page if using the %s. Use it to provide a brief overview of the membership level, highlighting key features and benefits to potential members."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:69
msgid "%s Variables"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:68 adminpages/emailtemplates-edit.php:74
msgid "Global Variables"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:123
msgid "View %s order"
msgid_plural "View %s orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:536
msgid "[Deleted level #%d]"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-addons.php:1039
msgid "Update Plugin"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:163
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2750
msgid "Manage billing"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:12
msgid "Create User"
msgstr ""

#: adminpages/functions.php:466
msgid "Allow anyone to purchase a gift of membership."
msgstr ""

#: includes/menus.php:87
msgid "Add to Menu"
msgstr ""

#. translators: Edit/Add Member Admin screen title. 1: Screen name, 2: Site
#. name.
#: includes/adminpages.php:184
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr ""

#: adminpages/reports/sales.php:933
msgid "Renewals"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:62
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level using the \"Pay by Check\" gateway."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:75
msgid ""
"<p>An administrator at {{ sitename }} has changed your membership level.</p>\n"
"\n"
"<p>{{ membership_change }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this membership change and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:205
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:438
msgid "View Orders"
msgstr "Ver pedidos"

#: pages/billing.php:466
msgid "Update Billing Information"
msgstr ""

#: adminpages/reports/memberships.php:464
msgid "Cancellations"
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:253
msgid "By %s"
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:193
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: adminpages/addons.php:68
msgid "Update Available"
msgstr ""

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pricing"
msgstr "precios"

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership level"
msgstr "nivel de membresía"

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a single membership level's information and pricing with individual level components."
msgstr "Muestra información y precios de un único nivel de membresía con componentes de nivel individual."

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Membership Level"
msgstr "Nivel de membresía única"

#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The price text for this membership level."
msgstr "El texto para el  precio de este nivel de membresía."

#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Price"
msgstr "Precio del nivel"

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "nombre"

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The name of this membership level."
msgstr "El nombre de este nivel de membresía."

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Name"
msgstr "Nombre del nivel"

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "expiration"
msgstr "vencimiento"

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The expiration text for this membership level."
msgstr "El texto del vencimiento para este nivel de membresía."

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Expiration"
msgstr "Vencimiento del nivel"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "texto"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "descripción"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The description for this membership level."
msgstr "La descripción de este nivel de membresía."

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Description"
msgstr "Descripción del nivel"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "require"
msgstr "requerir"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "restrict"
msgstr "restringir"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "private"
msgstr "privado"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership required"
msgstr "membresía requerida"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership excluded"
msgstr "membresía excluida"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hidden"
msgstr "oculto"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hide"
msgstr "ocultar"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "exclude"
msgstr "excluir"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "contenido"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "conditional"
msgstr "condicional"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "block visibility"
msgstr "visibilidad de bloque"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Nest blocks within this wrapper to show or hide content by membership level, login status, or for non-members."
msgstr "Anida bloques dentro de esta envoltura para mostrar u ocultar contenido por nivel de membresía, estado de acceso o usuarios sin membresía."

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content Visibility Block"
msgstr "Bloque de visibilidad de contenido"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user fields"
msgstr "campos de usuario"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom field"
msgstr "campo personalizado"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows the current logged in member to edit their default user profile information and any custom user profile fields."
msgstr "Formulario dinámico que permite al miembro conectado actual editar su información de perfil de usuario por defecto y cualquier campo de perfil de usuario personalizado."

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Profile Edit"
msgstr "Página PMPro: Editar perfil de cuenta"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password reset"
msgstr "restablecimiento de contraseña"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "lost password"
msgstr "contraseña perdida"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "log in"
msgstr "inicio de sesión"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows users to log in or recover a lost password. Logged in users can see a welcome message with the selected custom menu."
msgstr "Formulario dinámico que permite a los usuarios acceder o recuperar una contraseña perdida. Los usuarios conectados pueden ver un mensaje de bienvenida con el menú personalizado seleccionado."

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login Form"
msgstr "Formulario de acceso"

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pricing table"
msgstr "tabla de precios"

#: blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/levels-page/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "precio"

#: blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/levels-page/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "level"
msgstr "nivel"

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of membership levels and pricing, linked to membership checkout. To reorder the display, navigate to Memberships > Settings > Levels."
msgstr "Sección de página dinámica que muestra una lista de niveles y precios de membresía, enlazada al pago de membresía. Para reordenar la visualización, ve a Membresías > Ajustes > Niveles."

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Levels and Pricing Table"
msgstr "Niveles de membresía y tabla de precios"

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "history"
msgstr "historia"

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of all orders (purchase history) for the active member. Each order can be selected and viewed in full detail."
msgstr "Sección de página dinámica que muestra una lista de todas los pedidos (historial de compras) del miembro activo. Cada pedido se puede seleccionar y ver con todo detalle."

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Orders"
msgstr ""

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "success"
msgstr "éxito"

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a confirmation message and purchase information for the active member immediately after membership registration and checkout."
msgstr "Sección de página dinámica que muestra un mensaje de confirmación e información de compra del miembro activo inmediatamente después del registro y el pago de la membresía."

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Confirmation"
msgstr "Página PMPro: Confirmación"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formulario"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sell"
msgstr "vender"

#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/checkout-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchase"
msgstr "comprar"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows users to complete free registration or paid checkout for the selected membership level."
msgstr "Formulario dinámico que permite a los usuarios completar el registro gratuito o el pago del nivel de membresía seleccionado."

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Checkout Form"
msgstr "Formulario de pago de membresía"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "buy"
msgstr "comprar"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button"
msgstr "botón"

#: blocks/build/checkout-button/block.json blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkout"
msgstr "pagar"

#: blocks/build/checkout-button/block.json blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership"
msgstr "membresía"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Inserts a button that links directly to membership checkout for the selected level."
msgstr "Inserta un botón que enlaza directamente con el pago de membresía del nivel seleccionado."

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Checkout Button"
msgstr "Botón de pago de membresía"

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "terminate"
msgstr "terminar"

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section where members can cancel their membership and active subscription if applicable."
msgstr "Sección de página dinámica en la que los miembros pueden cancelar su membresía y suscripción activa, si procede."

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Cancel"
msgstr "PMPro Page: Cancelar"

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payment method"
msgstr "método de pago"

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "credit card"
msgstr "tarjeta de crédito"

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the member's billing information. Members can update their subscription payment method from this form."
msgstr "Sección de página dinámica para mostrar la información de facturación del miembro. Los miembros pueden actualizar su método de pago de suscripción mediante este formulario."

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Billing"
msgstr "Página PMPro: Facturación"

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fields"
msgstr "campos"

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays the member's profile as read-only information with a link to edit fields or change their password."
msgstr "Sección de página dinámica que muestra el perfil del miembro como información de solo lectura con un enlace para editar los campos o cambiar su contraseña."

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Profile"
msgstr "Página PMPro: Perfil de cuenta"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "profile"
msgstr "perfil"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "enlaces"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "invoice"
msgstr "factura"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "billing"
msgstr "facturación"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the selected sections of the Membership Account page including Memberships, Profile, Orders, and Member Links. These sections can also be added via separate blocks."
msgstr "Sección de página dinámica para mostrar las secciones seleccionadas de la página de la cuenta de miembro, incluyendo las membresías, el perfil, los pedidos y los enlaces de miembro. Estas secciones también pueden añadirse mediante bloques separados."

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account (Full)"
msgstr "Página PMPro: Cuenta (completa)"

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "active"
msgstr "activo"

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the member's active membership information with links to view all membership options, update billing information, and change or cancel membership."
msgstr "Sección de página dinámica para mostrar la información de membresía activa del miembro con enlaces para ver todas las opciones de membresía, actualizar los datos de facturación y cambiar o cancelar la membresía."

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Memberships"
msgstr "Página PMPro: Membresías de cuentas"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quick link"
msgstr "enlace rápido"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "enlace"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "access"
msgstr "acceso"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays custom links available for the active member only. This block is only visible if other Add Ons or custom code have added links."
msgstr "Sección de página dinámica que muestra enlaces personalizados disponibles solo para el miembro activo. Este bloque solo es visible si otras extensiones o código personalizado han añadido enlaces."

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Links"
msgstr "PMPro Page: Enlaces de la cuenta"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/login/block.json blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
#: blocks/src/levels-page/block.json blocks/src/login/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pmpro"
msgstr "pmpro"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/login/block.json blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
#: blocks/src/levels-page/block.json blocks/src/login/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paid memberships pro"
msgstr "paid memberships pro"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user"
msgstr "usuario"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "receipt"
msgstr "recibo"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchases"
msgstr "compras"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "order"
msgstr "orden"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "member"
msgstr "miembro"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "account"
msgstr "cuenta"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of the last 5 membership orders for the active member."
msgstr "Sección de página dinámica que muestra una lista de los últimos 5 pedidos de membresía del miembro activo."

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Orders"
msgstr "Página de PMPro: Pedidos de la cuenta"

#: blocks/build/single-level/index.js:1 blocks/src/single-level/edit.js:51
msgid "Select a level"
msgstr "Selecciona un nivel"

#: blocks/build/single-level-price/index.js:1
#: blocks/src/single-level-price/edit.js:60
msgid "Level Price"
msgstr "Precio del nivel"

#: blocks/build/single-level-description/index.js:1
#: blocks/src/single-level-description/edit.js:60
msgid "Level Description"
msgstr "Descripción del nivel"

#: blocks/build/sidebar/index.js:1 blocks/src/sidebar/index.js:231
msgid "No levels found. Please create a level to restrict content."
msgstr "No se encontraron niveles. Por favor, crea un nivel para restringir el contenido."

#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/src/membership/edit.js:68
msgid "This block has content visibility settings."
msgstr "Este bloque tiene ajustes de visibilidad de contenido."

#: blocks/build/member-profile-edit/index.js:1
#: blocks/src/member-profile-edit/edit.js:26
msgid "Member Profile Edit"
msgstr "Editar el perfil de miembro"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:69
msgid "Log in Form"
msgstr "Formulario de acceso"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:57
msgid "Display a 'Log Out' link in the 'Welcome' content."
msgstr "Mostrar un enlace de «Salir» en el contenido de bienvenida."

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:47
msgid "Assign the menu under Appearance > Menus."
msgstr "Asigna el menú en «Apariencia > Menús»."

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:46
msgid "Display the 'Log In Widget' menu in the 'Welcome' content."
msgstr "Mostrar el menú «Widget de acceso» en el contenido de bienvenida."

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:36
msgid "Display 'Welcome' content when logged in."
msgstr "Muestra el contenido de «Bienvenido» al estar conectado."

#: blocks/build/levels-page/index.js:1 blocks/src/levels-page/edit.js:26
msgid "Membership Levels List"
msgstr "Lista de niveles de membresía"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:130
msgid "Yes - Show the 'no access' message if the user does not have access"
msgstr "Sí - Mostrar el mensaje de 'sin acceso' si el usuario no tiene acceso"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:129
msgid "No - Hide this block if the user does not have access"
msgstr "No - Ocultar este bloque si el usuario no tiene acceso"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:127
msgid "Modify the 'no access' message on the Memberships > Advanced Settings page."
msgstr "Modifica el mensaje de acceso denegado en la página Membresías > Ajustes avanzados."

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:126
msgid "Show No Access Message?"
msgstr "¿Mostrar mensaje de no acceso?"

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:61
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:108
msgid "Logged-In Users"
msgstr "Usuarios conectados"

#: includes/compatibility/bricks.php:67
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:60
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:107
msgid "Specific Membership Levels"
msgstr "Niveles de membresía específicos"

#: includes/compatibility/bricks.php:50
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:59
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:106
msgid "All Members"
msgstr "Todos los miembros"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:104
msgid "Show content to:"
msgstr "Mostrar contenido a:"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:104
msgid "Hide content from:"
msgstr "Ocultar contenido de:"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:66
msgid "Enable content visibility for this block"
msgstr "Activar la visibilidad del contenido para este bloque"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:66
msgid "Disable content visibility for this block"
msgstr "Desactivar la visibilidad del contenido para este bloque"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:59
msgid "Content Visibility"
msgstr "Visibilidad de contenido"

#: blocks/build/checkout-page/index.js:1 blocks/src/checkout-page/edit.js:52
msgid "Membership Checkout Form"
msgstr "Formulario de pago de la membresía"

#: blocks/build/checkout-page/index.js:1 blocks/src/checkout-page/edit.js:43
msgid "Choose a default level for Membership Checkout."
msgstr "Elige un nivel por defecto para el pago de la membresía."

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:142
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar ahora"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:141
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:122
msgid "Choose a Level"
msgstr "Elige un nivel"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:116
msgid "Checkout Button Settings"
msgstr "Ajustes del botón de finalizar compra"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1 blocks/build/single-level/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:39 blocks/src/single-level/edit.js:24
msgid "Choose a level"
msgstr "Elige un nivel"

#: blocks/build/billing-page/index.js:1 blocks/src/billing-page/edit.js:29
msgid "Membership Billing Page"
msgstr "Página de facturación de membresía"

#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Profile"
msgstr "Cuenta de membresía: Perfil"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:50
msgid "Show \"Member Links\" Section"
msgstr "Mostrar la sección «Enlaces de miembros»"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:43
msgid "Show \"Orders\" Section"
msgstr ""

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:36
msgid "Show \"Profile\" Section"
msgstr "Mostrar la sección «Perfil»"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:29
msgid "Show \"My Memberships\" Section"
msgstr "Mostrar la sección «Mis membresías»"

#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: My Memberships"
msgstr "Cuenta de membresía: Mis membresías"

#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Member Links"
msgstr "Cuenta de membresía: Enlaces de miembros"

#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:31
msgid "No title will be shown."
msgstr "No se mostrará ningún título."

#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Orders"
msgstr "Cuenta de membresía: Pedidos"

#: shortcodes/pmpro_member.php:47
msgid "The \"field\" attribute is required in the pmpro_member shortcode."
msgstr "El atributo «field» es obligatorio en el shortcode pmpro_member."

#: shortcodes/pmpro_account.php:443
msgid "Member Links"
msgstr "Enlaces de miembros"

#: shortcodes/pmpro_account.php:419
msgid "View All Orders &rarr;"
msgstr ""

#: pages/billing.php:472 shortcodes/pmpro_account.php:285
msgid "Cancel %1$s Membership"
msgstr "Cancelar %1$s membresías"

#: shortcodes/pmpro_account.php:280
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: shortcodes/pmpro_account.php:280
msgid "Change %1$s Membership"
msgstr "Cambiar la membresía de %1$s"

#: shortcodes/pmpro_account.php:255
msgid "Update Billing Info"
msgstr "Actualizar información de facturación"

#: pages/billing.php:444 shortcodes/pmpro_account.php:240
msgid "Renew %1$s Membership"
msgstr "Renueva %1$s membresía"

#: shortcodes/pmpro_account.php:100
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"

#: shortcodes/pmpro_account.php:62
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"

#: services/braintree-webhook.php:382
msgid "A member's Braintree subscription has expired at %s"
msgstr "La suscripción a Braintree de un miembro ha caducado en %s"

#: services/braintree-webhook.php:380
msgid "<p>A member's Braintree subscription has expired at your site. This typically happens if you've set up billing limits on your levels.</p><p>We have not removed the user's membership level.</p><p>You can view details on this user here: %s</p>"
msgstr "<p>La suscripción a Braintree de un miembro ha caducado en tu sitio. Esto suele suceder si has configurado límites de facturación en tus niveles.</p><p>No hemos eliminado el nivel de membresía del usuario.</p><p>Puedes ver los detalles de este usuario aquí: %s</p>"

#: services/authnet-silent-post.php:191
msgid "<p>A payment is being held for review within Authorize.net.</p><p>Payment Information From Authorize.net"
msgstr "<p>Authorize.net ha congelado un pago y está revisándolo.</p><p>Información de pago de Authorize.net"

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:245
msgid "Membership expiring email sent to %s. "
msgstr "Correo electrónico de caducidad de membresía enviado a %s. "

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:377
msgid "Membership expired email sent to %s. "
msgstr "Correo electrónico de membresía caducada enviado a %s. "

#: preheaders/checkout.php:694
msgid "A Payment Gateway must be set up before any payments will be processed."
msgstr "Se tiene que configurar una pasarela de pago antes de que se procese cualquier pago."

#: preheaders/checkout.php:692
msgid "You must <a href=\"%s\">set up a Payment Gateway</a> before any payments will be processed."
msgstr "Tienes que <a href=\"%s\">configurar una pasarela de pago</a> antes de poder procesar pagos."

#: preheaders/checkout.php:684
msgid "IMPORTANT: Something went wrong while processing your checkout. Your credit card was charged, but we couldn't assign your membership. You should not submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr "IMPORTANTE: Algo ha ido mal al procesar tu pago. Se realizó el cargo en tu tarjeta de crédito, pero no pudimos asignar tu membresía. No debes volver a enviar este formulario. Ponte en contacto con el propietario del sitio para solucionar este problema."

#: preheaders/checkout.php:681
msgid "IMPORTANT: Something went wrong while processing your checkout. Your credit card authorized, but we cancelled the order immediately. You should not try to submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr "IMPORTANTE: Algo salió mal mientras se procesaba tu pago. Tu tarjeta de crédito fue autorizada, pero cancelamos el pedido inmediatamente. No deberías intentar enviar este formulario de nuevo. Por favor, contacta con el propietario del sitio para corregir este problema."

#: preheaders/checkout.php:639
msgid "Unknown error generating account. Please contact us to set up your membership."
msgstr "Error desconocido al generar la cuenta. Por favor, contáctanos para que podamos configurar tu membresía."

#: preheaders/checkout.php:621
msgid "Payment accepted."
msgstr "Pago aceptado."

#: preheaders/checkout.php:572
msgid "Order creation checks failed."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:498
msgid "There was an error setting up your account. Please contact us."
msgstr "Se ha producido un error al configurar tu cuenta. Ponte en contacto con nosotros."

#: preheaders/checkout.php:457
msgid "User creation checks failed."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:410
msgid "That email address is already in use. Please log in, or use a different email address."
msgstr "Esta dirección de correo ya está en uso. Por favor, accede o usa una dirección diferente."

#: preheaders/checkout.php:404
msgid "That username is already taken. Please try another."
msgstr "Ese nombre de usuario ya está en uso. Por favor, prueba uno diferente."

#: preheaders/checkout.php:388
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Tus contraseñas no coinciden. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: preheaders/checkout.php:356 preheaders/checkout.php:440
msgid "Checkout checks failed."
msgstr ""

#: preheaders/checkout.php:338 preheaders/checkout.php:555
msgid "Are you a spammer?"
msgstr "¿Eres un spammer?"

#: preheaders/checkout.php:333
msgid "There are JavaScript errors on the page. Please contact the webmaster."
msgstr "Hay errores de JavaScript en la página. Por favor, contacta con el webmaster."

#: preheaders/checkout.php:327
msgid "Nonce security check failed."
msgstr "Ha fallado la comprobación de seguridad del nonce."

#: preheaders/checkout.php:102
msgid "Set Up Your Account"
msgstr "Configura tu cuenta"

#: preheaders/checkout.php:97
msgid "Checkout: Payment Information"
msgstr "Pago: Información de pago"

#: preheaders/checkout.php:62 preheaders/checkout.php:552
msgid "Invalid gateway."
msgstr "Pasarela de pago no válida."

#. translators: %s: membership expiration date
#: preheaders/cancel.php:141
msgid "Your recurring subscription has been cancelled. Your active membership will expire on %s."
msgstr "Se ha cancelado su suscripción recurrente. Tu membresía activa caducará el %s."

#. translators: %s: level name
#: preheaders/cancel.php:134
msgid "Your %s membership has been cancelled."
msgstr "Tu membresía de %s ha sido cancelada."

#: preheaders/cancel.php:128
msgid "Your memberships have been cancelled."
msgstr "Tus membresías han sido canceladas."

#: preheaders/cancel.php:59
msgid "Error: Invalid nonce."
msgstr "Error: nonce no válido."

#: preheaders/billing.php:311
msgid "Error updating billing information."
msgstr "Error al actualizar la información de facturación."

#: preheaders/billing.php:294
msgid "Information updated. <a href=\"%s\">&laquo; back to my account</a>"
msgstr "Información actualizada <a href=\"%s\">&laquo; volver a mi cuenta</a>"

#: preheaders/billing.php:210
msgid "All good!"
msgstr "¡Todo correcto!"

#: preheaders/billing.php:204 preheaders/checkout.php:398
#: preheaders/checkout.php:547
msgid "The email address entered is in an invalid format. Please try again."
msgstr "La dirección de correo electrónico introducida está en un formato no válido. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: preheaders/billing.php:201 preheaders/checkout.php:393
msgid "Your email addresses do not match. Please try again."
msgstr "Tus direcciones de correo electrónico no coinciden. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: preheaders/billing.php:198 preheaders/checkout.php:385
#: preheaders/checkout.php:544
msgid "Please complete all required fields."
msgstr "Por favor, completa todos los campos obligatorios."

#: paid-memberships-pro.php:260
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: paid-memberships-pro.php:254
msgid "Testing Only"
msgstr "Solo prueba"

#: pages/levels.php:128
msgid "Your&nbsp;Level"
msgstr "Tu&nbsp;nivel"

#: pages/levels.php:128
msgid "View your %s membership account"
msgstr "Ver tu %s cuenta de membresía"

#: pages/billing.php:444 pages/billing.php:578 pages/levels.php:124
#: shortcodes/pmpro_account.php:240
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"

#: pages/levels.php:124
msgid "Renew your %s membership level"
msgstr "Renueve tu %s nivel de membresía"

#: pages/levels.php:118 blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:125
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

#: pages/levels.php:118
msgid "Select the %s membership level"
msgstr "Seleccione el %s de nivel de membresía"

#: pages/levels.php:65
msgid "You may select only one level from this group."
msgstr "Puedes seleccionar solo un nivel de este grupo."

#: pages/levels.php:61
msgid "You may select multiple levels from this group."
msgstr "Puedes seleccionar varios niveles de este grupo."

#: pages/invoice.php:464
msgid "&larr; View All Orders"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:183 pages/invoice.php:294
msgid "%1$s paid on %2$s"
msgstr ""

#. translators: %s: level ID
#: adminpages/orders/view-order.php:172 pages/invoice.php:282
msgid "Level ID %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:420 pages/invoice.php:36
msgid "Print or Save as PDF"
msgstr ""

#: pages/confirmation.php:87
msgid "We are waiting for your payment to be completed."
msgstr ""

#: pages/confirmation.php:59
msgid "Below are details about your membership account. A welcome email has been sent to %s."
msgstr "A continuación se presentan detalles sobre tu cuenta de miembro. Se ha enviado un correo electrónico de bienvenida a %s."

#: pages/confirmation.php:57
msgid "Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order. A welcome email with a copy of your initial membership order has been sent to %s."
msgstr "A continuación se encuentran los detalles acerca de tu cuenta de membresía y un recibo de tu pedido inicial de membresía. Se ha enviado un correo electrónico de bienvenida con una copia de tu pedido inicial de membresía a %s."

#: pages/confirmation.php:46
msgid "Thank you for your membership to %s. Your %s membership is now active."
msgstr "Gracias por tu membresía en %s. Tu membresía %s ahora está activada."

#: pages/confirmation.php:44
msgid "Thank you for your membership to %1$s. Your %2$s membership will be activated once the payment has been completed."
msgstr ""

#: pages/confirmation.php:18
msgid "There was an error retrieving your order. Please contact the site owner."
msgstr "Se ha producido un error al recuperar tu pedido. Por favor, contacta con el dueño del sitio."

#: pages/checkout.php:623
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."

#: pages/checkout.php:596
msgid "Complete Payment"
msgstr "Completa el pago"

#: pages/checkout.php:534
msgid "Security Code (CVC)"
msgstr "Código de verificación (CVC)"

#: pages/checkout.php:458
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmar el correo electrónico"

#: pages/checkout.php:362
msgid "Already have an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"

#: pages/checkout.php:355
msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a different account for this membership, <a href=\"%s\">log out now</a>."
msgstr "Estás conectado como <strong>%s</strong>. Si deseas usar una cuenta diferente para esta membresía, <a href=\"%s\">desconecta ahora</a>."

#: pages/checkout.php:341
msgid "LEAVE THIS BLANK"
msgstr "DEJA ESTO EN BLANCO"

#: pages/checkout.php:340
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: pages/checkout.php:195
msgid "Click here to enter your discount code"
msgstr "Haz clic aquí para introducir tu código de descuento"

#: pages/checkout.php:195
msgid "Do you have a discount code?"
msgstr "¿Tienes un código de descuento?"

#: pages/checkout.php:193 services/applydiscountcode.php:123
msgid "Click here to change your discount code"
msgstr "Haz clic aquí para cambiar tu código de descuento"

#: pages/checkout.php:154 services/applydiscountcode.php:88
#: services/applydiscountcode.php:133
msgid "The %s code has been applied to your order."
msgstr "Se ha aplicado el código %s a tu pedido."

#: pages/checkout.php:127
msgid "Your current membership level of %s will be removed when you complete your purchase."
msgstr "Tu nivel de membresía actual de %s será eliminado cuando completes tu compra."

#: pages/checkout.php:103
msgid "You have selected the %s membership level."
msgstr "Has seleccionado el nivel de membresía %s."

#: pages/checkout.php:96
msgid "Membership Information"
msgstr "Información de membresía"

#: pages/checkout.php:87
msgid "Almost done. Review the membership information and pricing below then <strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order."
msgstr "Casi has terminado. Revisa la información de la membresía y los precios a continuación y después <strong>haz clic en el botón «Completar pago»</strong> para finalizar tu pedido."

#: pages/cancel.php:187
msgid "View the Homepage &rarr;"
msgstr "Ver la página de inicio &rarr;"

#: pages/cancel.php:167
msgid "Cancel All Memberships"
msgstr "Cancelar todas las membresías"

#: pages/cancel.php:129
msgid "You have the following active memberships."
msgstr ""

#: pages/billing.php:395 pages/cancel.php:127 shortcodes/pmpro_account.php:149
msgid "My Memberships"
msgstr "Mis membresías"

#: pages/cancel.php:90
msgid "Your memberships will be cancelled immediately."
msgstr ""

#: pages/cancel.php:87
msgid "Some of the memberships you are cancelling have a recurring subscription. These subscriptions will be cancelled, you will not be billed again, and the associated memberships will remain active through the end of the current payment period."
msgstr ""

#: pages/cancel.php:82
msgid "Your membership will be cancelled immediately."
msgstr ""

#: pages/cancel.php:79
msgid "Your subscription will be cancelled. You will not be billed again. Your membership will remain active until %s. "
msgstr ""

#: pages/cancel.php:65
msgid "No, keep my membership"
msgid_plural "No, keep my memberships"
msgstr[0] "No, mantener mi membresía"
msgstr[1] "No, mantener mis membresías"

#: pages/cancel.php:64
msgid "Yes, cancel my membership"
msgid_plural "Yes, cancel all of my memberships"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:63
msgid "Are you sure you want to cancel your membership?"
msgid_plural "Are you sure you want to cancel all of your memberships?"
msgstr[0] "¿Seguro que quieres cancelar tu membresía?"
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:57
msgid "No, keep this membership"
msgid_plural "No, keep these memberships"
msgstr[0] "No, mantener esta membresía"
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:56
msgid "Yes, cancel this membership"
msgid_plural "Yes, cancel these memberships"
msgstr[0] "Sí, cancelar esta membresía"
msgstr[1] ""

#: pages/cancel.php:55
msgid "Are you sure you want to cancel your %s membership?"
msgid_plural "Are you sure you want to cancel your %s memberships?"
msgstr[0] "¿Seguro que quieres cancelar tu membresía a %s?"
msgstr[1] "¿Seguro que quieres cancelar tus membresías a %s?"

#: pages/billing.php:520
msgid "You do not have an active membership. <a href='%s'>Choose a membership level.</a>"
msgstr "No tienes una membresía activa. <a href='%s'>Elige un nivel de membresía.</a>"

#: pages/billing.php:367
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: pages/billing.php:261 pages/checkout.php:466
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: pages/billing.php:257 pages/checkout.php:324
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Confirmar la dirección de correo electrónico"

#: pages/billing.php:253 pages/checkout.php:316 pages/checkout.php:451
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: pages/billing.php:227 pages/checkout.php:424
msgid "Country"
msgstr "País"

#: pages/billing.php:217 pages/checkout.php:417
msgid "Postal Code"
msgstr "Código postal"

#: pages/billing.php:213 pages/checkout.php:413
msgid "State"
msgstr "Provincia"

#: pages/billing.php:209 pages/checkout.php:409
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: pages/billing.php:204 pages/checkout.php:405
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"

#: pages/billing.php:200 pages/checkout.php:401
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"

#: pages/billing.php:150
msgid "Payment Instructions"
msgstr ""

#: pages/billing.php:88 pages/billing.php:417 shortcodes/pmpro_account.php:197
msgid "Next payment on"
msgstr ""

#: pages/billing.php:67
msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to update your billing information for a different account, <a href=\"%s\">log out now</a>."
msgstr "Has accedido como <strong>%s</strong>. Si quieres actualizar la información de facturación de otra cuenta, <a href=\"%s\">sal ahora</a>."

#: includes/widgets.php:95
msgid "Customize this menu per level using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Nav Menus Add On\" target=\"_blank\">Nav Menus Add On</a>. Assign the menu under Appearance > Menus."
msgstr "Personaliza este menú por nivel mediante la <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Extensión Nav Menus\" target=\"_blank\">extensión Nav Menus</a>. Asigna el menú en Apariencia > Menús."

#: includes/widgets.php:85
msgid "Display the \"Log In Widget\" menu."
msgstr "Muestra el menú «Widget de acceso»."

#: includes/widgets.php:80
msgid "Display a \"Log Out\" link."
msgstr "Muestra un enlace «Salir»."

#: includes/widgets.php:75
msgid "Display \"Welcome\" content when logged in."
msgstr "Muestra el contenido de «Bienvenido» al estar conectado."

#: includes/widgets.php:19
msgid "Log In - PMPro"
msgstr "Acceder - PMPro"

#: includes/widgets.php:17
msgid "Display a login form and optional \"Logged In\" member content."
msgstr "Muestra un formulario de acceso y un contenido opcional de miembros «conectados»."

#: includes/updates/upgrade_3_2.php:47
msgid "In previous versions of PMPro, PayPal Express was automatically added as a second payment option on the checkout page when using the Website Payments Pro gateway. This feature has been removed in PMPro v3.2 but can be added back using the PMPro Add PayPal Express Option at Checkout Add On. For more information, read our <a href=\"%s\">v3.2 release notes post here</a>."
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_3_2.php:42
msgid "Important Notice: Paid Memberships Pro v3.2 Update"
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:71
msgid "In previous versions of PMPro, we discovered an issue where subscriptions were not linked to the correct user ID in the database. The current version you are running has resolved this issue, however we detect that some of your subscriptions need to be manually corrected. For more information and steps to resolve this for your site, read our <a href=\"%s\">v3.1 release notes post here</a>."
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:66
msgid "Important Notice: Paid Memberships Pro v3.1 Update"
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:20
msgid "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"!!levels_page_url!!\">Join Now</a>"
msgstr ""

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:125
msgid "For more information, read our post here"
msgstr "Para obtener más información, lee nuestra entrada aquí"

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:118
msgid "%d order was affected by the 2.10.6 update."
msgid_plural "%d orders were affected by the 2.10.6 update."
msgstr[0] "El pedido %d se ha visto afectado por la actualización 2.10.6."
msgstr[1] "Los pedidos %d se han visto afectado por la actialización 2.10.6."

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:116
msgid "Cleaned Fields (2.10.6)"
msgstr "Campos limpios (2.10.6)"

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:41
msgid "Paid Memberships Pro has detected potentially sensitive customer information in the PMPro order meta table. This information will be safely removed from your database. For more information, read our <a href=\"%s\">post here</a>."
msgstr "Paid Memberships Pro ha detectado información de clientes potencialmente sensible en la tabla meta de pedidos de PMPro. Esta información se eliminará de forma segura de tu base de datos. Para más información, lee nuestra <a href=\"%s\">entrada aquí</a>."

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:27
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:27
msgid "If you notice UI issues after upgrading, <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/table-layout-plugin-pages/\">see this free add on to temporarily roll back to the table-based layout while you resolve the issues</a>."
msgstr "Si observas fallos en la interfaz tras actualizar <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/table-layout-plugin-pages/\">echa un vistazo a esta extensión gratuita para volver temporalmente a la estructura basada en tablas mientras solucionas los errores</a>."

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:26
msgid "We have detected that you are using a custom checkout page template for Paid Memberships Pro. This was recently changed and may need to be updated in order to display correctly."
msgstr "Hemos detectado que estás usando una plantilla personalizada de página de pago para Paid Membership Pro. Esto se cambió recientemente y puede que necesites actualizar para que se muestre correctamente."

#: includes/updates.php:171
msgid "Important Upgrade Notice"
msgstr ""

#: includes/updates.php:131
msgid "All Paid Memberships Pro updates have finished."
msgstr "Todas las actualizaciones de Paid Memberships PRO han finalizado."

#. translators: %s: URL to the updates page.
#: includes/updates.php:111
msgid "(1) <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Backup your WordPress database</a></strong> and then (2) <a href=\"%s\">click here to start the update</a>."
msgstr "(1) <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Haz una copia de seguridad de tu base de datos de WordPress</a></strong> y después (2) <a href=\"%s\">haz clic aquí para empezar la actualización</a>."

#: includes/updates.php:109
msgid "Paid Memberships Pro Data Update Required"
msgstr "Es necesaria la actualización de los datos de Paid Memberships Pro"

#: includes/terms-of-service.php:336 includes/terms-of-service.php:367
msgid "TOS Consent"
msgstr "Consentimiento de los términos del servicio"

#: includes/terms-of-service.php:298
msgid "That post has since been updated."
msgstr "Esa entrada se ha actualizado desde entonces."

#. translators: 1: User display name, 2: TOS post title, 3: TOS post ID, 4: TOS
#. post modified date, 5: Consent timestamp date.
#: includes/terms-of-service.php:290
msgid "%1$s agreed to %2$s (ID #%3$d, last modified %4$s) on %5$s."
msgstr "%1$s aceptó %2$s (ID #%3$d, última modificación %4$s) el %5$s."

#. translators: 1: TOS page title.
#: includes/terms-of-service.php:174
msgid "Please check the box to agree to the %s."
msgstr "Por favor, marca la caja para aceptar %s."

#. translators: 1: TOS page URL, 2: TOS page title.
#: includes/terms-of-service.php:81
msgid "I agree to the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>"
msgstr ""

#: includes/terms-of-service.php:15
msgid "If yes, create a WordPress page containing your TOS agreement and assign it using the dropdown above."
msgstr "En caso positivo, crear una página WordPress que contiene tus términos de servicio y asignala usando el desplegable superior."

#: includes/terms-of-service.php:14
msgid "Require Terms of Service on signups?"
msgstr "¿Requerir los términos de servicio durante el registro?"

#: includes/spam.php:195 includes/spam.php:218 includes/spam.php:270
msgid "Suspicious activity detected. Try again in a few minutes."
msgstr "Se ha detectado actividad sospechosa. Inténtalo de nuevo en unos minutos."

#: includes/recaptcha.php:285
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "Clave secreta de reCAPTCHA"

#: includes/recaptcha.php:279
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "Clave del sitio de reCAPTCHA"

#: includes/recaptcha.php:275
msgid "Changing your version will require new API keys."
msgstr "Cambiar tu versión requerirá claves API nuevas."

#: includes/recaptcha.php:273
msgid "v3 - Invisible"
msgstr "v3 - Invisible"

#: includes/recaptcha.php:272
msgid " v2 - Checkbox"
msgstr " v2 - Casilla de verificación"

#: includes/recaptcha.php:269
msgid "reCAPTCHA Version"
msgstr "Versión reCAPTCHA"

#: includes/recaptcha.php:265
msgid "Click here to signup for reCAPTCHA"
msgstr "Haz clic aquí para registrarte en reCAPTCHA"

#: includes/recaptcha.php:265
msgid "A free reCAPTCHA key is required."
msgstr "Se requiere una clave gratuita de reCAPTCHA."

#: includes/recaptcha.php:263
msgid "Yes - All memberships."
msgstr "Sí - Todas las membresías."

#: includes/recaptcha.php:257
msgid "Use reCAPTCHA?"
msgstr "¿Usar reCAPTCHA?"

#: includes/recaptcha.php:231
msgid "reCAPTCHA failed. (%s) Please try again."
msgstr "reCAPTCHA ha fallado. (%s) Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/recaptcha.php:196
msgid "ReCAPTCHA not submitted."
msgstr "ReCAPTCHA no enviado."

#: includes/recaptcha.php:34
msgid "Please check the ReCAPTCHA box to confirm you are not a bot."
msgstr "Por favor, marca la casilla de reCAPTCHA para confirmar que no eres un robot."

#: includes/recaptcha.php:26
msgid "ReCAPTCHA validation failed. Try again."
msgstr "La validación de reCAPTCHA falló. Intentalo de nuevo."

#: includes/profile.php:1278
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña actual"

#: includes/profile.php:1271 includes/profile.php:1311
#: shortcodes/pmpro_account.php:104
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"

#: includes/profile.php:1239
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada."

#: includes/profile.php:1228
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Tu contraseña actual es incorrecta."

#: includes/profile.php:1224
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña actual."

#: includes/profile.php:1165
msgid "Cancel changes and return to the account page"
msgstr ""

#: includes/profile.php:1164
msgid "Update Profile"
msgstr "Actualizar perfil"

#: includes/profile.php:1164
msgid "Submit the update profile form"
msgstr ""

#: includes/profile.php:1138
msgid "Site administrators must use the WordPress dashboard to update their email address."
msgstr "Los administradores del sitio tienen que usar el escritorio de WordPress para actualizar su dirección de correo electrónico."

#: includes/profile.php:1129 pages/billing.php:55 pages/checkout.php:245
msgid "Account Information"
msgstr "Información de la cuenta"

#: includes/profile.php:1117
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Mostrar este nombre públicamente"

#: includes/avatars.php:1158 includes/profile.php:1087
#: includes/profile.php:1259 pages/billing.php:598 pages/cancel.php:175
#: pages/cancel.php:192 pages/confirmation.php:131 pages/invoice.php:462
msgid "View Your Membership Account &rarr;"
msgstr "Ver tu cuenta de miembro &rarr;"

#: includes/profile.php:1086
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "Tu perfil se ha actualizado."

#: includes/profile.php:1059
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Este correo electrónico ya está registrado. Por favor, elige otro."

#: includes/profile.php:1055
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "La dirección de correo electrónico no es correcta."

#: includes/profile.php:1043
msgid "Please enter a display name."
msgstr "Por favor, introduce un nombre visible."

#: includes/profile.php:1008
msgid "Log in to edit your profile."
msgstr "Accede para editar tu perfil."

#: includes/profile.php:928
msgid "No membership history found."
msgstr "No se ha encontrado historial de membresía."

#: includes/profile.php:699
msgid "Membership Levels History"
msgstr "Historial de niveles de membresía"

#: includes/profile.php:698
msgid "Subscription History"
msgstr "Historial de suscripciones"

#: includes/profile.php:697 pages/invoice.php:396
#: shortcodes/pmpro_account.php:351
msgid "Order History"
msgstr "Historial de pedidos"

#: includes/profile.php:695
msgid "Total Paid"
msgstr "Total pagado"

#: includes/profile.php:694
msgid "Member History"
msgstr "Historial de miembros"

#: includes/profile.php:423
msgid "Membership Change Options"
msgstr "Opciones de cambio de membresía"

#: includes/profile.php:397
msgid "The user has a subscription for this level, but does not have a membership for this level. Old payment subscriptions should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr "El usuario tiene una suscripción pero no una membresía para este nivel. Los pagos de suscripciones viejos deben ser canceladas utilizando la herramienta de historial del miembro a continuación."

#: includes/profile.php:298
msgid "The user has an active subscription for the %s level. The subscription should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr "El usuario tiene una suscripción activa para el nivel %s. La suscripción debe ser cancelada utilizando la herramienta de historial del miembro a continuación."

#: includes/profile.php:253 includes/profile.php:355
msgid "The user has multiple active subscriptions for this level. Old payment subscriptions should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr "El usuario tiene múltiples suscripciones activas para este nivel. Las suscripciones anteriores deben ser canceladas utilizando la herramienta de historial del miembro a continuación."

#: includes/profile.php:120
msgid "View and Edit Member"
msgstr "Ver y editar miembro"

#: includes/profile.php:40
msgid "single member dashboard"
msgstr "escritorio de miembro individual"

#. translators: %1$s is the link to the single member dashboard.
#: includes/profile.php:36
msgid "This section shows an overview of active membership levels for this member. Use the %1$s to manage this member."
msgstr "Esta sección muestra un resumen de los niveles de membresía activos para este miembro. Utiliza la %1$s para gestionar este miembro."

#: includes/profile.php:29
msgid "This user does not have any membership levels."
msgstr "Este usuario no tiene ningún nivel de membresía."

#: includes/privacy.php:442
msgid "Views Data"
msgstr "Datos de visualizaciones"

#: includes/privacy.php:441
msgid "Visits Data"
msgstr "Datos de visitas"

#: includes/privacy.php:440
msgid "Login Data"
msgstr "Datos de acceso"

#: includes/privacy.php:439
msgid "Credit Card Expiration Year"
msgstr "Año de caducidad de la tarjeta de crédito"

#: includes/privacy.php:438
msgid "Credit Card Expiration Month"
msgstr "Mes de caducidad de la tarjeta de crédito"

#: includes/privacy.php:437
msgid "Credit Card Account Number"
msgstr "Número de la cuenta de la tarjeta de crédito"

#: includes/privacy.php:434
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Número de teléfono de facturación"

#: includes/privacy.php:432
msgid "Billing State/Province"
msgstr "Provincia de facturación"

#: includes/privacy.php:430
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Dirección de facturación 2"

#: includes/privacy.php:429
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Dirección de facturación 1"

#: includes/privacy.php:428
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Apellidos de facturación"

#: includes/privacy.php:427
msgid "Billing First Name"
msgstr "Nombre de facturación"

#: includes/privacy.php:373
msgid "Paid Memberships Pro Order History"
msgstr "Historial de pedidos de Paid Memberships Pro"

#: includes/privacy.php:345
msgid "Expiration Year"
msgstr "Año de caducidad"

#: includes/privacy.php:273
msgid "Order Code"
msgstr "Código del pedido"

#: includes/privacy.php:249
msgid "Paid Memberships Pro Membership History"
msgstr "Historial de membresía de Paid Memberships Pro"

#: includes/privacy.php:200
msgid "Paid Memberships Pro User Data"
msgstr "Datos de usuario de Paid Memberships Pro"

#: includes/privacy.php:125
msgid "Please note that data erasure will not cancel a user's membership level or any active subscriptions. Please edit or delete the user through the WordPress dashboard."
msgstr "Ten en cuenta que el borrado de datos no cancelará el nivel de membresía de un usuario ni ninguna suscripción activa. Edita o borra el usuario a través del escritorio de WordPress."

#: includes/privacy.php:109
msgid "%d PMPro orders were retained for business records."
msgstr "Se han conservado %d pedidos de PMPro para los registros de la empresa."

#: includes/privacy.php:107
msgid "1 PMPro order was retained for business records."
msgstr "Se ha conservado 1 pedido de PMPro para los registros de la empresa."

#: includes/privacy.php:61 includes/privacy.php:146
msgid "Paid Memberships Pro Data"
msgstr "Datos de Paid Memberships Pro"

#: includes/privacy.php:25
msgid "When logged in, we use cookies to track some of your activity on our site including logins, visits, and page views."
msgstr "Cuando estás conectado, usamos cookies para rastrear parte de tu actividad en nuestro sitio, incluidos los accesos, las visitas y las visualizaciones de página."

#: includes/privacy.php:24
msgid "At checkout, we may also collect your credit card number, expiration date, and security code. This information is passed to our payment gateway to process your purchase. The last 4 digits of your credit card number and the expiration date are saved by our site to use for reference and to send you an email if your credit card will expire before the next recurring payment."
msgstr "Al finalizar la compra, también podemos recoger el número, la fecha de caducidad y el código de seguridad de tu tarjeta de crédito. Esta información se transmite a nuestra pasarela de pago para procesar tu compra. Nuestro sitio guarda los últimos 4 dígitos del número de tu tarjeta de crédito y la fecha de caducidad para usarlos como referencia y para enviarte un correo electrónico si tu tarjeta de crédito va a caducar antes del siguiente pago periódico."

#: includes/privacy.php:23
msgid "At checkout, we may also collect your billing address and phone number. This information is used to confirm your credit card. The billing address and phone number are saved by our site to prepopulate the checkout form for future purchases and so we can get in touch with you if needed to discuss your order."
msgstr "Al finalizar la compra, también podemos recopilar tu dirección de facturación y número de teléfono. Esta información se usa para confirmar tu tarjeta de crédito. Nuestro sitio guarda la dirección de facturación y el número de teléfono para rellenar automáticamente el formulario de pago para compras futuras y así poder comunicarnos contigo si es necesario para comentar tu pedido."

#: includes/privacy.php:22
msgid "At checkout, we will collect your name, email address, username, and password. This information is used to setup your account for our site. If you are redirected to an offsite payment gateway to complete your payment, we may store this information in a temporary session variable to setup your account when you return to our site."
msgstr "Al finalizar la compra, recopilaremos tu nombre, dirección de correo electrónico, nombre de usuario y contraseña. Esta información se usa para configurar tu cuenta para nuestro sitio. Si se te redirige a una pasarela de pago externa para completar tu pago, podemos almacenar esta información en una variable de sesión temporal para configurar tu cuenta cuando vuelvas a nuestro sitio."

#: includes/privacy.php:21
msgid "Data Collected to Manage Your Membership"
msgstr "Datos recopilados para gestionar tu membresía"

#: includes/pointers.php:32
msgid "The Memberships menu has moved. Check out the new dashboard. The Membership Levels and Discount Codes pages can now be found under <a href=\"%s\">Settings</a>."
msgstr "El menú Membresías se ha movido. Echa un vistazo al nuevo escritorio. Las páginas de niveles de membresía y códigos de descuento ahora se pueden encontrar en <a href=\"%s\">Ajustes</a>."

#: includes/pointers.php:31
msgid "PMPro v2.0 Update"
msgstr "Actualización v2.0 de PMPro"

#: includes/page-templates.php:233
msgid "View outdated page templates"
msgstr "Ver plantillas de página obsoletas"

#: includes/page-templates.php:229
msgid "Paid Memberships Pro has detected that your site is using outdated frontend page templates. If you are experiencing an issue on the frontend of your site, use the Settings > Pages screen to change which custom template is being loaded for your frontend pages."
msgstr "Paid Memberships Pro ha detectado que tu sitio utiliza plantillas de página de inicio desactualizadas. Si tienes un problema en la vista pública de tu sitio, usa la pantalla Ajustes > Páginas para cambiar qué plantilla personalizada se está cargando en las páginas de la vista pública."

#: includes/page-templates.php:226
msgid "Outdated Page Templates Detected"
msgstr "Plantillas de página obsoletas detectadas."

#: includes/compatibility/lifterlms.php:44 includes/metaboxes.php:131
#: includes/terms.php:27 includes/terms.php:85 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/sidebar/index.js:243
msgid "Require Membership"
msgstr "Requerir membresía"

#: includes/metaboxes.php:56
msgid "This post is already protected for this level because it is within a category that requires membership."
msgstr "Esta entrada ya está protegida para este nivel porqué pertenece a una categoría que requiere membresía."

#: includes/menus.php:231
msgid "Log In Widget - PMPro"
msgstr "Widget de acceso - PMPro"

#: includes/menus.php:162 includes/menus.php:171
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/menus.php:105
msgid "Paid Memberships Pro Page"
msgstr "Página de Paid Memberships Pro"

#: includes/login.php:1173
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Falta la clave de confirmación."

#: includes/login.php:1169
msgid "Missing request ID."
msgstr "Falta el ID de la solicitud."

#: includes/login.php:1135 includes/menus.php:76 includes/menus.php:79
#: includes/menus.php:169 shortcodes/pmpro_account.php:107
msgid "Log Out"
msgstr "Salir"

#. translators: a generated link to the user's account or profile page
#. translators: the current user's display name
#: includes/login.php:1098 pages/confirmation.php:102
#: shortcodes/pmpro_account.php:75
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Bienvenido, %s"

#: includes/login.php:961
msgid "Invalid Request"
msgstr "Solicitud no válida"

#: includes/login.php:863
msgid "Lost Password?"
msgstr "¿Has perdido tu contraseña?"

#: includes/login.php:858
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: includes/login.php:828 includes/profile.php:1305 includes/scripts.php:81
msgid "Strength Indicator"
msgstr "Seguridad de la contraseña"

#: includes/login.php:821 includes/profile.php:1298
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña"

#: includes/login.php:809 includes/profile.php:1291
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: includes/login.php:772 includes/login.php:781
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Tu enlace de restablecimiento de contraseña ha caducado. Por favor, solicita un nuevo enlace a continuación."

#: includes/login.php:770 includes/login.php:779
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Tu enlace de restablecimiento de contraseña no es válido. Por favor, solicita un nuevo enlace a continuación."

#: includes/login.php:680
msgid "Get New Password"
msgstr "Obtener una contraseña nueva"

#: includes/login.php:664
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"

#: includes/login.php:636 includes/scripts.php:41 includes/scripts.php:83
msgid "Hide Password"
msgstr "Ocultar contraseña"

#: includes/login.php:606 includes/login.php:645 includes/login.php:814
#: includes/profile.php:1283 includes/scripts.php:42 includes/scripts.php:84
#: pages/checkout.php:280
msgid "Show Password"
msgstr "Mostrar contraseña"

#: includes/login.php:573
msgid "You are already signed in."
msgstr "Ya estás conectado."

#: includes/login.php:540
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Por favor, introduce tu nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirás por correo electrónico un enlace para crear una nueva contraseña."

#: includes/login.php:534
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: includes/login.php:454
msgid "The email could not be sent. This site may not be correctly configured to send emails."
msgstr "El correo electrónico no se ha podido enviar. Puede que este sitio no esté configurado correctamente para enviar correo electrónico."

#: includes/login.php:450 includes/profile.php:1222
msgid "Please complete all fields."
msgstr "Por favor, completa todos los campos."

#: includes/login.php:446 includes/profile.php:1226
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."

#: includes/login.php:442
msgid "You've entered an invalid email address."
msgstr "Has introducido una dirección de correo electrónico no válida."

#: includes/login.php:438
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Pro favor, introduce un nombre de usuario válido."

#: includes/login.php:434
msgid "There is no account with that username or email address."
msgstr "No existe ninguna cuenta con ese nombre de usuario o dirección de correo electrónico."

#: includes/login.php:420
msgid "There was a problem updating your password"
msgstr "Ha habido un problema al actualizar tu contraseña"

#: includes/login.php:416
msgid "Your password has successfully been updated."
msgstr "Tu contraseña se ha actualizado correctamente."

#: includes/login.php:404
msgid "Your reset password key is expired, please request a new key from the password reset page."
msgstr "Tu clave de restablecimiento de contraseña ha caducado, solicita una nueva clave desde la página de restablecimiento de contraseña, por favor."

#: includes/login.php:400
msgid "Your reset password key is invalid."
msgstr "Tu clave de restablecimiento de contraseña no es válida."

#: includes/login.php:390
msgid "There was an unexpected error regarding your email. Please try again"
msgstr "Ha habido un error inesperado relacionado con tu correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: includes/login.php:387
msgid "Check your email for a link to reset your password."
msgstr "Comprueba tu correo electrónico para obtener un enlace para restablecer tu contraseña."

#: includes/login.php:376
msgid "There was a problem logging you out."
msgstr "Ha habido un problema al desconectarte."

#: includes/login.php:372
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ahora estás desconectado."

#: includes/login.php:357
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Comprueba tu correo electrónico para obtener el enlace de confirmación."

#: includes/login.php:352
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"

#. translators: %s: User name.
#: includes/login.php:348
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Error:</strong> la contraseña que has introducido para el nombre de usuario %s no es correcta."

#: includes/login.php:342 includes/login.php:1019
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Error:</strong> el campo de la contraseña está vacío."

#: includes/login.php:338
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Error:</strong> el campo del nombre de usuario está vacío."

#: includes/login.php:334
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Dirección de correo electrónico desconocida. Vuelve a comprobarlo o prueba con tu nombre de usuario."

#. translators: %s: User name.
#: includes/login.php:328
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Error:</strong> El nombre de usuario <strong>%s</strong> no está registrado en este sitio. Si no estás seguro de tu nombre de usuario, prueba con tu dirección de correo electrónico en su lugar."

#: includes/login.php:322
msgid "There was a problem with your username or password."
msgstr "Ha habido un problema con tu nombre de usuario o contraseña."

#: includes/login.php:272 includes/login.php:296 includes/login.php:561
#: includes/login.php:832
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer la contraseña"

#: includes/login.php:270 includes/login.php:294
msgid "Lost Password"
msgstr "Contraseña perdida"

#: includes/login.php:268 includes/login.php:292
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: includes/localization.php:53
msgid "Years"
msgstr "Años"

#: includes/localization.php:51
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: includes/localization.php:49
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: includes/localization.php:47
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: includes/localization.php:45
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: includes/localization.php:32
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: includes/license.php:141
msgid "Bad response code %s."
msgstr "Código de respuesta incorrecta %s."

#: includes/license.php:118
msgid "Missing key."
msgstr "Falta la clave."

#: includes/lib/Twocheckout/Twocheckout/TwocheckoutCharge.php:33
msgid "Click here if the payment form does not open automatically."
msgstr "Haz clic aquí si el formulario de pago no se abre automáticamente."

#: includes/lib/Twocheckout/Twocheckout/TwocheckoutCharge.php:15
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Haz clic aquí si no eres redirigido automáticamente."

#: includes/functions.php:4988
msgid "Invalid file submission."
msgstr "Envío de archivo no válido."

#: includes/functions.php:4974
msgid "File size is too large for %s. Please upload files smaller than %dMB."
msgstr ""

#: includes/functions.php:4967
msgid "Invalid file type. Please try uploading the file type(s): %s"
msgstr ""

#: includes/functions.php:4948
msgid "Invalid field input."
msgstr "Campo de entrada no válido."

#: includes/avatars.php:356 includes/functions.php:4939
#: includes/functions.php:4954
msgid "Invalid file type."
msgstr "Tipo de archivo no válido."

#: includes/functions.php:4932
msgid "No file name found."
msgstr "No se ha encontrado ningún nombre de archivo."

#: includes/avatars.php:314 includes/avatars.php:325
#: includes/functions.php:4926
msgid "No file was uploaded."
msgstr "No se ha subido ningún archivo."

#: includes/functions.php:3299
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: includes/functions.php:2841
msgid "Sign Up Now"
msgstr "Regístrate ahora"

#: includes/functions.php:2817
msgid "Sign Up for !!name!! Now"
msgstr "Regístrate en !!name!! ya"

#: includes/functions.php:2265 pages/checkout.php:362
msgid "Log in here"
msgstr "Accede aquí"

#: includes/functions.php:2265
msgid "Already a member?"
msgstr "¿Ya eres miembro?"

#: includes/functions.php:2219 includes/login.php:856
msgid "Join Now"
msgstr "Únete ahora"

#: includes/functions.php:2217
msgid " You must be a !!levels!! member to access this content."
msgstr ""

#: includes/functions.php:2216
msgid "!!levels!! Membership Required"
msgstr ""

#: includes/functions.php:2210
msgid " You must be a member to access this content."
msgstr " Debes ser miembro para acceder a este contenido."

#: includes/functions.php:2209
msgid "Membership Required"
msgstr "Membresía requerida"

#: includes/functions.php:2189
msgid "This content is for members only. Visit the site and log in/register to read."
msgstr "Este contenido es solo para miembros. Visita el sitio e inicia sesión / regístrate para leerlo."

#: includes/functions.php:2108
msgid "and"
msgstr "y"

#: includes/functions.php:2074
msgid "This discount code is okay."
msgstr "El código de descuento es válido."

#: includes/functions.php:2036
msgid "This discount code does not apply to this membership level."
msgstr "Este código de descuento no se puede aplicar a este nivel de membresía."

#: includes/functions.php:2017
msgid "You have already used the discount code provided."
msgstr ""

#: includes/functions.php:2007
msgid "This discount code is no longer valid."
msgstr "Este código de descuento ya no es válido."

#: includes/functions.php:1998
msgid "This discount code expired on %s."
msgstr "El código de descuento ha caducado en %s."

#: includes/functions.php:1991
msgid "This discount code goes into effect on %s."
msgstr "El código de descuento entra en efecto en %s."

#: includes/functions.php:1976
msgid "The discount code could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el código de descuento."

#: includes/functions.php:1967
msgid "No code was given to check."
msgstr "Código para verificar no encontrado."

#: includes/functions.php:1484 includes/functions.php:1523
msgid "Membership level not found."
msgstr "Nivel de membresía no encontrado."

#: includes/functions.php:1308
msgid "Error interacting with database: %s"
msgstr "Error al interactuar con la base de datos: %s"

#: includes/functions.php:1197
msgid "Invalid level."
msgstr "Nivel no válido."

#: includes/functions.php:1191
msgid "Invalid level parameter passed to pmpro_changeMembershipLevel()."
msgstr "Parámetro level no válido pasado a pmpro_changeMembershipLevel()."

#: includes/functions.php:1182
msgid "No membership_id specified in pmpro_changeMembershipLevel()."
msgstr "No se ha especificado membership_id en pmpro_changeMembershipLevel()."

#: includes/functions.php:1160
msgid "The pmpro_cancelMembershipLevel() function should be used to cancel membership levels."
msgstr "Debería utilizarse la función pmpro_cancelMembershipLevel() para cancelar niveles de membresía."

#: includes/functions.php:1154
msgid "The $cancel_level parameter is deprecated. Use pmpro_cancelMembershipLevel() instead."
msgstr "El parámetro $cancel_level está obsoleto. En su lugar, usa pmpro_cancelMembershipLevel()."

#: includes/functions.php:1085
msgid "Error interacting with database"
msgstr "Error al interactuar con la base de datos"

#: includes/functions.php:1054 includes/functions.php:1139
msgid "User ID not found."
msgstr "ID de usuario no encontrado."

#: includes/functions.php:646
msgctxt "A dash is shown when there is no expiration date."
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: includes/functions.php:561
msgid "%1$s membership expires after %2$d %3$s"
msgstr "La membresía %1$s caduca después de %2$d %3$s"

#: includes/functions.php:542
msgid "Membership expires after %1$d %2$s."
msgstr "La membresía caduca después de %1$d %2$s."

#: includes/functions.php:512
msgid "Trial pricing has been applied to the first %d payments."
msgstr "El precio del periodo de prueba se ha aplicado a los primeros %d pagos."

#: includes/functions.php:510
msgid "Trial pricing has been applied to the first payment."
msgstr "El precio del periodo de prueba se ha aplicado al primer pago."

#: includes/functions.php:488
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s cada %2$d %3$s</strong>"

#: includes/functions.php:486
msgid "<strong>%1$s every %2$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s cada %2$s</strong>"

#: includes/functions.php:483
msgid "<strong>%1$s after %2$d %3$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s después de %2$d %3$s</strong>"

#: includes/functions.php:480
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s for %4$d more payments</strong>"
msgstr "<strong>%1$s cada %2$d %3$s, por %4$d pagos más</strong>"

#: includes/functions.php:478
msgid "<strong>%1$s per %2$s for %3$d more %4$s</strong>"
msgstr "<strong>%1$s por %2$s, por %3$d %4$s más</strong>"

#: includes/functions.php:418 includes/functions.php:521
msgid "Customers in %1$s will be charged %2$s%% tax."
msgstr "A los clientes en %1$s se les cobrará un %2$s%% de impuestos."

#: includes/functions.php:408
msgid "After your initial payment, your first %1$d payments will cost %2$s."
msgstr "Después de tu pago inicial, tus primeros %1$d pagos costarán %2$s."

#: includes/functions.php:406
msgid "After your initial payment, your first payment will cost %s."
msgstr "Después de tu pago inicial, tu primer pago costará %s."

#: includes/functions.php:402
msgid "After your initial payment, your first %d payments are Free."
msgstr "Después de tu pago inicial, tus primeros %d pagos son gratuitos."

#: includes/functions.php:400
msgid "After your initial payment, your first payment is Free."
msgstr "Después de tu pago inicial, tu primer pago no tiene coste."

#: includes/functions.php:385
msgid " and then <strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr " y, después, <strong>%1$s cada %2$d %3$s</strong>."

#: includes/functions.php:383
msgid " and then <strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr " y después <strong>%1$s por %2$s</strong>."

#: includes/functions.php:378
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s cada %2$d %3$s</strong>."

#: includes/functions.php:376
msgid "The price for membership is <strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr "El precio de la membresía es de <strong>%1$s cada %2$d %3$s</strong>."

#: includes/functions.php:372
msgid "<strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s por %2$s</strong>."

#: includes/functions.php:370
msgid "The price for membership is <strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr "El precio de la membresía es de <strong>%1$s por %2$s</strong>."

#: includes/functions.php:365
msgid " and then <strong>%1$s after %2$d %3$s</strong>."
msgstr " y luego <strong>%1$s después de %2$d %3$s</strong>."

#: includes/functions.php:362
msgid " and then <strong>%1$s every %2$d %3$s for %4$d more payments</strong>."
msgstr " y, después, <strong>%1$s cada %2$d %3$s, por %4$d pagos más</strong>."

#: includes/functions.php:360
msgid " and then <strong>%1$s per %2$s for %3$d more %4$s</strong>."
msgstr " y, después, <strong>%1$s por %2$s, por %3$d %4$s más</strong>."

#: includes/functions.php:352 includes/functions.php:467
msgid "<strong>%s</strong> now"
msgstr "<strong>%s</strong> ahora"

#: includes/functions.php:347 includes/functions.php:465
msgid "The price for membership is <strong>%s</strong> now"
msgstr "El precio de la membresía ahora es <strong>%s</strong>"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:175
msgid "Delete Field"
msgstr "Borrar campo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:172
msgid "Close Field"
msgstr "Cerrar campo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:149
msgid "Default Value (optional)"
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:145
msgid "One option per line. To set separate values and labels, use value:label."
msgstr "Una opción por línea. Para establecer valores y etiquetas por separado, usa valor:etiqueta."

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:143
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:165
msgid "Enter an upload size limit for files in Megabytes (MB) or set it to 0 to use your default server upload limit. Your server upload limit is %s."
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:163
msgid "Max File Size Upload"
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:158
msgid "Restrict the file type that is allowed to be uploaded. Separate the file types using a comma \",\". For example: png,pdf,jpg."
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:156
msgid "Allowed File Types"
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:139
msgid "Descriptive text for users or admins submitting the field."
msgstr "Texto descriptivo para los usuarios o administradores que envían el campo."

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:137
msgid "Hint (optional)"
msgstr "Pista (opcional)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:133
msgid "Assign a custom CSS selector to the field"
msgstr "Asignar un selector CSS personalizado al campo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:131
msgid "Field Element Class (optional)"
msgstr "Clase de elemento del campo (opcional)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:127
msgid "Assign a custom CSS selector to the field's wrapping div"
msgstr "Asigna un selector CSS personalizado al div envolvente del campo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:125
msgid "Field Wrapper Class (optional)"
msgstr "Clase de envoltura del campo (opcional)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:117
msgid "[Inherit Group Setting]"
msgstr "[Heredar ajustes globales]"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:115
msgid "Show field on user profile?"
msgstr "¿Mostrar el campo en el perfil del usuario?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:107
msgid "Read Only?"
msgstr "¿Solo lectura?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:99
msgid "Required at Checkout?"
msgstr "¿Obligatorio el finalizar compra?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:94
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:93
msgid "Read-Only"
msgstr "Solo lectura"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:91
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:90
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:89
msgid "Multi Select"
msgstr "Selección múltiple"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:88
msgid "Select2 / Autocomplete"
msgstr "Select2 / Autocompletado"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:87
msgid "Select / Dropdown"
msgstr "Selección / Desplegable"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:86
msgid "Radio"
msgstr "Botón de opción"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:85
msgid "Checkbox Group"
msgstr ""

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:84
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:83
msgid "Text Area"
msgstr "Área de texto"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:82
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:76
msgid "Single word with no spaces. Underscores are allowed."
msgstr "Una sola palabra sin espacios. Se permiten los guiones bajos."

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:70
msgid "Brief descriptive text for the field. Shown on user forms."
msgstr "Breve texto descriptivo del campo. Se muestra en los formularios de usuario."

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:58
msgid "Delete field"
msgstr "Borrar campo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:57
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:57
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplicar campo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:56
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:50
msgid "Move Field Down"
msgstr "Mover el campo hacia abajo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:45
msgid "Move Field Up"
msgstr "Mover el campo hacia arriba"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:118
msgid "%s Add Field"
msgstr "%s Añadir campo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:80
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:98
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:68
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:96
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:92
msgid "Manage Fields in This Group"
msgstr "Gestionar los campos de este grupo"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:77
msgid "Restrict Fields for Membership Levels"
msgstr "Restringir campos para niveles de membresía"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:72
msgid "Description (optional, visible to users)"
msgstr "Descripción (opcional, visible para los usuarios)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:119
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:66
msgid "Yes (only admins)"
msgstr "Sí (solo administradores)"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:63
msgid "Show fields on user profile?"
msgstr "¿Mostrar los campos en el perfil del usuario?"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:55
msgid "Show fields at checkout?"
msgstr "¿Mostrar los campos en el pago?"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:45
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:48
msgid "Expand and Edit Group"
msgstr "Ampliar y editar grupo"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:41
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:42
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre del grupo"

#: includes/fields.php:913
msgid "Extra Fields:"
msgstr "Campos adicionales:"

#: includes/fields.php:778
msgid "Unable to add/update user fields for this member"
msgstr "No se han podido añadir/actualizar los campos de usuario de este miembro"

#: includes/fields.php:417 includes/fields.php:521
msgid "The %s fields are required."
msgstr "Los campos %s son obligatorios."

#: includes/fields.php:414 includes/fields.php:518
msgid "The %s field is required."
msgstr "El campo %s es obligatorio."

#: includes/fields.php:98
msgid "Choose from the most popular %s"
msgstr "Elige entre los %s más populares"

#: includes/fields.php:97
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Añadir o eliminar %s"

#: includes/fields.php:96
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Separa %s con comas"

#: includes/fields.php:95
msgid "New %s Name"
msgstr "Nombre del nuevo %s"

#: includes/fields.php:94
msgid "Add New %s"
msgstr "Añadir nuevo %s"

#: includes/fields.php:93
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"

#: includes/fields.php:92
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: includes/fields.php:91
msgid "All %s"
msgstr "Todos los %s"

#: includes/fields.php:90
msgid "Popular %s"
msgstr "%s populares"

#: includes/fields.php:89
msgid "Search %s"
msgstr "Buscar %s"

#: classes/class-pmpro-field-group.php:80 includes/fields.php:1013
msgid "More Information"
msgstr "Más información"

#: includes/email.php:389
msgid "This membership does not expire."
msgstr "Esta membresía no caduca."

#: includes/email.php:379
msgid "The new level is %s."
msgstr "El nuevo nivel es %s."

#: includes/email.php:315
msgid "THIS IS A TEST EMAIL"
msgstr "ESTE ES UN CORREO ELECTRÓNICO DE PRUEBA"

#: includes/email.php:216
msgid "Template Saved"
msgstr "Plantilla guardada"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:61
msgid "This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication."
msgstr "Este correo electrónico se envía al administrador del sitio cuando un intento de pago de membresía requiere una identificación de cliente adicional."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:83
msgid ""
"<p>A payment at {{ sitename }} for {{ user_login }} requires additional customer authentication to complete.</p>\n"
"\n"
"<p>Below is a copy of the email we sent to {{ user_email }} to notify them that they need to complete their payment:</p>\n"
"\n"
"<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>\n"
"\n"
"<p>{{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:50
msgid "Payment Action Required (admin)"
msgstr "Acción de pago necesaria (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:72
msgid "Payment action required: membership for {{ user_login }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:61
msgid "This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication."
msgstr "Este correo electrónico se envía al usuario cuando un intento de pago de membresía requiere una identificación de cliente adicional."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:83
msgid ""
"<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>\n"
"\n"
"<p>{{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:50
msgid "Payment Action Required"
msgstr "Acción de pago necesaria"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:72
msgid "Payment action required for your {{ sitename }} membership"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:53
msgid "This email is sent when a subscription is approaching its renewal date. The additional placeholders %1$s and %2$s can be used to print the date that the subscription will renew and the renewal price."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:78
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>This is just a reminder that your {{ membership_level_name }} membership will automatically renew on {{ renewaldate }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>If for some reason you do not want to renew your membership you can cancel here: {{ cancel_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:41
msgid "Recurring Payment Reminder"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:67
msgid "Your membership at {{ sitename }} will renew soon"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:61
msgid "This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway."
msgstr "Este correo electrónico se envía al administrador como confirmación de un pago reembolsado. El correo electrónico se envía después de que tu sitio de membresía reciba el aviso de un reembolso de pago correcto a través de tu pasarela."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:84
msgid ""
"<p>Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been refunded.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} refunded on {{ refund_date }}<br />\n"
"\tTotal Refunded: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:50
msgid "Refund (admin)"
msgstr "Reembolso (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:61
msgid "This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway."
msgstr "Este correo electrónico se envía al miembro como confirmación de un pago reembolsado. El correo electrónico se envía después de que tu sitio de membresía reciba el aviso de un reembolso de pago correcto a través de tu pasarela."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:83
msgid ""
"<p>Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been refunded.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} refunded on {{ refund_date }}<br />\n"
"\tTotal Refunded: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>View an online version of this order here: {{ order_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this refund and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:61
msgid "This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership."
msgstr "Este correo electrónico se envía al miembro cuando se acerca la fecha de caducidad, en un intervalo basado en el plazo de la membresía."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:83
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. This is just a reminder that your membership will end on {{ enddate }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:50
msgid "Membership Expiring"
msgstr "Caducidad de membresía"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:72
msgid "Your membership at {{ sitename }} will end soon"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:61
msgid "This email is sent to the member when their membership expires."
msgstr "Este correo electrónico se envía al miembro cuando caduca su membresía."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:83
msgid ""
"<p>Your membership at {{ sitename }} has ended.</p>\n"
"\n"
"<p>Thank you for your support.</p>\n"
"\n"
"<p>View our current membership offerings here: {{ levels_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to manage your account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:50
msgid "Membership Expired"
msgstr "Membresía caducada"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:72
msgid "Your membership at {{ sitename }} has ended"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:61
msgid "This email is sent to the member each time a new subscription payment is made."
msgstr "Este correo electrónico se envía al miembro cada vez que se hace un pago de nueva suscripción."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:83
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Below is a receipt for your most recent membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if cardtype %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>View an online version of this order here: {{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:50
msgid "Recurring Payment Receipt"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:72
msgid "Recurring payment receipt for {{ sitename }} membership"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:83
msgid ""
"<p>The payment method used for your membership at {{ sitename }} will expire soon.</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t<strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />\n"
"\t{{ login_url }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>The most recent account information we have on file is:</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t{{ billing_name }}<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:50
msgid "Credit Card Expiring"
msgstr "Caducidad de tarjeta de crédito"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:72
msgid "Credit card on file expiring soon at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:61
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site."
msgstr "Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio por cada pago de membresía pagado en el sitio."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:50
msgid "Checkout - Paid (admin)"
msgstr "Pago - Pagado (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:66
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site."
msgstr "Este es un correo electrónico de bienvenida de confirmación de membresía enviado a un nuevo miembro o a miembros existentes que cambian de nivel y completan un pago pagado en el sitio."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:55
msgid "Checkout - Paid"
msgstr "Pago - Pagado"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:62
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge."
msgstr "Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio para cada pago de membresía que no tiene coste."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:50
msgid "Checkout - Free (admin)"
msgstr "Pago - Gratis (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:62
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge."
msgstr "Este es un correo electrónico de bienvenida de confirmación de membresía enviado a un nuevo miembro o a miembros existentes que cambian de nivel cuando el nivel no tiene coste."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:51
msgid "Checkout - Free"
msgstr "Pago - Gratis"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:62
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the \"%s (Pay by Check)\" gateway."
msgstr "Este es el correo electrónico de confirmación de membresía enviado al administrador del sitio para cada pago de membresía que se realiza mediante la pasarela «%s (Pay by Check)»."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:74
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:72
msgid "Member checkout for {{ membership_level_name }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:77
msgid "Your membership confirmation for {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:61
msgid "When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change."
msgstr "Cuando un usuario cancela una membresía con una suscripción periódica, seguirá teniendo acceso hasta cuando hubiera tenido que realizar su próximo pago. Este correo se envía al administrador del sitio para avisarle de este cambio."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:50
msgid "Cancelled Auto-Renewals (admin)"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:72
msgid "Payment subscription for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:62
msgid "When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the member to notify them of this change."
msgstr "Cuando un usuario cancela una membresía con una suscripción recurrente, seguirá teniendo acceso hasta el momento en que se hubiera tenido que realizar el próximo pago. Este correo electrónico se le envía al miembro para avisarle de este cambio."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:84
msgid ""
"<p>Your payment subscription at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Your access will expire on {{ enddate }}.</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:51
msgid "Cancelled Auto-Renewals"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:73
msgid "Your payment subscription at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:65
msgid "The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the site administrator as confirmation of a cancelled membership."
msgstr "El administrador del sitio puede cancelar manualmente la membresía de un usuario a través de la administración de WordPress o el miembro puede cancelar su propia membresía a través de tu sitio. Este correo electrónico se envía al administrador del sitio como confirmación de una membresía cancelada."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:83
msgid ""
"<p>The payment subscription for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Start Date: {{ startdate }}</p>\n"
"\n"
"<p>Expiration Date: {{ enddate }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:54
msgid "Cancel (admin)"
msgstr "Cancelar (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:76
msgid "Membership for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:64
msgid "The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the member as confirmation of a cancelled membership."
msgstr "El administrador del sitio puede cancelar manualmente la membresía de un usuario a través de la administración de WordPress o el miembro puede cancelar su propia membresía a través de tu sitio. Este correo electrónico se envía al miembro como confirmación de una membresía cancelada."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:86
msgid ""
"<p>Your membership at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this cancellation and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:75
msgid "Your membership at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:84
msgid ""
"<p>The subscription payment for {{ user_login }} for level {{ membership_level_name }} at {{ sitename }} has failed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:51
msgid "Payment Failure (admin)"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:73
msgid "Membership payment failed for {{ display_name }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:62
msgid "This email is sent out if a recurring payment has failed, usually due to an expired or cancelled credit card. This email is sent to the member to allowing them time to update payment information without a disruption in access to your site."
msgstr "Este correo electrónico se envía si un pago periódico ha fallado, generalmente debido a una tarjeta de crédito caducada o cancelada. Este correo electrónico se envía al miembro para darle tiempo de actualizar la información de pago sin interrumpir el acceso a tu sitio."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:84
msgid ""
"<p>The current subscription payment for level {{ membership_level_name }} at {{ sitename }} has failed.</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t<strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />\n"
"\t{{ login_url }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:51
msgid "Payment Failure"
msgstr "Pago fallido"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:73
msgid "Membership payment failed at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:62
msgid "Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update."
msgstr "Los miembros pueden actualizar el método de pago asociado con su suscripción periódica. Este correo electrónico se envía al administrador del sitio como confirmación de una actualización del método de pago."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:51
msgid "Billing Information Updated (admin)"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:73
msgid "Billing information has been updated for {{ user_login }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:62
msgid "Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update"
msgstr "Los miembros pueden actualizar el método de pago asociado a su suscripción recurrente. Este correo se envía al miembro como confirmación de la actualización del método de pago."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:84
msgid ""
"<p>Your billing information at {{ sitename }} has been changed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>If you did not request a billing information change please contact us at {{ siteemail }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:51
msgid "Billing Information Updated"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:73
msgid "Your billing information has been updated at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:53
msgid "The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update."
msgstr "El administrador del sitio puede actualizar manualmente el nivel de membresía de un usuario a través de la administración de WordPress. Este correo electrónico avisa al administración del sitio de la actualización de nivel."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:75
msgid ""
"<p>An administrator at {{ sitename }} has changed a membership level for {{ display_name }}.</p>\n"
"\n"
"<p>{{ membership_change }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:42
msgid "Admin Change (admin)"
msgstr "Cambio del administrador (administrador)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:64
msgid "Membership for {{ display_name }} at {{ sitename }} has been changed"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:53
msgid "The site administrator can manually update a user's membership through the WordPress admin. This email notifies the member of the level update."
msgstr "El administrador del sitio puede actualizar manualmente la membresía de un usuario desde el panel de administración de WordPress. Este correo notifica al miembro sobre la actualización del nivel."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:42
msgid "Admin Change"
msgstr "Cambio del administrador"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:64
msgid "Your membership at {{ sitename }} has been changed"
msgstr ""

#: includes/email-templates.php:26
msgid "This is the opening message included in every email sent to members and the site administrator through Paid Memberships Pro."
msgstr "Este es el mensaje de apertura incluido en cada correo electrónico enviado a los miembros y al administrador del sitio a través de Paid Memberships Pro."

#: includes/email-templates.php:24
msgid "Email Header"
msgstr "Cabecera del correo electrónico"

#: includes/email-templates.php:20
msgid "This is the closing message included in every email sent to members and the site administrator through Paid Memberships Pro."
msgstr "Este es el mensaje de cierre incluido en cada correo electrónico enviado a los miembros y al administrador del sitio a través de Paid Memberships Pro."

#: includes/email-templates.php:18
msgid "Email Footer"
msgstr "Pie de página del correo electrónico"

#: includes/email-templates.php:14
msgid "This email is sent when there is a general message that needs to be communicated to the site administrator."
msgstr "Este correo electrónico se envía cuando hay un mensaje general que tiene que comunicarse al administrador del sitio."

#: includes/email-templates.php:13
msgid "!!body!!"
msgstr "!!body!!"

#: includes/email-templates.php:12
msgid "Default Email"
msgstr "Correo electrónico por defecto"

#: includes/email-templates.php:11
msgid "An email from !!sitename!!"
msgstr "Un correo electrónico de !!sitename!!"

#: includes/deprecated.php:1154
msgid "Paid Memberships Pro detected that you were using a custom override for the frontend stylesheet. As of v3.1 and later, we no longer load your custom stylesheet. For more information, read our <a href=\"%s\">v3.1 release notes post here</a>."
msgstr ""

#: includes/deprecated.php:1149
msgid "Custom Frontend Stylesheet Detected"
msgstr ""

#: includes/deprecated.php:1006
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"

#: includes/deprecated.php:945
msgid "Some Add Ons are now merged into the Paid Memberships Pro core plugin. The features of the following plugins are now included in PMPro by default. You should <strong>delete these unnecessary plugins</strong> from your site: <em><strong>%s</strong></em>."
msgstr "Algunas extensiones ahora vienen incluidas en el plugin principal Paid Memberships Pro. Las características de los siguientes plugins ahora están incluidas en PMPro por defecto. Tienes que <strong>borrar estos plugins innecesarios</strong> de tu sitio: <em><strong>%s</strong></em>."

#: includes/deprecated.php:848
msgid "Restricting members by username or email was not merged into Paid Memberships Pro. If this feature was being used, a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">code recipe</a> will be needed to continue using this functionality."
msgstr "La restricción de miembros por nombre de usuario o correo electrónico no se fusionó Paid Memberships Pro. Si se estabas utilizando esta función, necesitarás una <a href=\"%s\" target=\"_blank\">receta de código</a> para seguir utilizando esta funcionalidad."

#. translators: 1: the old hook name
#: includes/deprecated.php:41
msgid "The %1$s hook has been deprecated in Paid Memberships Pro and may not be available in future versions."
msgstr "El gancho %1$s ha sido declarado obsoleto en Paid Memberships Pro y puede que no esté disponible en futuras versiones."

#. translators: 1: the old hook name, 2: the new or replacement hook name
#: includes/deprecated.php:30
msgid "The %1$s hook has been deprecated in Paid Memberships Pro. Please use the %2$s hook instead."
msgstr "El gancho %1$s ha quedado obsoleto en Paid Memberships Pro. Usa el gancho %2$s en su lugar."

#: includes/currencies.php:131
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Dong vietnamita"

#: includes/currencies.php:123
msgid "Ukrainian Hryvnia (&#8372;)"
msgstr "Grivna ucraniano (&#8372;)"

#: includes/currencies.php:121
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turca"

#: includes/currencies.php:120
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tailandés"

#: includes/currencies.php:119
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Nuevo dólar taiwanés"

#: includes/currencies.php:118
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco suizo"

#: includes/currencies.php:117
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona sueca"

#: includes/currencies.php:114
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won surcoreano"

#: includes/currencies.php:109
msgid "South African Rand (R)"
msgstr "Rand sudafricano (R)"

#: includes/currencies.php:104
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Dólar de Singapur (&#36;)"

#: includes/currencies.php:96
msgid "Russian Ruble (&#8381;)"
msgstr "Rublo ruso (&#8381;)"

#: includes/currencies.php:88
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Leu rumano"

#: includes/currencies.php:80
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Esloti polaco"

#: includes/currencies.php:78
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Peso filipino"

#: includes/currencies.php:77
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona noruega"

#: includes/currencies.php:76
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Dólar neozelandés (&#36;)"

#: includes/currencies.php:75
msgid "Nigerian Naira (&#8358;)"
msgstr "Naira nigeriano (&#8358;)"

#: includes/currencies.php:74
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Peso mexicano (&#36;)"

#: includes/currencies.php:73
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Ringgit malayo"

#: includes/currencies.php:72
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Chelín keniano"

#: includes/currencies.php:67
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen japonés (&yen;)"

#: includes/currencies.php:65
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Nuevo shéquel"

#: includes/currencies.php:64
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Rupia indonesa"

#: includes/currencies.php:63
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia india"

#: includes/currencies.php:62
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Florín húngaro"

#: includes/currencies.php:61
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Dólares de Hong Kong (&#36;)"

#: includes/currencies.php:57
msgid "Ghanaian Cedi (&#8373;)"
msgstr "Cedi ghanés (&#8373;)"

#: includes/currencies.php:49
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona danesa"

#: includes/currencies.php:41
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona checa"

#: includes/currencies.php:39
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan chino"

#: includes/currencies.php:38 includes/currencies.php:142
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dólares canadienses (&#36;)"

#: includes/currencies.php:34
msgid "Brazilian Real (R&#36;)"
msgstr "Real brasileño (R&#36;)"

#: includes/currencies.php:27
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dólares australianos (&#36;)"

#: includes/currencies.php:26
msgid "Argentine Peso (&#36;)"
msgstr "Peso argentino (&#36;)"

#: includes/currencies.php:14 includes/currencies.php:143
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Libras esterlinas (&pound;)"

#: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:144
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euros (&euro;)"

#: includes/currencies.php:7 includes/currencies.php:141
#: includes/currencies.php:168
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dólar americano (&#36;)"

#: includes/countries.php:259
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Fuerzas armadas de EE.UU."

#: includes/countries.php:258
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/countries.php:257
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: includes/countries.php:256
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: includes/countries.php:255
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/countries.php:254
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: includes/countries.php:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/countries.php:252
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"

#: includes/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/countries.php:250
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/countries.php:249
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes de EEUU"

#: includes/countries.php:248
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"

#: includes/countries.php:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: includes/countries.php:246
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"

#: includes/countries.php:245
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: includes/countries.php:244
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: includes/countries.php:243
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/countries.php:242
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: includes/countries.php:241
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas Ultramarinas Menores de los Estados Unidos"

#: includes/countries.php:240
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/countries.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: includes/countries.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: includes/countries.php:237
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"

#: includes/countries.php:236
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/countries.php:235
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: includes/countries.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: includes/countries.php:233
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/countries.php:232
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: includes/countries.php:231
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: includes/countries.php:230
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"

#: includes/countries.php:229
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/countries.php:228
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: includes/countries.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: includes/countries.php:226
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/countries.php:225
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Australes Franceses"

#: includes/countries.php:224
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: includes/countries.php:223
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"

#: includes/countries.php:222
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"

#: includes/countries.php:221
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: includes/countries.php:220
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/countries.php:219
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"

#: includes/countries.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/countries.php:217
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: includes/countries.php:216
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/countries.php:215
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/countries.php:214
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: includes/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: includes/countries.php:212
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"

#: includes/countries.php:211
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: includes/countries.php:210
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Elena"

#: includes/countries.php:209
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/countries.php:208
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: includes/countries.php:207
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: includes/countries.php:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: includes/countries.php:205
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: includes/countries.php:204
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"

#: includes/countries.php:203
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/countries.php:202
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: includes/countries.php:201
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: includes/countries.php:200
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"

#: includes/countries.php:199
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"

#: includes/countries.php:198
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"

#: includes/countries.php:197
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/countries.php:196
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/countries.php:195
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/countries.php:194
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios Palestinos"

#: includes/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: includes/countries.php:192
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: includes/countries.php:191
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"

#: includes/countries.php:190
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: includes/countries.php:189
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: includes/countries.php:188
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: includes/countries.php:187
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nueva Guinea"

#: includes/countries.php:186
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: includes/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: includes/countries.php:184
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: includes/countries.php:183
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: includes/countries.php:182
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: includes/countries.php:181
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/countries.php:180
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/countries.php:179
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: includes/countries.php:177
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: includes/countries.php:176
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/countries.php:175
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/countries.php:174
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla de Norfolk"

#: includes/countries.php:173
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: includes/countries.php:171
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: includes/countries.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: includes/countries.php:169
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: includes/countries.php:168
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: includes/countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/countries.php:166
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: includes/countries.php:165
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: includes/countries.php:164
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/countries.php:163
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/countries.php:162
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: includes/countries.php:161
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: includes/countries.php:160
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"

#: includes/countries.php:159
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"

#: includes/countries.php:158
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: includes/countries.php:157
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/countries.php:156
msgid "Mali"
msgstr "Malí"

#: includes/countries.php:155
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: includes/countries.php:154
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: includes/countries.php:153
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: includes/countries.php:152
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "San Martín (Francia)"

#: includes/countries.php:151
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/countries.php:150
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: includes/countries.php:149
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: includes/countries.php:148
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: includes/countries.php:147
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: includes/countries.php:146
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: includes/countries.php:145
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: includes/countries.php:144
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: includes/countries.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: includes/countries.php:142
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/countries.php:141
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/countries.php:139
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: includes/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: includes/countries.php:137
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: includes/countries.php:136
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"

#: includes/countries.php:135
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"

#: includes/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: includes/countries.php:133
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"

#: includes/countries.php:132
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"

#: includes/countries.php:131
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"

#: includes/countries.php:130
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: includes/countries.php:129
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/countries.php:128
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: includes/countries.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"

#: includes/countries.php:126
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: includes/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: includes/countries.php:124
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: includes/countries.php:123
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: includes/countries.php:122
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/countries.php:121
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: includes/countries.php:120
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: includes/countries.php:119
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: includes/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/countries.php:117
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"

#: includes/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/countries.php:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"

#: includes/countries.php:114
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: includes/countries.php:113
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: includes/countries.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: includes/countries.php:111
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: includes/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: includes/countries.php:109
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: includes/countries.php:108
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/countries.php:107
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"

#: includes/countries.php:106
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hong Kong RAE de China"

#: includes/countries.php:105
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/countries.php:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: includes/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/countries.php:102
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/countries.php:101
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur"

#: includes/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: includes/countries.php:99
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: includes/countries.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: includes/countries.php:97
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: includes/countries.php:96
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/countries.php:95
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: includes/countries.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/countries.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/countries.php:92
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francesa"

#: includes/countries.php:90
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/countries.php:89
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: includes/countries.php:88
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: includes/countries.php:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: includes/countries.php:86
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: includes/countries.php:85
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Faroe"

#: includes/countries.php:84
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: includes/countries.php:83
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"

#: includes/countries.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"

#: includes/countries.php:81
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/countries.php:80
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: includes/countries.php:79
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: includes/countries.php:78
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/countries.php:77
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sáhara Occidental"

#: includes/countries.php:76
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: includes/countries.php:75
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: includes/countries.php:74
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/countries.php:73
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"

#: includes/countries.php:72
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: includes/countries.php:71
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/countries.php:70
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: includes/countries.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"

#: includes/countries.php:68
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: includes/countries.php:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: includes/countries.php:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: includes/countries.php:65
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"

#: includes/countries.php:64
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: includes/countries.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/countries.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/countries.php:61
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "China"

#: includes/countries.php:59
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: includes/countries.php:58
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: includes/countries.php:57
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: includes/countries.php:56
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa de Marfil"

#: includes/countries.php:55
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: includes/countries.php:54
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: includes/countries.php:53
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"

#: includes/countries.php:52
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: includes/countries.php:51
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos (Keeling)"

#: includes/countries.php:50
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: includes/countries.php:49
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: includes/countries.php:48
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: includes/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"

#: includes/countries.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla de Bouvet"

#: includes/countries.php:45
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"

#: includes/countries.php:44
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/countries.php:43
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: includes/countries.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: includes/countries.php:41
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"

#: includes/countries.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/countries.php:39
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "San Bartolomé"

#: includes/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/countries.php:37
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/countries.php:36
msgid "Bahrain"
msgstr "Baréin"

#: includes/countries.php:35
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: includes/countries.php:34
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/countries.php:33
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: includes/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladés"

#: includes/countries.php:31
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/countries.php:30
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: includes/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"

#: includes/countries.php:28
msgid "Aland Islands"
msgstr "Islas Aland"

#: includes/countries.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/countries.php:26
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/countries.php:25
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/countries.php:24
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: includes/countries.php:23
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: includes/countries.php:22
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"

#: includes/countries.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/countries.php:20
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Holandesas"

#: includes/countries.php:19
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: includes/countries.php:18
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: includes/countries.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"

#: includes/countries.php:16
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: includes/countries.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: includes/countries.php:14
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"

#: includes/countries.php:13
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/compatibility/oxygen-builder.php:20
msgid "Paid Memberships Pro Level"
msgstr "Nivel de Paid Membership Pro"

#: includes/compatibility/oxygen-builder.php:11
msgid "Non-Members"
msgstr "No miembros"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:745
msgid "Net Sales"
msgstr "Ventas netas"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1111
#: includes/compatibility/lifterlms.php:729
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."

#: includes/compatibility/lifterlms.php:714
#: includes/compatibility/lifterlms.php:716
msgid "Restrict a Course"
msgstr ""

#: includes/admin.php:88 includes/avatars.php:980 includes/avatars.php:1075
#: includes/compatibility/lifterlms.php:546
msgid "Security check failed."
msgstr "Falló la comprobación de seguridad."

#: includes/compatibility/lifterlms.php:480
msgid "Enable streamlined version of LifterLMS"
msgstr "Activar la versión simplificada de LifterLMS"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:476
msgid "Since you already have Paid Memberships Pro installed, you can enable a \"streamlined\" version of LifterLMS that will let PMPro handle all checkouts, memberships, restrictions, and user fields."
msgstr "Como ya tienes instalado Paid Memberships Pro, puedes activar una versión «simplificada» de LifterLMS que dejará que PMPro se encargue de todos los cobros, membresía, restricciones y campos de usuario."

#: includes/compatibility/lifterlms.php:28
msgid "Streamline LifterLMS"
msgstr "Simplificar LifterLMS"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:25
msgid "Yes - Some LifterLMS features are disabled."
msgstr "Sí - Algunas funciones de LifterLMS se desactivan."

#: includes/compatibility/lifterlms.php:24
msgid "No - All LifterLMS features are enabled."
msgstr "No - Todas las funciones de LifterLMS se mantienen."

#: includes/compatibility/divi.php:46
msgid "Displays a no access message to non-members."
msgstr "Muestra un mensaje de no acceso a los no miembros."

#: includes/compatibility/divi.php:45
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:88
msgid "Show no access message"
msgstr "Mostrar mensaje de no acceso"

#: includes/compatibility/divi.php:36
msgid "Enter comma-separated level IDs."
msgstr "Introduce los ID de nivel separados por comas."

#: includes/compatibility/divi.php:35
msgid "Restrict Row by Level"
msgstr "Restringir la fila por nivel"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:66
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:162
msgid "Select a level for module access"
msgstr "Selecciona un nivel para acceder al módulo"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:51
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:147
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:35
msgid "Enable Paid Memberships Pro module visibility?"
msgstr "¿Activar la visibilidad de los módulos de Paid Memberships Pro?"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:47
msgid "General"
msgstr "General"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:815
#: classes/class-pmpro-site-health.php:827
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:44
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:140
msgid "PMPro"
msgstr "PMPro"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:38
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:135
#: includes/compatibility/elementor.php:37
msgid "Non-members"
msgstr "No-miembros"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:168
msgid "An internal error happened while validating the response. The request can be retried."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:167
msgid "The response parameter (token) has already been validated before. This means that the token was issued five minutes ago and is no longer valid, or it was already redeemed."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:166
msgid "The request was rejected because it was malformed."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:165
msgid "The response parameter (token) is invalid or has expired. Most of the time, this means a fake token has been used. If the error persists, contact customer support."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:164
msgid "The response parameter (token) was not passed."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:163
msgid "The secret parameter was invalid or did not exist."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:162
msgid "The secret parameter was not passed."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:123
msgid "Turnstile Secret Key"
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:117
msgid "Turnstile Site Key"
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:113
msgid "Click here to signup for CloudFlare Turnstile"
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:113
msgid "A free CloudFlare Turnstile key is required."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:106
msgid "Use CloudFlare Turnstile?"
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:76
msgid "An error occurred while validating the security check."
msgstr ""

#: includes/cloudflare-turnstile.php:57
msgid "Please complete the security check."
msgstr ""

#: includes/cleanup.php:92
msgid "Delete any related membership history. Order history will be retained."
msgstr "Borrar cualquier historial de miembro relacionado. Se conservará el historial de pedidos."

#: includes/cleanup.php:85
msgid "Cancel any related membership levels first. This may trigger cancellations at the gateway or other third party services."
msgstr "Cancela primero cualquier nivel de membresía relacionado. Esto puede desencadenar cancelaciones en la pasarela o en otros servicios de terceros."

#: includes/cleanup.php:81
msgid "<strong>Warning:</strong> This user has an active membership level."
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> Este usuario tiene una membresía activa."

#: includes/cleanup.php:79
msgid "<strong>Warning:</strong> One or more users for deletion have an active membership level."
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> Uno o más usuarios a borrar tienen un nivel de membresía activo."

#: includes/cleanup.php:72
msgid "What should be done with the PMPro Membership data for these users?"
msgstr "¿Qué se debe hacer con los datos de Membresía PMPro para estos usuarios?"

#: includes/blocks.php:20
msgid "Paid Memberships Pro Pages"
msgstr "Páginas de Paid Memberships Pro"

#: includes/adminpages.php:760
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: includes/adminpages.php:760
msgid "Visit Customer Support Forum"
msgstr "Visita el foro de soporte al cliente"

#: includes/adminpages.php:759
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: includes/adminpages.php:759
msgid "View PMPro Documentation"
msgstr "Ver la documentación de PMPro"

#: includes/adminpages.php:717
msgid "Members Per Page"
msgstr "Miembros por página"

#: includes/adminpages.php:693
msgid "Paid Memberships Pro Login Page"
msgstr "Página de acceso de Paid Memberships Pro"

#: includes/adminpages.php:689
msgid "Membership Levels Page"
msgstr "Página de niveles de membresía"

#: includes/adminpages.php:685
msgid "Membership Orders Page"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:681 blocks/build/confirmation-page/index.js:1
#: blocks/src/confirmation-page/edit.js:26
msgid "Membership Confirmation Page"
msgstr "Página de confirmación de la membresía"

#: includes/adminpages.php:677
msgid "Membership Checkout Page"
msgstr "Página de pago de la membresía"

#: includes/adminpages.php:673 blocks/build/cancel-page/index.js:1
#: blocks/src/cancel-page/edit.js:26
msgid "Membership Cancel Page"
msgstr "Página de cancelación de la membresía"

#: includes/adminpages.php:669
msgid "Membership Billing Information Page"
msgstr "Página de información de facturación de membresía"

#: includes/adminpages.php:665 blocks/build/account-page/index.js:1
#: blocks/src/account-page/edit.js:58
msgid "Membership Account Page"
msgstr "Página de la cuenta de membresía"

#: includes/adminpages.php:515
msgid "View without membership access"
msgstr "Ver sin acceso de membresía"

#: includes/adminpages.php:514
msgid "View with current membership levels"
msgstr "Ver con los niveles actuales de membresía"

#: includes/adminpages.php:513
msgid "View with membership access"
msgstr "Ver con acceso de membresía"

#: includes/adminpages.php:511
msgid "Preview your membership site by changing the selected view below."
msgstr "Previsualiza tu sitio de membresía cambiando la vista seleccionada abajo."

#: includes/adminpages.php:104
msgid "Updates Required"
msgstr "Actualización necesaria"

#. translators: $1$s - Paid Memberships Pro plugin name; $2$s - testimonial
#. link.
#: includes/admin.php:349
msgid "Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">submit a testimonial</a> to help others find %2$s. Thank you from the %3$s team!"
msgstr ""

#: includes/admin.php:325
msgid "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-invalid\" href=\"%s\">No License</a>"
msgstr "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-invalid\" href=\"%s\">Sin licencia</a>"

#: includes/admin.php:323
msgid "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-valid\" href=\"%s\">Valid License</a>"
msgstr "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-valid\" href=\"%s\">Licencia válida</a>"

#: includes/admin.php:318
msgid "Crons Disabled"
msgstr "Tareas cron desactivadas"

#: includes/admin.php:316
msgid "Services Paused"
msgstr "Servicios en pausa"

#: includes/admin.php:237
msgid "Go to Security Settings"
msgstr ""

#: includes/admin.php:235
msgid "Spam protection is currently disabled. This is not recommended. Please enable spam protection on the Security Settings page."
msgstr "La protección antispam está desactivada. No es recomendable. Activa la protección antispam en la página de ajustes de seguridad."

#: includes/admin.php:234
msgid "Spam Protection Disabled"
msgstr "Protección antispam desactivada"

#: includes/admin.php:196
msgid "Only users with the <code>pmpro_manage_pause_mode</code> capability are able to deactivate pause mode."
msgstr "Sólo los usuarios con la capacidad <code>pmpro_manage_pause_mode</code> pueden desactivar el modo de pausa."

#: includes/admin.php:193
msgid "Update my primary domain and reactivate all services"
msgstr "Actualizar mi dominio principal y reactivar todos los servicios"

#: includes/admin.php:192
msgid "Dismiss notice and keep all services paused"
msgstr "Descartar el aviso y guardar todos los servicios en pausa"

#: includes/admin.php:189
msgid "<strong>Warning:</strong> We have detected that your site URL has changed. All PMPro-related cron jobs and automated services have been disabled. Paid Memberships Pro considers %s to be the site URL."
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> Hemos detectado que la URL de tu sitio ha cambiado. Todas las tareas cron y los servicios automatizados relacionados con PMPro se han desactivado. Paid Memberships Pro considera %s como la URL de tu sitio."

#: includes/admin.php:188
msgid "Site URL Change Detected"
msgstr "Se ha detectado un cambio en la URL del sitio"

#: includes/admin.php:183 includes/admin.php:229 includes/deprecated.php:1144
#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:48 includes/updates/upgrade_3_1.php:78
#: includes/updates/upgrade_3_2.php:54
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: classes/class-pmpro-addons.php:1041
msgid "Return to the PMPro Add Ons page"
msgstr "Volver a la página de extensiones de PMPro"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1034
msgid "You must have a <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=addon_update\">valid PMPro %1$s License Key</a> to update PMPro %2$s add ons."
msgstr "Debés tener una <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=addon_update\">clave de licencia válida de PMPro %1$s</a> para actualizar los complementos de PMPro %2$s."

#: classes/class-pmpro-addons.php:1005
msgid "You must have a <a target=\"_blank\" href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=bulkupdate\">valid PMPro %1$s License Key</a> to update PMPro %2$s add ons. The following plugins will not be updated:"
msgstr "Debés tener una <a target=\"_blank\" href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=bulkupdate\">clave de licencia válida de PMPro %1$s</a> para actualizar los complementos de PMPro %2$s. Los siguientes plugins no serán actualizados:"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1211 includes/addons.php:216
msgid "Important: This plugin requires a valid PMPro %s license key to update."
msgstr "Importante: Este plugin requiere una clave de licencia PMPro %s válida para actualizarlo."

#: includes/abandoned-signups.php:261
msgid "These are users who were created during the Paid Memberships Pro checkout process but haven't yet completed checkout or performed any other action on your site. You should periodically delete users from this list if the Registered date is more than a few days old."
msgstr "Estos son usuarios que se crearon durante el proceso de pago de Paid Memberships Pro, pero que aún no han completado el pago ni realizado ninguna otra acción en tu sitio. Debes borrar periódicamente a los usuarios de esta lista si la fecha de registro tiene más de unos pocos días."

#: includes/abandoned-signups.php:119
msgid "Potential Spam Checkouts"
msgstr "Posibles pagos de spam"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:209
msgid "Check Out with 2Checkout"
msgstr "Pagar con 2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:163
msgid "To fully integrate with 2Checkout, be sure to use the following for your INS URL and Approved URL"
msgstr "Para integrarse completamente con 2Checkout, asegúrate de utilizar lo siguiente para tu URL de INS y la URL aprobada"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:160
msgid "TwoCheckout INS URL"
msgstr "URL de TwoCheckout INS"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:155
msgid "Go to Account &raquo; Site Management. Look under Checkout Options to find the Secret Word."
msgstr "Ir a la cuenta &raquo; gestión del sitio. Mira debajo de las opciones de pago para encontrar la palabra secreta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:151
msgid "Secret Word"
msgstr "Palabra secreta"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:146
msgid "Click on the profile icon in 2Checkout to find your Account Number."
msgstr "Haz clic en el icono del perfil en 2Checkout para encontrar tu número de cuenta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:137
msgid "Password for the API user created."
msgstr "Creada la contraseña para el usuario de la API."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:128
msgid "Go to Account &raquo; User Management in 2Checkout and create a user with API Access and API Updating."
msgstr "Ir a Cuenta &raquo; administración de usuarios en 2Checkout y crea un usuario con API Access y API Updating."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:119
msgid "2Checkout Settings"
msgstr "Ajustes de 2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:66
#: paid-memberships-pro.php:295
msgid "2Checkout"
msgstr "2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4597
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4599
msgid "Admin: There was a problem processing the refund"
msgstr "Administración: Ha habido un problema al procesar el reembolso"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4593
msgid "Admin: An error occurred while attempting to process this refund."
msgstr "Administrador: Se ha producido un error al intentar procesar este reembolso."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4198
msgid "Customer authentication is required to complete this transaction. Please complete the verification steps issued by your payment provider."
msgstr "Para finalizar esta transacción, es necesaria la identificación del cliente. Por favor, completa los pasos de verificación emitidos por tu proveedor de pago."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3740
msgid "Customer authentication is required to finish setting up your subscription. Please complete the verification steps issued by your payment provider."
msgstr "Para finalizar la configuración de tu suscripción, es necesaria la identificación como cliente. Por favor, complete los pasos de verificación emitidos por tu proveedor de pago."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3651
msgid "Cannot find payment method."
msgstr "No se ha encontrado el método de pago."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3645
msgid "Cannot get price."
msgstr "No se puede obtener el precio."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3639
msgid "Cannot find product for membership level."
msgstr "No se puede encontrar el producto para el nivel de membresía."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3582
msgid "Could not create price."
msgstr "No se ha podido crear el precio."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3296
msgid "Error creating customer record with Stripe."
msgstr "Error al crear el registro del cliente con Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3285
msgid "Error updating customer record with Stripe."
msgstr "Error al actualizar el registro del cliente con Stripe."

#: adminpages/paymentsettings.php:359
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2906
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3055
msgid "Learn More"
msgstr "Obtener más información"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2902
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3051
msgid "Note: You are using the free Stripe payment gateway integration. There is no additional fee for payment processing above what Stripe charges."
msgstr "Nota: Estás utilizando la integración gratuita de la pasarela de pago Stripe. No hay ninguna tarifa adicional para el procesamiento de pagos por encima de lo que cobre Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2900
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3049
msgid "Note: You are using the free Stripe payment gateway integration. This includes an additional %s fee for payment processing. This fee is removed by activating a premium PMPro license."
msgstr "Nota: Estás usando la integración gratuita de la pasarela de pago de Stripe. Esto incluye una cuota adicional del %s por el procesamiento de pagos. Esta cuota se elimina al activar una licencia de PMPro premium."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2895
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3045
msgid "Note: You have a valid license and are not charged additional platform fees for payment processing."
msgstr "Nota: Tienes una licencia válida y no se te cobrarán cuotas de plataforma adicionales por el procesamiento de pagos."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2888
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3035
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Conectar con Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2873
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3020
msgid "This will disconnect all sites using this Stripe account from Stripe in test mode only."
msgstr "Esto desconectará todos los sitios que usan esta cuenta de Stripe de Stripe solo en modo de prueba."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2871
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3018
msgid "This will disconnect all sites using this Stripe account from Stripe. Users will not be able to complete membership checkout or update their billing information. Existing subscriptions will not be affected at the gateway, but new recurring orders will not be created in this site."
msgstr "Esto desconectará de Stripe todos los sitios que usen esta cuenta de Stripe. Los usuarios no podrán completar el pago de la membresía ni actualizar su información de facturación. Las suscripciones existentes no se verán afectadas en la pasarela, pero no se crearán nuevos pedidos periódicos en este sitio."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2867
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3014
msgid "Disconnect From Stripe"
msgstr "Desconectar de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2851
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2998
msgid "Stripe Connection"
msgstr "Conección con Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2843
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2990
msgid "In order to complete the transition to using Stripe API keys, please click the \"Disconnect from Stripe\" button below."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2842
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2989
msgid "Your site is using API keys to authenticate with Stripe."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2836
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2979
msgid "Read the documentation on switching to Stripe Connect"
msgstr "Lea la documentación sobre el cambio a Stripe Connect"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2835
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2978
msgid "Legacy API keys will eventually no longer be supported. To continue processing payments with Stripe, you may connect via Stripe Connect below or connect using \"restricted API keys\"."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2834
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2977
msgid "Your site is using legacy API keys to authenticate with Stripe."
msgstr "Tu sitio está usando claves API heredadas para identificarse con Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2826
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2965
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2824
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2963
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2822
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2961
msgid "Connected with API Keys"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2820
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2959
msgid "Connected with Legacy Keys"
msgstr "Conectado con las claves heredadas"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2818
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2957
msgid "Test Mode:"
msgstr "Modo de prueba:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2818
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2957
msgid "Live Mode:"
msgstr "Modo en vivo:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2815
msgid "Stripe Connect Settings"
msgstr "Ajustes de conexión a Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2713
msgid "Subscription customer ID does not match user's Stripe customer ID."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2663
msgid "Stripe login credentials are not set."
msgstr "Las credenciales de acceso de Stripe no están configuradas."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2647
msgid "Could not find the customer."
msgstr "No se ha podido encontrar al cliente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2631
msgid "Could not cancel old subscription."
msgstr "No se ha podido cancelar la suscripción antigua."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2544
msgid "No subscription transaction ID."
msgstr "No hay ID de transacción de la suscripción."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2335
msgid "Error creating subscription for customer."
msgstr "Error al crear la suscripción para el cliente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2288
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2558
msgid "Error retrieving payment method."
msgstr "Error al recuperar el método de pago."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2266
msgid "Error processing payment intent."
msgstr "Error al procesar la intención de pago."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2235
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Ponte en contacto con el administrador del sitio, por favor."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2230
msgid "Could not get Customer Portal URL. This feature may not be set up in Stripe."
msgstr "No se ha podido obtener la URL del portal del cliente. Es posible que esta característica no esté configurada en Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2219
msgid "Could not get Stripe customer for user."
msgstr "No se ha podido obtener el cliente de Stripe para el usuario."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2211
msgid "User is not logged in."
msgstr "El usuario no está conectado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2172
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2176
msgid "Could not create checkout session. "
msgstr "No se ha podido crear la sesión de pago. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2100
msgid "Could not get price for recurring payment. "
msgstr "No se ha podido obtener el precio del pago periódico. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2074
msgid "Could not get price for initial payment. "
msgstr "No se ha podido obtener el precio del pago inicial. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2041
msgid "Could not get product ID."
msgstr "No se ha podido obtener el ID del producto."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2032
msgid "Could not get customer. "
msgstr "No se ha podido obtener el cliente. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1996
msgid "Your previous order has not yet been processed. Submitting your payment again will cause a separate charge to be initiated."
msgstr "Aún no se ha procesado tu anterior pedido. Si vuelves a realizar el pago, se iniciará un nuevo cargo."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1851
msgid "I Have Set Up My Webhooks"
msgstr "He configurado mis webhooks"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1848
msgid "You must complete these steps for both the Sandbox/Testing and Live/Production modes if you intend to use Stripe for testing."
msgstr "Debes completar estos pasos tanto para el modo sandbox/pruebas como para el modo en vivo/producción si pretendes utilizar Stripe para realizar pruebas."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1845
msgid "Click \"Add endpoint\" to save your webhook"
msgstr "Haz clic en «Add endpoint» para guardar tu webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1835
msgid "Select the following events to listen to:"
msgstr "Selecciona los siguientes eventos para escucharlos:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1831
msgid "Paste the following value into the \"Endpoint URL\" field:"
msgstr "Pega el siguiente valor en el campo «Endpoint URL»:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1829
msgid "Click \"Add an endpoint\""
msgstr "Haz clic en «Add an endpoint»"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1825
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1824
msgid "Open the %s page in your Stripe dashboard"
msgstr "Abre la página %s en tu panel de control de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1818
msgid "Here's how to create a webhook endpoint in your Stripe dashboard"
msgstr "A continuación te explicamos cómo crear un punto final de webhook en tu panel de control de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1814
msgid "Next Step: Register a Stripe Webhook."
msgstr "Siguiente paso: Registra un Webhook de Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1768
msgid "Enable webhooks now"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1766
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1817
msgid "In order for Stripe to function properly, there must be a Stripe Webhook configured for this website."
msgstr "Para que Stripe funcione correctamente, debe haber un Webhook de Stripe configurado para esta web."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1763
msgid "Important Notice: Stripe Webhooks Are Disabled"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1754
msgid "Set up webhooks now"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1752
msgid "A valid Stripe webhook is required for your membership checkout to communicate with your payment gateway. We have detected that your Stripe webhook is either disabled or not configured for this website."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1749
msgid "Important Notice: Your Stripe Webhook Is Disabled or Not Configured"
msgstr ""

#. translators: %s Error Message
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1683
msgid "<strong>Error:</strong> PMPro could not disconnect from the Stripe API. Reason: %s"
msgstr "<strong>Error:</strong> PMPro no ha podido desconectarse de la API de Stripe. Razón: %s"

#. translators: %s Error Message
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1642
msgid "<strong>Error:</strong> PMPro could not connect to the Stripe API. Reason: %s"
msgstr "<strong>Error:</strong> PMPro no ha podido conectarse a la API de Stripe. Razón: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1604
msgid "Invalid response from the Stripe Connect server."
msgstr "Respuesta no válida del servidor de Stripe Connect."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1484
msgid "Edit customer in Stripe"
msgstr "Editar cliente en Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1482
msgid "Stripe Customer"
msgstr "Cliente de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1422
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1399
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1399
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "Pagar con tarjeta de crédito"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1255
msgid "Verification steps confirmed. Your payment is processing."
msgstr "Pasos de verificación confirmados. Tu pago se está procesando."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1226
msgid "Webhook creation failed. Please refresh and try again."
msgstr "Ha fallado la creación del webhook. Por favor, refresca la página e inténtalo de nuevo."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1196
msgid "There was an error deleting the webhook."
msgstr "Ha habido un error al borrar el webhook."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1153
msgid "Webhook creation failed. You might already have a webhook set up."
msgstr "Ha fallado la creación del webhook. Puede que ya tengas un webhook configurado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:664
msgid "Optional: Offer PayPal Express as an option at checkout using the <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Add PayPal Express Option at Checkout Add On\">Add PayPal Express Add On</a>."
msgstr "Opcional: Ofrece PayPal Express como opción al finalizar la compra mediante la extensión <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Add PayPal Express Option at Checkout Add On\">Add PayPal Express</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:649
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1018
msgid "Tax IDs are only collected if you have enabled Stripe Tax. Stripe only performs automatic validation for ABN, EU VAT, and GB VAT numbers. You must verify that provided tax IDs are valid during the Session for all other numbers."
msgstr "Los IDs fiscales solo se recogen si has activado Stripe Tax. Stripe solo realiza la validación automática de los números ABN, EU VAT y GB VAT. Tienes que verificar que los IDs fiscales proporcionados sean válidos durante la sesión para todos los demás números."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:647
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1016
msgid "Yes, collect tax IDs."
msgstr "Sí, recoger IDs fiscales."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:646
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1015
msgid "No, do not collect tax IDs."
msgstr "No, no recoger IDs fiscales."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:642
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1011
msgid "Collect Tax IDs in Stripe Checkout"
msgstr "Recopilar IDs de impuestos (NIF) en Stripe Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:637
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1006
msgid "Stripe Tax is only available when using Stripe Checkout (the Stripe-hosted payment page). You must <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">activate Stripe Tax</a> in your Stripe dashboard. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">More information about Stripe Tax »</a>"
msgstr "El impuesto de Stripe solo está disponible al usar Stripe Checkout (la página de pago alojada por Stripe). Debés <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">activar el impuesto de Stripe</a> en tu panel de Stripe. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Más información sobre el impuesto de Stripe »</a>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:626
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:995
msgid "Calculate tax on top of membership price"
msgstr "Calcular los impuestos sobre el precio de membresía"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:625
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:994
msgid "Membership price includes tax"
msgstr "El precio de la membresía incluye los impuestos"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:624
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:993
msgid "Do not calculate tax"
msgstr "No calcular impuestos"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:620
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:989
msgid "Calculate Tax in Stripe Checkout"
msgstr "Calcular los impuestos en Stripe Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:614
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:983
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:613
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:982
msgid "Only when necessary"
msgstr "Solo cuando sea necesario"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:609
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:978
msgid "Collect Billing Address in Stripe Checkout"
msgstr "Recoger la dirección de facturación en Stripe Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:594
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:949
msgid "Your domain could not be registered with Apple to enable Apple Pay. Please try <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Apple Pay Settings Page in Stripe\">registering your domain manually from the Apple Pay settings page in Stripe</a>."
msgstr "Tu dominio no se ha podido registrar con Apple para activar Apple Pay. Intenta <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Página de ajustes de Apple Pay en Stripe\">registrar tu dominio manualmente desde la página de ajustes de Apple Pay en Stripe</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:592
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:947
msgid "This webpage is being served over HTTP, but the Stripe Payment Request Button will only work on pages being served over HTTPS. To resolve this, you must <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Configuring WordPress to Always Use HTTPS/SSL\">set up WordPress to always use HTTPS</a>."
msgstr "Esta página web se publica a través de HTTP, pero el botón de solicitud de pago de Stripe solo funcionará en las páginas que se publican a través de HTTPS. Para resolver esto, tienes que <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Configurar WordPress para usar siempre HTTPS/SSL\">configurar WordPress para usar siempre HTTPS</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:579
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:934
msgid "Allow users to pay using Apple Pay, Google Pay, or Microsoft Pay depending on their browser. When enabled, your domain will automatically be registered with Apple and a domain association file will be hosted on your site. <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"More Information about the domain association file for Apple Pay\">More Information</a>"
msgstr "Permite que los usuarios paguen mediante Apple Pay, Google Pay o Microsoft Pay según su navegador. Cuando está activado, tu dominio se registrará automáticamente con Apple y se alojará un archivo de asociación de dominio en tu sitio. <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Más información sobre el archivo de asociación de dominio de Apple Pay\">Más información</a>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:561
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:916
msgid "Show Payment Request Button for On-Site Payments"
msgstr "Mostrar botón de solicitud de pago para pagos en el sitio"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:556
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:973
msgid "Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address verification in the Stripe dashboard settings.</strong>"
msgstr "Stripe no requiere campos de dirección de facturación. Elige 'No' para ocultarlos en la página de pago.<br /><strong>Si la respuesta es No, asegúrate de desactivar la verificación de direcciones en la configuración del panel de Stripe.</strong>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:547
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:964
msgid "Show Billing Address Fields in PMPro Checkout Form"
msgstr "Mostrar campos de dirección de facturación en el formulario de pago de PMPro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:542
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:911
msgid "Embed the payment information fields on your Membership Checkout page or use the Stripe-hosted payment page (Stripe Checkout). If using Stripe Checkout, be sure that all webhook events listed above are set up in Stripe."
msgstr "Incrusta los campos de información de pago en tu página de pago de membresía o utiliza la página de pago alojada en Stripe (Stripe Checkout). Si utilizas Stripe Checkout, asegúrate de que todos los eventos de webhook enumerados anteriormente están configurados en Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:540
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:909
msgid "Accept payments on this site"
msgstr "Acepta pagos en este sitio"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:539
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:908
msgid "Accept payments in Stripe (Stripe Checkout)"
msgstr "Aceptar pagos en Stripe (Stripe Checkout)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:535
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:904
msgid "Payment Flow"
msgstr "Flujo de pago"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:530
msgid "Other Stripe Settings"
msgstr "Otros ajustes de Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:504
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:853
msgid "Last Received"
msgstr "Último recibido"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:503
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:852
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo de evento"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:496
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:845
msgid "All webhooks appear to be working correctly."
msgstr "Todos los webhooks parecen funcionar correctamente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:494
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:843
msgid "Some event types have not yet been triggered in Stripe. More information will be available here once Stripe attempts to send webhooks for each event type. In the meantime, please ensure that you have a webhook set up in Stripe for the Webhook URL shown below with all of the listed event types active."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:492
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:841
msgid "Some webhooks recently sent by Stripe have not been received by your website. Please ensure that you have a webhook set up in Stripe for the Webhook URL shown above with all of the listed event types active. To test an event type again, please resend the most recent webhook event of that type from the Stripe webhook settings page or wait for it to be sent again in the future."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:479
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:828
msgid "Error: "
msgstr "Error: "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:474
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:823
msgid "Last Sent "
msgstr "Último enviado "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:471
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:483
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:820
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:832
msgid "Working"
msgstr "En proceso"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:434
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:783
msgid "Never Received"
msgstr "Nunca recibido"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:416
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:765
msgid "Webhook History"
msgstr "Historial de webhooks"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:408
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:757
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1190
msgid "A webhook in Stripe is required to process payments, manage failed payments, and synchronize cancellations."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:401
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:750
msgid "Disable Webhook"
msgstr "Desactivar webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:401
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:750
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1163
msgid "Your webhook is enabled."
msgstr "Tu webhook está activado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:395
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:744
msgid "A webhook is set up in Stripe, but it is using an old API version."
msgstr "Se ha configurado un webhook en Stripe, pero está usando una versión de API anterior."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:388
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:395
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:737
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:744
msgid "Rebuild Webhook"
msgstr "Reconstruir webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:388
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:737
msgid "A webhook is set up in Stripe, but it is disabled."
msgstr "Se ha configurado un webhook en Stripe, pero está desactivado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:382
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:406
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:731
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:755
msgid "Create Webhook"
msgstr "Crear webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:376
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:725
msgid "Webhook Status"
msgstr "Estado del webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:368
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:717
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL del webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:363
msgid "Webhook"
msgstr "Gancho web"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:354
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:346
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3103
msgid "Your Publishable Key appears incorrect."
msgstr "Tu clave publicable parece ser incorrecta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:338
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3095
msgid "Publishable Key"
msgstr "Clave publicable"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:318
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3071
msgid "Click here to connect via API settings."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:317
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3070
msgid "Having trouble connecting through the button above or otherwise need to use your own API keys?"
msgstr "¿Tienes problemas para conectarte a través del botón anterior o necesitas usar tus propias claves API?"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:314
msgid "Stripe API Settings"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:590
msgid "User requested cancellation"
msgstr "Cancelación a petición del usuario"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:57
#: paid-memberships-pro.php:291
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#. translators: %1$s is the Transaction ID. %2$s is the Gateway Error.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1413
msgid "Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s."
msgstr "Administración: Ha habido un problema al procesar un reembolso para el ID de transacción %1$s. Error de pasarela: %2$s."

#. translators: %1$s is the Transaction ID. %2$s is the user display name that
#. initiated the refund.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1398
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4581
msgid "Admin: Order successfully refunded for transaction ID %1$s by %2$s."
msgstr "Admin: Pedido reembolsado correctamente para la transacción ID %1$s por %2$s."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1165
msgid "Subscription could not be found."
msgstr "La suscripción no pudo ser encontrada."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1124
msgid "Subscription transaction ID is empty."
msgstr "El ID de transacción de suscripción está vacío."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1119
msgid "PayPal login credentials are not set."
msgstr "Las credenciales de acceso de PayPal no están configuradas."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1020
msgid "Error creating plan with PayPal."
msgstr "Error al crear un plan con PayPal"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1019
msgid "Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS."
msgstr "Algo ha ido mal al crear un plan con PayPal; falta PROFILESTATUS."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:952
msgid "Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s"
msgstr "Problema con la fecha de inicio del perfil detectado y solucionado en %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:950
msgid "User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br />"
msgstr "Usuario: %1$s<br />Correo electrónico: %2$s<br />Nivel de membresía: %3$s<br />Pedido #: %4$s<br />Fecha de inicio del perfil original: %5$s<br />Fecha de inicio del perfil ajustado: %6$s<br />Periodo de prueba: %7$s<br />Frecuencia del periodo de prueba: %8$s<br />"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:949
msgid "There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations."
msgstr "Ha habido un problema potencial al ajustar la 'Fecha de inicio del perfil' en la suscripción de un usuario al pagar. PayPal no permite configurar una fecha de inicio del perfil de hace más de 1 año. Normalmente esto no suele ser un problema, pero a veces la combinación de un código personalizado o de extensiones para PMPro (p.ej. las extensiones de Prorrateo o Casilla de autorenovación) tratarán de configurar una fecha de inicio del perfil de más de 1 año con respecto a la fecha de caducidad original del usuario antes de que pague. La información del usuario está abajo. PMPro ha permitido el pago y simplemente ha restringido la fecha de inicio del perfil a 1 año, con una prueba adicional posible de hasta 1 año.  Deberías revisar esta información para determinar si puede ser que el usuario haya pagado de más, o si necesita algún tipo de solución. Si recibes muchos correos de estos deberías plantearte modificar tu código personalizado para evitar estas situaciones."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:490
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:596
msgid "Checkout was already processed."
msgstr "El pago ya se ha procesado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:486
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:533
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:602
msgid "The PayPal Token was lost."
msgstr "El token de PayPal se ha perdido."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:228
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:169
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:185
msgid "To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to "
msgstr "Para integrarse completamente con PayPal, asegúrate de establecer tu URL de IPN Handler a "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:225
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:306
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:166
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:182
msgid "IPN Handler URL"
msgstr "URL de IPN Handler"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:219
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:300
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:176
msgid "Skip the extra confirmation after users return from PayPal."
msgstr "Omite la confirmación adicional después de que los usuarios vuelvan de PayPal."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:218
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:299
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:175
msgid "Require an extra confirmation after users return from PayPal."
msgstr "Requerir una confirmación adicional después de que los usuarios vuelvan de PayPal."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:214
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:295
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:171
msgid "Confirmation Step"
msgstr "Paso de confirmación"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:206
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:287
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:163
msgid "API Signature"
msgstr "Firma de la API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:198
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:279
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:155
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:133
msgid "API Password"
msgstr "Contraseña de la API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:190
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:271
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:147
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:124
msgid "API Username"
msgstr "Nombre de usuario de la API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:182
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:263
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:158
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:139
msgid "Gateway Account Email"
msgstr "Correo electrónico de la cuenta de la pasarela"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:150
msgid "Note: We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"More information on why can be found here\">More information on why can be found here</a>."
msgstr "Nota: No recomendamos usar PayPal Standard. Sugerimos usar PayPal Express, Website Payments Pro (Heredado) o PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Aquí se puede encontrar más información sobre el porqué\">Aquí se puede encontrar más información sobre el porqué</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:159
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Ajustes de Paypal"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:68
#: paid-memberships-pro.php:290
msgid "PayPal Express"
msgstr "PayPal Express"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1059
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:606
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:727
msgid "Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal to make sure you are not charged going forward."
msgstr "Ponte en contacto con el propietario del sitio o cancela tu suscripción desde PayPal para asegurarte de que no se cobra en el futuro."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:683
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:257
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:290
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:209
#: pages/checkout.php:613
msgid "Submit and Confirm"
msgstr "Enviar y confirmar"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:683
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:257
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:290 pages/checkout.php:613
msgid "Submit and Check Out"
msgstr "Enviar y pagar"

#. translators: %s is the PayPal logo
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:673
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:247
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:279
msgid "Check Out With %s"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:54
#: paid-memberships-pro.php:289
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Website Payments Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:214
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:346
msgid "A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site owner immediately to correct this."
msgstr "Se ha realizado un pago parcial que no hemos podido reembolsar. Por favor, contacta inmediatamente con el administrador del sitio para corregir esto."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:160
msgid "Payflow does not use IPN. To sync recurring subscriptions, please see the <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"the Payflow Recurring Orders Add On\">Payflow Recurring Orders Add On</a>."
msgstr "Payflow no usa IPN. Para sincronizar las suscripciones periódicas, echa un vistazo a la <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"extensión Payflow Recurring Orders\">extensión Payflow Recurring Orders</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:148
msgid "IPN Handler"
msgstr "Gestor IPN"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:124
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:116
msgid "Partner"
msgstr "Compañero"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:111
msgid "Payflow Pro Settings"
msgstr "Ajustes de Payflow Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:39
msgid "Payflow Pro/PayPal Pro"
msgstr "Payflow Pro/PayPal Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:923
msgid " Invalid fields:"
msgstr " Campos no válidos:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:918
#: includes/license.php:166
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:912
msgid "Your order has been refused."
msgstr "Tu pedido se ha rechazado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:911
msgid "Smart Authorization failed."
msgstr "Autorización inteligente fallida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:910
msgid "Order has been rejected by Decision Manager."
msgstr "El pedido ha sido rechazado por el gestor."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:909
msgid "Unsupported character set. Verify the character set that you are using to process transactions."
msgstr "Juego de caracteres no admitido. Verifica el conjunto de caracteres que estás usando para procesar transacciones."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:908
msgid "Address match not found. Check that your billing address is valid."
msgstr "No se ha encontrado una dirección que coincida. Comprueba que tu dirección de facturación es válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:907
msgid "Multiple address matches were found (international). Check that your billing address is valid."
msgstr "Se han encontrado varias coincidencias de direcciones (internacional). Comprueba que tu dirección de facturación es válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:906
msgid "Unable to verify or correct address. Check that your billing address is valid."
msgstr "No se ha podido verificar o corregir la dirección. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:905
msgid "Postal code not found in database. Check that your billing address is valid."
msgstr "Código postal no encontrado en la base de datos. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:904
msgid "Street name not found in Postal code. Check that your billing address is valid."
msgstr "El nombre de la calle no se encuentra en el código postal. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:903
msgid "Route service identifier not found or out of range. Check that your billing address is valid."
msgstr "Identificador de servicio de ruta no encontrado o fuera de rango. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:902
msgid "P.O. Box identifier not found or out of range.. Check that your billing address is valid."
msgstr "Identificador de apartado de correos no encontrado o fuera de rango. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:901
msgid "Multiple address matches were found. Check that your billing address is valid."
msgstr "Se han encontrado varias coincidencias de direcciones. Comprueba que tu dirección de facturación es válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:900
msgid "House/Box number not found on street. Check that your billing address is valid."
msgstr "Número de domicilio no encontrado en la calle. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:899
msgid "Insufficient address information. Check that your billing address is valid."
msgstr "Información de dirección insuficiente. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:898
msgid "Apartment number missing or not found. Check that your billing address is valid."
msgstr "Falta o no se encuentra el número de apartamento. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:897
msgid "Stand-alone credits are not allowed with this processor."
msgstr "No se permiten créditos independientes con este procesador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:896
msgid "Error: The request was received, but there was a timeout at the payment processor."
msgstr "Error: se recibió la solicitud, pero se agotó el tiempo de espera en el procesador de pagos"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:895
msgid "You requested a credit for a capture that was previously voided."
msgstr "Has solicitado un crédito por una captura que fue anulada previamente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:894
msgid "The capture or credit is not voidable because the capture or credit information has already been submitted to your processor. Or, you requested a void for a type of transaction that cannot be voided."
msgstr "La captura o el crédito no es anulable porque la información de la captura o el crédito ya se ha enviado a tu procesador. O bien, has solicitado una anulación para un tipo de transacción que no puede ser anulada."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:893
msgid "The transaction has already been settled or reversed."
msgstr "La transacción ya se ha liquidado o revertido."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:892
msgid "The request ID is invalid."
msgstr "El ID de solicitud no es válido."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:891
msgid "The referenced request id is invalid for all follow-on transactions."
msgstr "El ID de solicitud al que se hace referencia no es válido para todas las transacciones posteriores."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:890
msgid "The card type sent is invalid or does not correlate with the credit card number."
msgstr "El tipo de tarjeta enviada no es válido o no se corresponde con el número de la tarjeta de crédito."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:889
msgid "The requested transaction amount must match the previous transaction amount."
msgstr "La cantidad de la transacción solicitada debe coincidir con la cantidad de la transacción anterior."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:888
msgid "The authorization has already been captured."
msgstr "La autorización ya se ha capturado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:887
msgid "The authorization has already been reversed."
msgstr "La autorización ya se ha revocado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:886
msgid "Processor failure."
msgstr "Fallo del procesador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:885
msgid "The requested amount exceeds the originally authorized amount."
msgstr "La cantidad solicitada excede la cantidad originalmente autorizada"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:884
msgid "There is a problem with your CyberSource merchant configuration."
msgstr "Hay un problema con la configuración de tu proveedor CyberSource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:883
msgid "General decline by the processor."
msgstr "Declinación general por parte del procesador."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:882
msgid "The card type is not accepted by the payment processor."
msgstr "El procesador de pagos no acepta el tipo de tarjeta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:881
msgid "Invalid account number."
msgstr "Número de cuenta no valido."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:880
msgid "Card verification (CV) check failed."
msgstr "Error en la verificación de tarjeta (CV)."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:879
msgid "The customer matched an entry on the processors negative file. "
msgstr "El cliente coincide con una entrada en el archivo negativo del procesador. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:878
msgid "Invalid card verification number."
msgstr "Numero de verificación de la tarjeta no válido"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:877
msgid "The card has reached the credit limit. "
msgstr "La tarjeta ha alcanzado el límite de crédito. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:876
msgid "American Express Card Identification Digits (CID) did not match."
msgstr "Los dígitos de identificación de la tarjeta American Express (CID) no coinciden."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:875
msgid "Inactive card or card not authorized for card-not-present transactions."
msgstr "Tarjeta inactiva o tarjeta no autorizada para transacciones con tarjeta ausente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:874
msgid "Issuing bank unavailable."
msgstr "Banco emisor no disponible."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:873
msgid "Stolen or lost card."
msgstr "Tarjeta robada o perdida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:872
msgid "Insufficient funds in the account."
msgstr "Fondos insuficientes en la cuenta"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:871
msgid "The card was declined."
msgstr "La tarjeta ha sido rechazada."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:870
msgid "Expired card or invalid expiration date."
msgstr "Tarjeta caducada o fecha de caducidad no válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:869
msgid "Authorization failed."
msgstr "Autorización fallida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:868
msgid "Address Verification Service (AVS) failure."
msgstr "Fallo del servicio de verificación de direcciones (AVS)."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:867
msgid "Error: The request was received, but a service did not finish running in time. "
msgstr "Error: se recibió la solicitud, pero un servicio no terminó de ejecutarse a tiempo. "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:866
msgid "Error: The request was received but there was a server timeout."
msgstr "Error: se recibió la solicitud, pero se agotó el tiempo de espera del servidor."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:865
msgid "Error: General system failure."
msgstr "Error: fallo general del sistema."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:864
msgid "Only partial amount was approved."
msgstr "Solo se aprobó una cantidad parcial."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:863
msgid "Duplicate order detected."
msgstr "Pedido duplicado detectado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:862
msgid "One or more fields in the request contains invalid data. Check that your billing address is valid."
msgstr "Uno o más campos de la solicitud contienen datos no válidos. Comprueba que tu dirección de facturación sea válida."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:861
msgid "The request is missing one or more required fields."
msgstr "A la solicitud le faltan uno o más campos obligatorios."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:860
msgid "Successful transaction."
msgstr "Transacción correcta."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:675
msgid "The payment gateway doesn't support this credit/debit card type."
msgstr "La pasarela de pago no admite este tipo de tarjeta de crédito / débito."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:341
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:347
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:393
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:399
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:503
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:509
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:693
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:699
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:777
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:783
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:831
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:837
msgid "Error communicating with Cybersource."
msgstr "Error de comunicación con Cybersource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:340
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:346
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:392
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:398
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:502
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:508
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:692
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:698
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:776
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:782
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:830
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:836
msgid "Error communicating with Cybersource: %"
msgstr "Error de comunicación con Cybersource: %"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:313
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:314
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:477
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:478
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:764
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:765
msgid "Error validating credit card type. Make sure your credit card number is correct and try again."
msgstr "Error al validar el tipo de tarjeta de crédito. Asegúrate de que el número de tu tarjeta de crédito sea correcto e inténtalo de nuevo."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:98
msgid "Transaction Security Key"
msgstr "Clave de seguridad de la transacción"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:85
msgid "This gateway option is in beta. Some functionality may not be available. Please contact Paid Memberships Pro with any issues you run into. <strong>Please be sure to upgrade Paid Memberships Pro to the latest versions when available.</strong>"
msgstr "Esta opción de la pasarela está en beta. Puede que alguna funcionalidad no esté disponible. Por favor, contacta con Paid Memberships Pro para cualquier problema que tengas. <strong>Por favor, asegúrate de actualizar Paid Memberships Pro a la última versión disponible.</strong>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:80
msgid "CyberSource Settings"
msgstr "Ajustes de CyberSource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:36
#: paid-memberships-pro.php:296
msgid "CyberSource"
msgstr "CyberSource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:296
msgid "Payment Instructions: %s"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:267
msgid "Pay by %s"
msgstr "Pagar con %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:136
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:186
msgid "Instructions for members to follow to complete their purchase when paying with %s. Shown on the membership checkout, confirmation, and order pages."
msgstr "Instrucciones para que los miembros sigan para completar su compra al pagar con %s. Se muestran en las páginas de pago de membresía, confirmación y pedido."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:132
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:182
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:127
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:177
msgid "The name of the custom payment method that will show on the frontend of your site. Useful for manual payment methods name like Wire Transfer, Direct Deposit, or Cash. Defaults to \"Pay By Check\"."
msgstr "El nombre del método de pago personalizado que se mostrará en la vista pública de tu sitio. Útil para nombres de métodos de pago manuales como transferencia bancaria, depósito directo o efectivo. Por defecto es «Pagar con cheque»."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:123
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:173
msgid "Gateway Label"
msgstr "Etiqueta de plataforma de pago."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:118
msgid "Pay by %s Settings"
msgstr "Ajustes de pago por %s"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:61
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:205
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:113
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:149
#: includes/email-templates.php:6
msgid "Check"
msgstr "Cheque"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:48
#: paid-memberships-pro.php:255 paid-memberships-pro.php:265
msgid "Pay by Check"
msgstr "Pagar con cheque"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1142
msgid "Cannot access Braintree API."
msgstr "No se puede acceder a la API de Braintree."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1101
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1150
msgid "Error getting subscription with Braintree:"
msgstr "Error al obtener la suscripción con Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1055
msgid "Could not find the subscription."
msgstr "No se ha podido encontrar la suscripción."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1037
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1048
msgid "Could not find the subscription. %s"
msgstr "No se ha podido encontrar la suscripción. %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:966
msgid "Failed to subscribe with Braintree: %s"
msgstr "Error al subscribirse con Braintree: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:951
msgid "Error subscribing customer to plan with Braintree: %s (%s)"
msgstr "Error subscribiendo al cliente al plan con Braintree: %s (%s)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:847
msgid "Error creating customer record with Braintree:"
msgstr "Error al crear el registro del cliente con Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:840
msgid "Failed to create customer."
msgstr "Falló al crear cliente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:791
msgid "Failed to update customer."
msgstr "Falló actualizando cliente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:779
msgid "Failed to update customer: %s"
msgstr "Fallo al actualizar el cliente: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:686
msgid "Error during charge:"
msgstr "Error durante el pago:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:677
msgid "Error during settlement:"
msgstr "Error durante la resolución del pago:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:594
msgid "Unknown error: Initial payment failed."
msgstr "Error desconocido: El pago inicial ha fallado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:590
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:607
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:704
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:878
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:975
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1002
msgid "Payment error: Please contact the webmaster (braintree-load-error)"
msgstr "Error de pago: Ponte en contacto con el webmaster (braintree-load-error)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:531
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1433 pages/checkout.php:203
#: pages/checkout.php:545
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:531
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1433 pages/checkout.php:203
#: pages/checkout.php:545
msgid "Apply discount code"
msgstr "Aplicar código de descuento"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:520 pages/billing.php:353
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:482
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1410 pages/billing.php:312
#: pages/checkout.php:496
msgid "Card Number"
msgstr "Número de la tarjeta"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:351
msgid "To fully integrate with Braintree, be sure to set your Web Hook URL to"
msgstr "Para integrarse completamente con Braintree, asegúrate de establecer tu URL de Web Hook a"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:348
msgid "Web Hook URL"
msgstr "URL de Web Hook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:340
msgid "Client-Side Encryption Key"
msgstr "Clave de cifrado para el lado del cliente"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:332
msgid "Private Key"
msgstr "Clave privada"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:324
msgid "Public Key"
msgstr "Clave pública"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:316
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:90
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID de comerciante"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:311
msgid "Braintree Settings"
msgstr "Ajustes de Braintree"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:258
msgid "Braintree Payments"
msgstr "Pagos con Braintree"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:153
msgid "Problem accessing the Braintree Gateway. Please verify your PMPro Payment Settings (Keys, etc)."
msgstr "Problema al acceder a la pasarela Braintree. Por favor, verifica tus ajustes de pago de PMPro (claves, etc)."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:151
msgid "Problem loading plans: %s"
msgstr "Problema al cargar los planes: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:87
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1951
msgid "The %s gateway depends on the %s PHP extension. Please enable it, or ask your hosting provider to enable it."
msgstr "La pasarela %s depende de la extensión %s de PHP. Por favor, actívala o pídele a tu proveedor de alojamiento que la active."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:51
msgid "Attempting to load Braintree gateway: %s"
msgstr "Tratando de cargar la pasarela Braintree: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1226
msgid "Authorize.net error:"
msgstr "Error de Authorize.net:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1217
msgid "Authorize.net connection failure."
msgstr "Fallo de conexión con Authorize.net."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1195
msgid "Authorize.net login credentials are not set."
msgstr "Las credenciales de acceso de Authorize.net no están establecidas."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:997
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:998
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1069
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1070
msgid "Could not connect to Authorize.net"
msgstr "No se ha podido conectar a Authorize.net"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:273
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:365
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:205
msgid "A partial payment was made that we could not void. Please contact the site owner immediately to correct this."
msgstr "Se ha realizado un pago parcial que no hemos podido cancelar. Por favor, contacta inmediatamente con el administrador del sitio para corregir esto."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:267
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:272
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:289
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:358
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:363
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:381
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:199
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:204
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:220
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:207
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:212
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:339
msgid "Unknown error: Payment failed."
msgstr "Error desconocido: El pago ha fallado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:246
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:335
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:151
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:186
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:317
msgid "Unknown error: Authorization failed."
msgstr "Error desconocido: La autorización ha fallado."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:175
msgid "To fully integrate with Authorize.net, be sure to set your Silent Post URL to"
msgstr "Para integrarse completamente con Authorize.net, asegúrate de establecer tu URL de Silent Post a"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:172
msgid "Silent Post URL"
msgstr "URL de Silent Post"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:132
msgid "Transaction Key"
msgstr "Clave de transacción"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:124
msgid "API Login ID"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:119
msgid "Authorize.net Settings"
msgstr "Ajustes de authorize.net"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:67
#: paid-memberships-pro.php:292
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:95
msgid "You can view the user's current memberships from their Edit Member page."
msgstr "Puedes ver las membresías actuales del usuario desde su página de edición de miembro."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:93
msgid "The user's membership has been cancelled."
msgstr "La membresía del usuario ha sido cancelada."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:97
msgid "You can view your current memberships by logging in and visiting your membership account page."
msgstr "Puedes ver tus membresías actuales accediendo y visitando tu página de cuenta de membresía."

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:95
#: includes/email.php:373 preheaders/cancel.php:145
msgid "Your membership has been cancelled."
msgstr "Tu membresía se ha cancelado."

#: classes/class.pmproemail.php:829
msgid "Your trial at %s is ending soon"
msgstr "Tu periodo de prueba en %s termina pronto"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:198
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:176
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:174
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:167
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:199
#: includes/email.php:386 includes/email.php:387
msgid "This membership will expire on %s."
msgstr "Esta membresía caducará en %s"

#: classes/class.pmproemail.php:489 classes/class.pmproemail.php:512
msgid "The $user parameter should be a WP_User object."
msgstr "El parámetro $user debe ser un objeto WP_User."

#: classes/class.pmproemail.php:484 classes/class.pmproemail.php:507
msgid "The $level_id parameter should be an integer, not an array."
msgstr "El parámetro $level_id debe ser un número entero, no un array."

#: classes/class.pmproemail.php:437 classes/class.pmproemail.php:461
msgid "The $old_level_id parameter should be an integer, not an array."
msgstr "El parámetro $old_level_id debe ser un número entero, no un array."

#: classes/class.pmproemail.php:120
msgid "An Email From %s"
msgstr "Un correo electrónico de %s"

#: classes/class.memberorder.php:422
msgid "subscription_amount is deprecated. Use the billing_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:418
msgid "initial_amount is deprecated. Use the subtotal and then calculate the tax instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:414
msgid "Email is deprecated. Use the the user email instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:411
msgid "Address2 is deprecated. Use the the billing address instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:408
msgid "Address1 is deprecated. Use the the billing address instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:404
msgid "LastName is deprecated. Use the the billing name instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:400
msgid "FirstName is deprecated. Use the the billing name instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:397
msgid "CVV2 is deprecated. Use the CVV from $_REQUEST instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:394
msgid "ProfileStartDate is deprecated. Use the pmpro_calculate_profile_start_date() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:390
msgid "TotalBillingCycles is deprecated. Get billing_limit from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:386
msgid "TrialAmount is deprecated. Get trial_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:382
msgid "TrialBillingCycles is deprecated. Get trial_limit from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:378
msgid "TrialBillingFrequency is deprecated. Get cycle_number from $this->getMembershipLevelAtCheckout() if the level is a trial instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:374
msgid "TrialBillingPeriod is deprecated. Get cycle_period from $this->getMembershipLevelAtCheckout() if the level is a trial instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:370
msgid "BillingFrequency is deprecated. Get cycle_number from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:366
msgid "BillingPeriod is deprecated. Get cycle_period from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:362
msgid "PaymentAmount is deprecated. Get billing_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:359
msgid "InitialPayment is deprecated. Use subtotal instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:355
msgid "membership_name is deprecated. Use pmpro_getLevel() instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:352
msgid "ExpirationDate_YdashM is deprecated. Use expirationyear and expirationmonth instead."
msgstr ""

#: classes/class.memberorder.php:349
msgid "ExpirationDate is deprecated. Use expirationmonth and expirationyear instead."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:1027
msgid "Just Deactivate"
msgstr "Solo desactivar"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:1027
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:958
msgid "Submitting form"
msgstr "Enviando el formulario"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:915
msgid "Details (optional)"
msgstr "Detalles (opcional)"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:913
msgid "Didn't work"
msgstr "No ha funcionado"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:912
msgid "Only required temporarily"
msgstr "Solo se requiere temporalmente"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:911
msgid "Installed by mistake"
msgstr "Instalado por error"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:910
msgid "Found a better plugin"
msgstr "He encontrado un plugin mejor"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:909
msgid "Not the features I wanted"
msgstr "No tiene las características que quiero"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:908
msgid "Lack of documentation"
msgstr "Falta de documentación"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:907
msgid "Set up is too difficult"
msgstr "La configuración es demasiado complicada"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:905
msgid "Before you deactivate the plugin, would you quickly give us your reason for doing so?"
msgstr "Antes de desactivar el plugin, ¿nos darías rápidamente tus motivos para hacerlo?"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:904
msgid "Sorry to see you go"
msgstr "Lamentamos que te vayas"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:871
msgid "No Thank You"
msgstr "No, gracias"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:870
msgid "Yes Please"
msgstr "Sí, por favor"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:863
msgid "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional news about this %s, including details of new features and special offers?"
msgstr "Gracias por participar en el seguimiento. ¿Te gustaría recibir noticias ocasionales acerca de este %s, incluidos detalles de nuevas características y ofertas especiales?"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:828
msgid "Do Not Allow"
msgstr "No permitir"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:827
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:818
msgid "Thank you for installing our %1$s. We'd like your permission to track its usage on your site and subscribe you to our newsletter. We won\\'t record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and %1$s settings, which we will use to help us make improvements to the %1$s. Tracking is completely optional."
msgstr "Gracias por instalar nuestro %1$s. Nos gustaría tener tu permiso para hacer un seguimiento de su uso en tu sitio y suscribirte a nuestra newsletter. No registramos ningún dato sensible, solo información sobre el entorno de WordPress y los ajustes de %1$s, que usaremos para ayudarnos a realizar mejoras en %1$s. El seguimiento es completamente opcional."

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:815
msgid "Thank you for installing our %1$s. We would like to track its usage on your site. We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and %1$s settings, which we will use to help us make improvements to the %1$s. Tracking is completely optional."
msgstr "Gracias por instalar nuestro %1$s. Nos gustaría hacer un seguimiento de su uso en tu sitio. No registramos ningún dato sensible, solo información sobre el entorno de WordPress y los ajustes de %1$s, que usaremos para ayudarnos a realizar mejoras en %1$s. El seguimiento es completamente opcional."

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:290
msgid "We can't detect any product information. This is most probably because you have not included the code snippet."
msgstr "No podemos detectar ninguna información del producto. Probablemente se deba a que no has incluido el fragmento de código."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:281
msgid "API Keys"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-wisdom-integration.php:281
msgid "Read more about what data we collect."
msgstr "Lee más acerca de los datos que recopilamos."

#: classes/class-pmpro-wisdom-integration.php:280
msgid "Share your usage data to help us improve Paid Memberships Pro. We use this data to analyze how our plugin is meeting your needs and identify new opportunities to help you create a thriving membership business. You can always visit the Advanced Settings and change this preference."
msgstr "Comparte tus datos de uso para ayudarnos a mejorar Paid Memberships Pro. Usamos estos datos para analizar cómo nuestro plugin está cubriendo tus necesidades e identificar nuevas oportunidades para ayudarte a crear un próspero negocio de membresía. Siempre puedes visitar los ajustes avanzados y cambiar esta preferencia."

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:667
msgid "Sync Error:"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:356
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:618
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:431
msgid "All Statuses"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:238
#: includes/profile.php:864
msgid "No subscriptions found."
msgstr "No se encontraron suscripciones."

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:52
msgid "Subscriptions per page"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1232
msgid "Subscription cancelled at gateway."
msgstr "La suscripción fue cancelada en la plataforma de pago."

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1222
msgid "User Display Name"
msgstr "Nombre visible del usuario"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1219
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1230
msgid "There was an error cancelling a subscription from your website. Check your payment gateway to see if the subscription is still active."
msgstr "Se ha producido un error al cancelar una suscripción de tu sitio web. Comprueba tu pasarela de pago para ver si la suscripción sigue activa."

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1155
msgid "Subscription saved."
msgstr "Subscripción guardada."

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1140
msgid "There was an error saving the subscription."
msgstr "Hubo un error al guardar la suscripción."

#. translators: %1$s - price, %2$d - number, %3$s - period.
#: classes/class-pmpro-subscription.php:999
msgid "%1$s every %2$d %3$s"
msgstr "%1$s cada %2$d %3$s"

#. translators: %1$s - price, %2$s - period.
#: classes/class-pmpro-subscription.php:996
msgid "%1$s per %2$s"
msgstr "%1$s por %2$s"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:701
msgid "Subscription updated."
msgstr "Subscripción actualizada."

#: classes/class-pmpro-subscription.php:688
msgid "Could not find gateway class."
msgstr "No se pudo encontrar la clase gateway."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:682
msgid "2Checkout INS Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración de 2Checkout INS"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:679
msgid "Stripe Webhook Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración del webhook de Stripe"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:670
#: classes/class-pmpro-site-health.php:673
#: classes/class-pmpro-site-health.php:676
msgid "PayPal IPN Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración de PayPal IPN"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:667
msgid "Braintree Webhook Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración de webhook de Braintree"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:664
msgid "Authorize.net Silent Post Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración silencioso de publicación de Authorize.net"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:659
msgid "Use Sessions"
msgstr "Usar sesiones"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:658
msgid "Default Membership Level"
msgstr "Nivel de membresía por defecto"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:657
msgid "Cron Limit"
msgstr "Límite de Cron"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:642
msgid "No Add Ons with incorrect folder names detected."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:602
msgid "No library conflicts detected."
msgstr "No se ha detectado ningún conflicto de bibliotecas."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:583
msgid "On - Browser cache enabled for HTML (ExpiresDefault), this may interfere with Content Restriction after Login. Remove that line from your .htaccess to resolve this problem."
msgstr "Activado - Caché del navegador activada para HTML (ExpiresDefault), esto puede interferir con la restricción de contenido después de acceder. Elimina esa línea de tu archivo «.htaccess» para resolver este problema."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:581
msgid "On - Browser cache enabled for HTML (ExpiresByType text/html), this may interfere with Content Restriction after Login. Remove that line from your .htaccess to resolve this problem."
msgstr "Activado - Caché del navegador activada para HTML (ExpiresByType text/html), esto puede interferir con la restricción de contenido después de acceder. Elimina esa línea de tu archivo «.htaccess» para resolver este problema."

#: classes/class-pmpro-site-health.php:525
msgid "On - .htaccess contains services/getfile.php usage"
msgstr "Activado: .htaccess contiene el uso de services/getfile.php"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:522
#: classes/class-pmpro-site-health.php:586
msgid "Off"
msgstr "Inactivo"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:516
#: classes/class-pmpro-site-health.php:575
msgid "Off - No .htaccess file"
msgstr "Inactivo - Sin archivo .htaccess"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:512
#: classes/class-pmpro-site-health.php:571
msgid "Unable to access .htaccess file"
msgstr "No se puede acceder al archivo .htaccess"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:499
msgid "PMPRO_GETFILE_ENABLED is off"
msgstr "PMPRO_GETFILE_ENABLED está inactivo"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:495
msgid "PMPRO_GETFILE_ENABLED is not set"
msgstr "PMPRO_GETFILE_ENABLED no está establecido"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:478
msgid "No Membership Pages Found"
msgstr "No se han encontrado páginas de membresía"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:434
msgid "missing"
msgstr "falta"

#. translators: %s: The environment name that is not registered.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:312
msgid "%s (environment not registered)"
msgstr "%s (entorno no registrado)"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:286
msgid "Stripe Connect"
msgstr "Conexión a Stripe"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:276
msgid "Legacy Keys"
msgstr "Claves heredadas"

#. translators: %s: The gateway name that is not registered.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:258
msgid "%s (gateway not registered)"
msgstr "%s (pasarela no registrada)"

#. translators: %d: The total count of orders.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:241
msgid "%d order"
msgid_plural "%d orders"
msgstr[0] "%d pedido"
msgstr[1] "%d pedidos"

#. translators: %d: The total count of discount codes.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:225
msgid "%d discount code"
msgid_plural "%d discount codes"
msgstr[0] "%d código de descuento"
msgstr[1] "%d códigos de descuento"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:201
msgid "No Level Groups Found"
msgstr "No se encontraron grupos de nivel"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:178
msgid "No Levels Found"
msgstr "No se han encontrado niveles"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:146
msgid "Pause Mode"
msgstr "Modo de pausa"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:142
msgid "Last Known Site URL"
msgstr "Última URL conocida del sitio"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:138
msgid "Current Site URL"
msgstr "URL actual del sitio"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:134
msgid "Incorrect Add On Folder Names"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:130
msgid "Library Conflicts"
msgstr "Conflictos de bibliotecas"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:126
msgid "Membership Pages"
msgstr "Páginas de membresía"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:122
msgid ".htaccess Cache Usage"
msgstr "Uso de caché de .htaccess"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:114
msgid "getfile.php Usage"
msgstr "uso de getfile.php"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:110
msgid "Custom Templates"
msgstr "Plantillas personalizadas"

#: adminpages/groups/edit-group.php:40 classes/class-pmpro-site-health.php:106
msgid "Level Groups"
msgstr "Grupos de nivel"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:98
msgid "PHP Sessions"
msgstr "Sesiones PHP"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:86
msgid "Payment Gateway Environment"
msgstr "Entorno de pasarela de pago"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:74
msgid "Cron Job Status"
msgstr "Estado de la tarea Cron"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:71
msgid "This debug information for your Paid Memberships Pro installation can assist you in getting support."
msgstr "Esta información de depuración de tu instalación de Paid Memberships Pro puede ayudarte a obtener soporte."

#. translators: %s is the subscription transaction ID.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1207
msgid "Subscription: %s"
msgstr "Subscripción: %s"

#. translators: %s is the payment transaction ID.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1197
msgid "Payment: %s"
msgstr "Pago: %s"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1124
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:677
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:251
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:283
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1105
msgid "edit"
msgstr "editar"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:502
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:807
msgid "Deleting orders is permanent and can affect active users. Are you sure you want to delete order %s?"
msgstr "Borrar un pedido es permanente y puede afectar a los usuarios activos. ¿Seguro que quieres borrar el pago %s?"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:596
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:409
msgid "Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:638
msgid "Last Year"
msgstr "Último año"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:636
msgid "Last Month"
msgstr "Último mes"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:150 adminpages/emailtemplates.php:31
#: adminpages/emailtemplates.php:135
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:60
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:84
#: adminpages/reports/email_log.php:382 adminpages/reports/email_log.php:413
#: includes/email-logging.php:485
msgid "To"
msgstr "A"

#: includes/email-logging.php:489
msgid "From"
msgstr "Remitente"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:397 includes/email-logging.php:560
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:396 pages/confirmation.php:111
#: pages/invoice.php:427 shortcodes/pmpro_account.php:387
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:395
msgid "Review"
msgstr "Revisar"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:394
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:157
msgid "Transaction IDs"
msgstr "IDs de transacción"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:155
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:57
msgid "Orders per page"
msgstr "Pedidos por página"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:790
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:85
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:304
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:804
msgid "Old Members"
msgstr "Miembros antiguos"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:303
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:803
msgid "Expired Members"
msgstr "Miembros caducados"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:302
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:802
msgid "Cancelled Members"
msgstr "Miembros cancelados"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:299
msgid "You can also try searching:"
msgstr "También puedes probar a buscar:"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:142
#: includes/abandoned-signups.php:143
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:137
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:52
msgid "Members per page"
msgstr "Miembros por página"

#: classes/class-pmpro-field-group.php:483 classes/class-pmpro-field.php:1534
#: includes/login.php:665 includes/login.php:810 includes/login.php:822
#: includes/profile.php:1279 includes/profile.php:1292
#: includes/profile.php:1299
msgid "Required Field"
msgstr "Campo obligatorio"

#: classes/class-pmpro-field.php:1179 includes/avatars.php:920
#: includes/avatars.php:1214
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#. translators: %s: file source (linked text or plain text)
#. translators: %s: file name or source
#. translators: %s: file source
#: classes/class-pmpro-field.php:1162 classes/class-pmpro-field.php:1164
#: includes/avatars.php:892 includes/avatars.php:906 includes/avatars.php:1189
#: includes/avatars.php:1203
msgid "Current File: %s"
msgstr "Archivo actual: %s"

#: classes/class-pmpro-field.php:1012
msgid "Choose one or more."
msgstr "Elige uno o más."

#: classes/class-pmpro-field.php:819
msgid "Sorry, the file %s was not uploaded."
msgstr "Lo siento, el archivo %s no se ha subido."

#: classes/class-pmpro-field.php:803
msgid "Error uploading file. Too many files with the same name."
msgstr "Error al subir el archivo. Hay demasiados archivos con el mismo nombre."

#: classes/class-pmpro-field.php:538
msgid "- choose one -"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:495
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitados"

#. translators: %s is the Discount Code.
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:377
msgid "Are you sure you want to delete the %s discount code? The subscriptions for existing users will not change, but new users will not be able to use this code anymore."
msgstr "¿Seguro que quieres borrar el código de descuento %s? Las suscripciones para los usuarios existentes no cambiarán, pero los nuevos usuarios ya no podrán usar este código."

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:371
msgid "Edit Code: %s"
msgstr "Editar código: %s"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:228
msgid "No discount codes found."
msgstr "No se han encontrado códigos de descuento."

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:139
msgid "Uses"
msgstr "Usos"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:137
msgid "Starts"
msgstr "Empieza"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:52
msgid "Discount codes per page"
msgstr "Códigos de descuento por página"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:430
msgid "[%1$s] PMPro Activity for %2$s: %3$s"
msgstr "[%1$s] Actividad de PMPro para %2$s: %3$s"

#. translators: %s is the attributes for the admin advanced settings link.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:386
msgid "To adjust the frequency of this message or disable these emails completely, you can <a %s>update the \"Activity Email Frequency\" setting here</a>."
msgstr "Para ajustar la frecuencia de este mensaje o desactivar estos correos electrónicos por completo, puedes <a %s>actualizar el ajuste «Frecuencia del correo electrónico de actividad» aquí</a>."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:380
msgid "This email is automatically generated by your WordPress site and sent to your Administration Email Address set under Settings > General in your WordPress dashboard."
msgstr "Este correo electrónico es generado automáticamente por tu sitio de WordPress y enviado a tu dirección de correo electrónico de administración establecida en Ajustes > General en tu escritorio de WordPress."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:368
msgid "Subscribe to our YouTube Channel"
msgstr "Suscríbete a nuestro canal de YouTube"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:366 includes/admin.php:309
msgid "Get Support"
msgstr "Obtén soporte"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:341
msgid "PMPro News and Updates"
msgstr "Noticias y actualizaciones de PMPro"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:326
msgid "...and that is perfectly OK! PMPro is free to use for as long as you want for membership sites of all sizes. Interested in unlimited support, access to over 70 featured-enhancing Add Ons and instant installs and updates? <a %s>Check out our paid plans to learn more</a>."
msgstr "... ¡y eso es perfecto! PMPro es gratis durante el tiempo que quieras para sitios de membresía de todos los tamaños. ¿Estás interesado en soporte ilimitado, acceso a más de 70 extensiones que mejoran características e instalaciones y actualizaciones instantáneas? <a %s>Consulta nuestros planes de pago para obtener más información</a>."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:325
msgid "Premium License Status: None"
msgstr "Estado de la licencia Premium: Ninguna"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:318
msgid "Note: It is important to review users with access to your membership site data since they control settings and can modify member accounts."
msgstr "Nota: Es importante revisar los usuarios con acceso a los datos de tu sitio de membresía, ya que controlan ajustes y pueden modificar las cuentas de los miembros."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:299
msgid "Membership Managers"
msgstr "Gestores de membresía"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:298
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:294
msgid "Membership Site Administration"
msgstr "Administración del sitio de membresía"

#. translators: %1$s is the opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:283
msgid "It is important to keep all Add Ons up to date to take advantage of security improvements, bug fixes, and expanded features. Add On updates can be made %1$svia the WordPress Dashboard%2$s."
msgstr "Es importante mantener todas las extensiones actualizadas para aprovechar las mejoras de seguridad, las correcciones de errores y las funciones ampliadas. La actualización de la extensiones se puede realizar %1$s desde el escritorio de WordPress%2$s."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:277
msgid "Required Updates"
msgstr "Actualizaciones obligatorias"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:276
msgid "Active Add Ons"
msgstr "Extensiones activas"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:253
msgid "Paid Memberships Pro Add Ons"
msgstr "Extensiones de Paid Memberships Pro"

#. translators: %1$s is the attributes for the anchor tag, %2$s is the term
#. being used.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:234
msgid "No <a %1$s>Discount Codes</a> were used %2$s."
msgstr "No se ha usado ningún <a %1$s>código de descuento</a> %2$s."

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:95
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:220
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:209
msgid "<strong>%1$d orders</strong> used a <a %2$s>Discount Code</a> at checkout. Here is a breakdown of your most used codes:"
msgstr "<strong>%1$d pedidos</strong> han usado un <a %2$s>código de descuento</a> al finalizar la compra. Aquí tienes un desglose de tus códigos más usados:"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:207
msgid "<strong>%1$d order</strong> used a <a %2$s>Discount Code</a> at checkout:"
msgstr "<strong>%1$d pedido</strong> ha usado un <a %2$s>código de descuento</a> en el pago:"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:176
msgid "Discount Code Usage"
msgstr "Uso de los códigos de descuento"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:166
msgid "View Signups and Cancellations Report"
msgstr "Ver el informe de inscripciones y cancelaciones"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:152
msgid "Here is a summary of your top %d most popular levels:"
msgstr "Aquí tienes un resumen de tus %d niveles más populares:"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:136
msgid " Total Members"
msgstr " Miembros totales"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:122
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:158
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:392
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:433
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:656
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:121
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:156
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:107
msgid "Signups and Cancellations"
msgstr "Registros y cancelaciones"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:105
msgid "Your membership site made <strong>%1$s</strong> in revenue %2$s."
msgstr "Tu sitio de membresía ha generado <strong>%1$s</strong> en ingresos %2$s."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:85
msgid "Here's a summary of what happened in your Paid Memberships Pro site %s."
msgstr "Este es un resumen de lo sucedido en tu sitio %s de Paid Memberships Pro."

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:45
msgid "last month"
msgstr "el mes pasado"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:44
msgid "last week"
msgstr "la semana pasada"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:43
msgid "yesterday"
msgstr "ayer"

#: classes/class-deny-network-activation.php:53
msgid "The %s plugin should not be network activated. Activate on each individual site's plugin page."
msgstr "El plugin %s no debería estar activado en la red. Actívalo en la página de plugins de cada sitio individual."

#: adminpages/wizard/wizard.php:75
msgid "Exit Wizard and Return to Dashboard"
msgstr "Salir del asistente y volver al escritorio"

#: adminpages/wizard/wizard.php:52
msgid "%s Active Step"
msgstr "%s paso activo"

#: adminpages/wizard/wizard.php:48
msgid "Step"
msgstr "Paso"

#: adminpages/wizard/wizard.php:30
msgid "All Set!"
msgstr "¡Todo listo!"

#: adminpages/wizard/wizard.php:26
msgid "General Info"
msgstr "Información general"

#: includes/site-types.php:26
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: includes/site-types.php:25
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: includes/site-types.php:24
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"

#: includes/site-types.php:23
msgid "Paid Newsletter"
msgstr "Boletín de pago"

#: includes/site-types.php:22
msgid "Directory/Listings"
msgstr "Directorio de anuncios"

#: includes/site-types.php:21
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"

#: includes/site-types.php:20
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"

#: includes/site-types.php:19
msgid "Blog/News"
msgstr "Blog/Noticias"

#: includes/site-types.php:18
msgid "Association"
msgstr "Asociación"

#: adminpages/wizard/payments.php:54
msgid "Other/Setup Later"
msgstr "Otro/Configurar más tarde"

#: adminpages/wizard/payments.php:45
msgid "After connecting to Stripe, it is important to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set up your Stripe webhooks</a> to make sure that PMPro is notified of events that happen in Stripe."
msgstr "Después de conectarte a Stripe, es importante <a href=\"%s\" target=\"_blank\">configurar tus webhooks de Stripe</a> para asegurarte de que PMPro recibe avisos de los eventos que ocurren en Stripe."

#: adminpages/wizard/payments.php:36
msgid "After clicking \"Submit and Continue\", you will be redirected to Stripe to finish connecting PMPro to your Stripe account. If you do not already have a Stripe account and do not want to set one up at this time, please select \"Other/Setup Later\" instead."
msgstr "Al hacer clic en «Enviar y continuar», serás redirigido a Stripe para finalizar la conexión de PMPro a tu cuenta de Stripe. Si aún no tienes una cuenta de Stripe y no quieres configurar una en este momento, selecciona «Otro/Configurar más tarde»."

#: adminpages/wizard/payments.php:33
msgid "We have detected you previously connected to Stripe, to change your Stripe account please adjust it in the \"Payments\" settings."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/payments.php:30
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:217
#: paid-memberships-pro.php:256
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: adminpages/wizard/payments.php:26
msgid "Configure Your Payment Gateway"
msgstr "Configura tu pasarela de pago"

#: adminpages/wizard/payments.php:10
msgid "Your payment gateway can accept many currencies and automatically convert payments for you."
msgstr "Tu pasarela de pago puede aceptar muchas monedes y convertir los pagos por ti automáticamente."

#: adminpages/wizard/payments.php:8
msgid "Select the currency for your membership site."
msgstr "Selecciona la divisa de tu sitio de membresía."

#: adminpages/paymentsettings.php:108 adminpages/wizard/payments.php:3
#: includes/adminpages.php:81
msgid "Payment Settings"
msgstr "Ajustes de pago"

#: adminpages/wizard/memberships.php:87
msgid "restricting WordPress content here"
msgstr "restringir el contenido de WordPress aquí"

#: adminpages/wizard/memberships.php:82
msgid "Content restrictions are configured after initial setup."
msgstr "Las restricciones de contenido se configuran después de la configuración inicial."

#: adminpages/wizard/memberships.php:57 includes/localization.php:40
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: adminpages/wizard/memberships.php:56 includes/localization.php:38
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: adminpages/wizard/memberships.php:54 includes/localization.php:34
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: adminpages/wizard/memberships.php:50
msgid "every"
msgstr "cada"

#: adminpages/wizard/memberships.php:49
msgid "Amount (i.e. \"10\")"
msgstr "Cantidad (p. ej. «10»)"

#: adminpages/wizard/memberships.php:40
msgid "Create a Paid Membership Level"
msgstr "Crear un nivel de membresía de pago"

#: adminpages/wizard/memberships.php:20
msgid "Create a Free Membership Level"
msgstr "Crear un nivel de membresía gratuito"

#: adminpages/wizard/memberships.php:15
msgid "Create Your Membership Levels"
msgstr "Crear tu niveles de membresía"

#: adminpages/wizard/memberships.php:11
msgid "Set up your first membership levels from this wizard. You can set up more membership levels with additional settings later."
msgstr "Configura tus primeros niveles de membresía desde este asistente. Puedes configurar más niveles de membresía con ajustes adicionales más adelante."

#: adminpages/wizard/general.php:76
msgid "View plans and pricing for Paid Memberships Pro optional licenses in a new tab"
msgstr "Ver planes y precios para licencias opcionales de Paid Memberships Pro en una nueva pestaña"

#: adminpages/wizard/general.php:72
msgid "The license key you entered is invalid. Please try again."
msgstr "La clave de licencia introducida no es válida. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: adminpages/wizard/general.php:65
msgid "Enter Your Support License Key (optional)"
msgstr "Ingresa tu clave de licencia de soporte (opcional)"

#: adminpages/wizard/general.php:60
msgid "Yes, I will be collecting payments for my memberships."
msgstr "Sí, voy a cobrar los pagos de mis membresías."

#: adminpages/wizard/general.php:54
msgid "We will automatically create frontend pages for your levels, checkout, account management, and more."
msgstr "Crearemos automáticamente páginas de inicio para tus niveles, pago, administración de cuentas y más."

#: adminpages/wizard/general.php:52
msgid "We detected you have pages assigned for Paid Memberships Pro, this option is disabled."
msgstr "Hemos detectado que tienes páginas asignadas para Paid Memberships Pro, esta opción está desactivada."

#: adminpages/wizard/general.php:49
msgid "Yes, generate the required plugin pages for me. (Recommended)"
msgstr "Sí, genera las páginas de plugin necesarias para mí. (Recomendado)"

#: adminpages/advancedsettings.php:401 adminpages/wizard/general.php:35
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Seleccionar --"

#: adminpages/advancedsettings.php:411 adminpages/wizard/general.php:33
msgid "Choose the answer that best fits the primary value of your membership site."
msgstr "Elige la respuesta que mejor se ajuste al valor principal de tu sitio de membresía."

#: adminpages/advancedsettings.php:397 adminpages/wizard/general.php:31
msgid "What type of membership site are you creating?"
msgstr "¿Qué tipo de sitio de membresía estás creando?"

#: adminpages/wizard/general.php:26
msgid "Tell us about your membership site to get up and running in 5 easy steps."
msgstr "Háblenos de tu sitio de membresía para ponerlo en marcha en 5 sencillos pasos."

#: adminpages/wizard/general.php:25
msgid "Welcome to Your New Membership Site"
msgstr "Bienvenido a tu nuevo sitio de membresía"

#: adminpages/wizard/done.php:151
msgid "View docs"
msgstr "Ver la documentación"

#: adminpages/wizard/done.php:151
msgid "View Paid Memberships Pro documentation in a new tab"
msgstr "Ver la documentación de Paid Memberships Pro en una nueva pestaña"

#: adminpages/wizard/done.php:147
msgid "Free membership account required."
msgstr "Se requiere una cuenta de membresía gratuita."

#: adminpages/wizard/done.php:146
msgid "Not sure where to start? Take a look at our documentation."
msgstr "¿No sabes por dónde empezar? Echa un vistazo a nuestra documentación."

#: adminpages/wizard/done.php:145 includes/admin.php:302 includes/admin.php:308
#: includes/rest-api.php:1714
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: adminpages/wizard/done.php:139
msgid "View payment settings"
msgstr "Ver los ajustes de pago"

#: adminpages/wizard/done.php:136
msgid "Finish configuring your payment gateway."
msgstr "Finaliza la configuración de tu pasarela de pago."

#: adminpages/admin_header.php:286 adminpages/wizard/done.php:135
#: adminpages/wizard/wizard.php:27 includes/rest-api.php:1632
#: includes/rest-api.php:1667
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: adminpages/wizard/done.php:130
msgid "View available Add Ons"
msgstr "Ver las extensiones disponibles"

#: adminpages/wizard/done.php:127
msgid "Add more features to your membership site."
msgstr "Añade más características a tu sitio de membresía."

#: adminpages/wizard/done.php:126
msgid "More functionality"
msgstr "Más funcionalidades"

#: adminpages/wizard/done.php:121
msgid "OR"
msgstr "O"

#: adminpages/wizard/done.php:103
msgid "Free Plugin"
msgstr "Plugin gratuito"

#: adminpages/wizard/done.php:95
msgid "Free Add On"
msgstr "Extensión gratuita"

#: adminpages/wizard/done.php:79
msgid "Here are some recommended Add Ons for your business."
msgstr "Aquí hay algunas extensiones recomendadas para tu negocio."

#: adminpages/wizard/done.php:69
msgid "hub"
msgstr "hub"

#. translators: %s: URL to the PMPro use case hub for the chosen site type
#: adminpages/wizard/done.php:68
msgid "Check out the %s, which guides you through next steps for your unique project."
msgstr "Echa un vistazo a los %s, que te guiarán a través de los siguientes pasos para tu proyecto único."

#: adminpages/wizard/done.php:65
msgid "In step 1, you chose the %s site type."
msgstr "En el paso 1, elegiste el tipo de sitio %s."

#: adminpages/wizard/done.php:42
msgid "What's next?"
msgstr "¿Y ahora qué?"

#: adminpages/wizard/done.php:39
msgid "Your membership site is ready."
msgstr "Tu sitio de membresía está listo."

#: adminpages/wizard/done.php:39
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Enhorabuena!"

#: adminpages/wizard/done.php:38
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configuración completa"

#: adminpages/wizard/advanced.php:70 adminpages/wizard/general.php:83
#: adminpages/wizard/memberships.php:96 adminpages/wizard/payments.php:79
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: adminpages/wizard/advanced.php:69 adminpages/wizard/general.php:82
#: adminpages/wizard/memberships.php:95 adminpages/wizard/payments.php:78
msgid "Submit and Continue"
msgstr "Enviar y continuar"

#: adminpages/wizard/advanced.php:62
msgid "No - Do not share usage data for Paid Memberships Pro on my site."
msgstr "No - No compartir datos de uso de Paid Memberships Pro en mi sitio."

#: adminpages/wizard/advanced.php:61
msgid "Yes - Allow usage of Paid Memberships Pro to be shared with us."
msgstr "Sí - Permitir que se compartan con nosotros los datos de uso de Paid Memberships Pro."

#: adminpages/wizard/advanced.php:35
msgid "Show excerpts to non-members?"
msgstr "¿Mostrar extractos a los no miembros?"

#: adminpages/wizard/advanced.php:14
msgid "Configure advanced settings relating to your membership site. You can configure additional settings later."
msgstr "Configura los ajustes avanzados relacionados con tu sitio de membresía. Puedes configurar ajustes adicionales más adelante."

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/userfields.php:134
msgid "%s Add Field Group"
msgstr "%s Añadir grupo de campos"

#: adminpages/userfields.php:110
msgid "Documentation: User Fields"
msgstr "Documentación: Campos de usuario"

#: adminpages/userfields.php:109
msgid "Groups are used to define a collection of fields that should be displayed together under a common heading. Group settings control field locations and membership level visibility."
msgstr "Los grupos se usan para definir una colección de campos que deben mostrarse juntos bajo un encabezado común. Los ajustes de grupo controlan las ubicaciones de los campos y la visibilidad del nivel de membresía."

#: adminpages/userfields.php:108
msgid "User fields can be added to the membership checkout form, the frontend user profile edit page, and for admins only on the Edit Member and Edit User screens."
msgstr "Los campos de usuario se pueden añadir al formulario de pago de membresía, la página de edición del perfil de usuario de la vista pública y solo para administradores en la pantalla de edición de usuarios en la administración de WordPress."

#: adminpages/userfields.php:98
msgid "Save All Changes"
msgstr "Guardar todos los cambios"

#: adminpages/userfields.php:86
msgid "User Fields Help"
msgstr ""

#: adminpages/userfields.php:79
msgid "Save"
msgstr ""

#: adminpages/userfields.php:68
msgid "This website has additional user fields that are set up with code. Coded fields cannot be edited here and will show in addition to the fields set up on this page."
msgstr "Esta web tiene campos de usuario adicionales que se configuran mediante código. Los campos codificados no se pueden editar aquí y se mostrarán además de los campos configurados en esta página."

#: adminpages/userfields.php:48
msgid "Your user field settings have been updated."
msgstr "Tus ajustes de campos de usuario se han actualizado."

#: adminpages/updates.php:28
msgid "Update complete."
msgstr "Actualización completa."

#: adminpages/updates.php:23
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"

#: adminpages/updates.php:21
msgid "Updates are processing. This may take a few minutes to complete."
msgstr "La actualización se está procesando. Esto puede tardar unos minutos en completarse."

#: adminpages/updates.php:14
msgid "Updating Paid Memberships Pro"
msgstr "Actualizando Paid Memberships Pro"

#: adminpages/templates/orders-print.php:246
msgid "Discount Code: %s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:157
#: adminpages/templates/orders-print.php:226
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:393 pages/invoice.php:107
#: pages/invoice.php:274 pages/invoice.php:430 shortcodes/pmpro_account.php:390
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"

#: adminpages/orders/view-order.php:232
#: adminpages/templates/orders-print.php:209 pages/invoice.php:343
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr ""

#. translators: 1: user display name, 2: user email
#: adminpages/orders/view-order.php:219
#: adminpages/templates/orders-print.php:196 pages/invoice.php:330
msgid "Account: %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#. translators: 1: level name, 2: order code
#: adminpages/orders/view-order.php:208
#: adminpages/templates/orders-print.php:185 pages/invoice.php:319
msgid "%1$s for order #%2$s"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:198 adminpages/orders/view-order.php:238
#: adminpages/templates/orders-print.php:174 pages/invoice.php:309
#: pages/invoice.php:349 pages/invoice.php:437 shortcodes/pmpro_account.php:399
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"

#: adminpages/orders/view-order.php:107
#: adminpages/templates/orders-print.php:131 pages/invoice.php:181
msgid "Bill to"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:102
#: adminpages/templates/orders-print.php:126 pages/invoice.php:176
msgid "Pay to"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:65 adminpages/templates/orders-print.php:95
#: pages/invoice.php:139
msgid "ending in"
msgstr "terminado en"

#: adminpages/orders/view-order.php:64 adminpages/orders/view-order.php:70
#: adminpages/orders/view-order.php:75 adminpages/orders/view-order.php:80
#: adminpages/templates/orders-print.php:94
#: adminpages/templates/orders-print.php:102 pages/invoice.php:138
#: pages/invoice.php:144 pages/invoice.php:149 pages/invoice.php:154
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pago"

#: adminpages/orders/view-order.php:52 adminpages/templates/orders-print.php:86
#: pages/invoice.php:131
msgid "Order date"
msgstr ""

#: adminpages/templates/orders-print.php:72 pages/invoice.php:98
msgid "Order #%s"
msgstr ""

#: adminpages/templates/orders-email.php:51 pages/levels.php:77
#: pages/levels.php:99
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: adminpages/templates/orders-email.php:50
msgid "Item"
msgstr "Artículo"

#: adminpages/templates/orders-email.php:27
msgid "Bill to:"
msgstr "Facturar a:"

#: adminpages/templates/orders-email.php:21
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: adminpages/templates/orders-email.php:17
msgid "Order #: "
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:244
msgid "Search Subscriptions"
msgstr ""

#: adminpages/orders/view-order.php:293
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:151
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:144
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID de suscripción"

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:88 includes/profile.php:838
msgid "Next Payment Date"
msgstr "Fecha del siguiente pago"

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:47
msgid "This user does not have the membership level that this subscription is for."
msgstr "Este usuario no tiene el nivel de membresía para esta suscripción."

#: adminpages/orders/view-order.php:342
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:181
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:581
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1227 includes/adminpages.php:346
#: includes/adminpages.php:780 includes/profile.php:1334
msgid "Edit Member"
msgstr "Editar miembro"

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:252
msgid "Please confirm that you want to cancel this subscription. This action stops any future charges at the gateway but does not cancel the corresponding membership level."
msgstr "Por favor, confirma que deseas cancelar esta suscripción. Esta acción detiene cualquier cargo futuro en la plataforma de pago, pero no cancela el nivel de membresía correspondiente."

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:231
msgid "Sync With Gateway"
msgstr "Sincronizar con la plataforma de pago"

#: adminpages/subscriptions.php:164
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:221
msgid "Edit Subscription"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:33
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:36
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:55 includes/init.php:229
#: pages/confirmation.php:110 blocks/build/checkout-page/index.js:1
#: blocks/src/checkout-page/edit.js:42
msgid "Membership Level"
msgstr "Nivel de membresía"

#: adminpages/subscriptions.php:114
msgid "Subscription saved successfully."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:79
msgid "Error linking subscription."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:72
msgid "Subscription linked successfully."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:53
msgid "This subscription already exists on your website."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:44 adminpages/subscriptions.php:103
msgid "Invalid membership level ID."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:38 adminpages/subscriptions.php:97
msgid "Invalid user ID."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:32 adminpages/subscriptions.php:91
msgid "All fields are required."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:423
msgid "Having multiple security plugins active can cause conflicts and slow down your site. Consider deactivating one of the plugins listed as active below."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:423
msgid "Multiple Security Plugins Active"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:367
msgid "Solid Security"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:366
msgid "Wordfence"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:365
msgid "MalCare"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:334
msgid "Consider setting up the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cloudflare DNS firewall</a> to protect your site."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:329
msgid "Not Detected"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:307
msgid "Cloudflare"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:302
msgid "DNS firewalls like Cloudflare provide distributed denial of service (DDoS) protection, improve page speed by delivering content via a global CDN, and include a web application firewall to block malicious traffic and vulnerabilities."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:298
msgid "DNS Firewall"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:287
msgid "Pass all generated HTML through a URL filter to add HTTPS to URLs used on secure pages. Check this if you are using SSL and have warnings on your checkout pages."
msgstr "Pasa todo el HTML generado a través de un filtro de URL para añadir HTTPS a las URL usadas en páginas seguras. Márcalo si estás usando SSL y tienes advertencias en tus páginas de pago."

#: adminpages/securitysettings.php:284
msgid "Extra HTTPS URL Filter"
msgstr "Filtro extra de URL HTTPS"

#: adminpages/securitysettings.php:276
msgid "Recommended: Yes. Try the JavaScript redirects setting if you are having issues with infinite redirect loops."
msgstr "Recomendado: Sí. Prueba la configuración de redireccionamiento de JavaScript si tienes problemas con bucles de redirección infinitos."

#: adminpages/securitysettings.php:274
msgid "Yes (with JavaScript redirects)"
msgstr "Sí (con redirecciones JavaScript)"

#: adminpages/securitysettings.php:265
msgid "Your Site URL starts with https:// and so PMPro will allow your entire site to be served over HTTPS."
msgstr "Tu URL del sitio comienza con https:// y por lo tanto PMPro permitirá que tu sitio entero sea servido a través de HTTPS."

#: adminpages/securitysettings.php:260
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"

#: adminpages/securitysettings.php:94
msgid "Paid Memberships Pro - Security Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - Configuración de seguridad"

#: adminpages/securitysettings.php:252
msgid "HTTPS Settings"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:166
msgid "Block IPs from checkout and login if there are more than %d failures within %d minutes."
msgstr "Bloquear IPs del proceso de pago e inicio de sesión si hay más de %d intentos fallidos en %d minutos."

#: adminpages/securitysettings.php:164
msgid "Yes - Enable Spam Protection"
msgstr "Sí - Activar la protección contra spam"

#: adminpages/securitysettings.php:152
msgid "With the Akismet Integration for Paid Memberships Pro, the same comment spam filters built into Akismet are used to detect and prevent membership checkout form abuse. This integration requires both the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Akismet plugin</a> and the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Akismet Integration for Paid Memberships Pro</a>."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:148
msgid "Click here to activate"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:132
msgid "Click here to install"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:113
msgid "Akismet Integration"
msgstr "Integración con Akismet"

#: adminpages/securitysettings.php:107
msgid "To ensure your site is as protected as possible, we recommend setting up several spam protection methods. Read our full guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">how to stop spam in your membership site</a> for more information about these options."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:102 adminpages/securitysettings.php:158
msgid "Spam Protection"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:92 adminpages/securitysettings.php:94
#: includes/adminpages.php:82
msgid "Security Settings"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:41
msgid "Your security settings have been updated."
msgstr ""

#: adminpages/sales-csv.php:62
msgid "Error finding report data. Make sure transients are working."
msgstr "Error al buscar los datos del informe. Asegúrate de que los datos transitorios funcionan."

#. translators: %1$s is the report period, %2$s is the report type.
#: adminpages/reports/sales.php:914
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %1$s is the report period, %2$s is the report type, %3$s is the
#. date.
#: adminpages/reports/sales.php:911
msgid "%1$s %2$s for %3$s"
msgstr "%1$s %2$s para %3$s"

#: adminpages/reports/sales.php:868
msgid "Previous Period Renewals:"
msgstr "Renovaciones de periodos anteriores:"

#: adminpages/reports/sales.php:863
msgid "Previous Period New:"
msgstr "Período nuevo anterior:"

#: adminpages/reports/sales.php:856
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: adminpages/reports/sales.php:851
msgid "Renewals:"
msgstr "Renovaciones:"

#: adminpages/reports/sales.php:846
msgid "New:"
msgstr "Nuevo:"

#: adminpages/reports/sales.php:714
msgid "Average line calculated using data prior to current day, month, or year."
msgstr "Línea promedio calculada con datos anteriores al día, mes o año actual."

#: adminpages/reports/sales.php:705
msgid "Show Only Renewals"
msgstr "Mostrar sólo renovaciones"

#: adminpages/reports/sales.php:704
msgid "Show Only New"
msgstr "Mostrar solo lo nuevo"

#: adminpages/reports/sales.php:703
msgid "Show New and Renewals"
msgstr "Mostrar nuevos y renovaciones"

#: adminpages/reports/sales.php:701
msgid "Select report data to include"
msgstr "Selecciona los datos del informe que incluir"

#: adminpages/reports/sales.php:633 adminpages/reports/sales.php:900
msgid "Last 12 Months"
msgstr "Los últimos 12 meses"

#: adminpages/reports/sales.php:632 adminpages/reports/sales.php:894
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: adminpages/reports/sales.php:631 adminpages/reports/sales.php:897
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: adminpages/reports/sales.php:586
msgid "Average %s"
msgstr "Promedio: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:568
msgid "Previous Period"
msgstr "Periodo anterior"

#: adminpages/reports/sales.php:557
msgid "New %s"
msgstr "Nueva %s"

#: adminpages/reports/sales.php:546
msgid "Renewal %s"
msgstr "Renovación %s"

#: adminpages/reports/sales.php:524 adminpages/reports/sales.php:526
#: adminpages/reports/sales.php:528
msgid "Previous Year: %s"
msgstr "Año anterior: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:519
msgid "Total: %s"
msgstr "Total: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:515
msgid "New: %s"
msgstr "Nuevo: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:511
msgid "Renewals: %s"
msgstr "Renovaciones: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:92
msgid "Orders %s at %s price"
msgstr "Pedidos %s al precio %s"

#: adminpages/reports/sales.php:74
msgid "Toggle orders by price for %s"
msgstr "Alternar pedidos por precio para %s"

#: adminpages/reports/sales.php:45 adminpages/reports/sales.php:546
#: adminpages/reports/sales.php:557 adminpages/reports/sales.php:586
#: adminpages/reports/sales.php:638
msgid "Revenue"
msgstr "Ingresos"

#: adminpages/reports/sales.php:44 adminpages/reports/sales.php:639
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"

#: adminpages/reports/sales.php:43
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: adminpages/reports/sales.php:15
msgid "Sales and Revenue (Testing/Sandbox)"
msgstr "Ventas e ingresos (Prueba/Sandbox)"

#: adminpages/reports/memberships.php:417 adminpages/reports/sales.php:710
msgid "Generate Report"
msgstr "Generar informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:408 adminpages/reports/sales.php:695
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:653
msgid "All Codes"
msgstr "Todos los códigos"

#: adminpages/reports/memberships.php:402 adminpages/reports/sales.php:679
msgid "Filter report by discount code"
msgstr "Filtrar informe por código de descuento"

#: adminpages/reports/memberships.php:379
msgid "All Free Levels"
msgstr "Todos los niveles gratuitos"

#: adminpages/reports/memberships.php:374
msgid "All Paid Levels"
msgstr "Todos los niveles de pago"

#: adminpages/reports/memberships.php:363 adminpages/reports/sales.php:661
msgid "Filter report by membership level"
msgstr "Filtrar el informe por nivel de afiliación"

#: adminpages/reports/memberships.php:356 adminpages/reports/sales.php:648
msgid "Select report year"
msgstr "Selecciona el año del informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:350 adminpages/reports/sales.php:642
msgid "Select report month"
msgstr "Seleccionar mes del informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:349
#: adminpages/reports/memberships.php:362 adminpages/reports/sales.php:641
#: adminpages/reports/sales.php:660
msgid "for"
msgstr "para"

#: adminpages/reports/memberships.php:347
msgid "Signups vs. Expirations"
msgstr "Registros vs. vencimientos"

#: adminpages/reports/memberships.php:346
msgid "Signups vs. Cancellations"
msgstr "Registros vs. cancelaciones"

#: adminpages/reports/memberships.php:345
msgid "Signups vs. All Cancellations"
msgstr "Registros vs. todas las cancelaciones"

#: adminpages/reports/memberships.php:343 adminpages/reports/sales.php:636
msgid "Select report type"
msgstr "Seleccionar tipo de informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:337 adminpages/reports/sales.php:626
msgid "Select report time period"
msgstr "Seleccionar período de tiempo del informe"

#: adminpages/reports/memberships.php:336 adminpages/reports/sales.php:625
msgctxt "Dropdown label, e.g. Show Period"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: adminpages/reports/memberships.php:44 adminpages/reports/memberships.php:468
msgid "All Cancellations"
msgstr "Todas las cancelaciones"

#: adminpages/reports/memberships.php:43 adminpages/reports/memberships.php:471
#: adminpages/reports/memberships.php:523 adminpages/reports/sales.php:546
#: adminpages/reports/sales.php:557 adminpages/reports/sales.php:586
msgid "Signups"
msgstr "Registros"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:132
msgid "Active Members"
msgstr "Miembros activos"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:73
msgid "No Active Members Found"
msgstr "No se han encontrado miembros activos"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:66
msgid "View Active Members With This Level"
msgstr "Ver miembros activos con este nivel"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:56
msgid "Number of Active Members"
msgstr "Número de miembros activos"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:55
#: adminpages/wizard/memberships.php:23 adminpages/wizard/memberships.php:44
#: blocks/build/single-level-name/index.js:1
#: blocks/src/single-level-name/edit.js:59
msgid "Level Name"
msgstr "Nombre de nivel"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:13
#: adminpages/reports/members-per-level.php:46
msgid "Active Members Per Level"
msgstr "Miembros activos por nivel"

#: adminpages/reports/logins.php:288
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:295
msgid "Search all levels"
msgstr "Buscar en todos los niveles"

#: adminpages/reports/logins.php:220 adminpages/wizard/memberships.php:55
#: includes/localization.php:36
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: adminpages/reports/logins.php:213 adminpages/reports/logins.php:217
#: adminpages/reports/logins.php:222 adminpages/reports/memberships.php:51
#: adminpages/reports/sales.php:52
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:637
msgid "This Year"
msgstr "Este año"

#: adminpages/reports/logins.php:210 adminpages/reports/logins.php:219
msgid "Last"
msgstr "Último/a"

#: adminpages/reports/logins.php:174 adminpages/reports/memberships.php:369
#: adminpages/reports/sales.php:690
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:792
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:607
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:420
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:162
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:154
msgid "All Levels"
msgstr "Todos los niveles"

#: adminpages/reports/logins.php:173
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:301
msgid "All Users"
msgstr "Todos los usuarios"

#: adminpages/reports/logins.php:172
msgid "Select a membership level to customize this report"
msgstr "Selecciona un nivel de membresía para personalizar este informe"

#: adminpages/reports/logins.php:171
msgctxt "Dropdown label, e.g. Show All Users"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: adminpages/reports/email_log.php:336 adminpages/reports/logins.php:169
#: adminpages/reports/memberships.php:334 adminpages/reports/sales.php:623
msgid "Customize Report"
msgstr "Personalizar informe"

#: adminpages/reports/logins.php:166
msgid "Click here to learn how these numbers are calculated."
msgstr "Haz clic aquí para aprender cómo se calculan estos números."

#: adminpages/reports/logins.php:165
msgid "This report offers a detailed view of data points by user and member. For various reasons, the numbers below will not perfectly match up to other tracking you might be doing (such as the data provided by an analytics plugin)."
msgstr "Este informe ofrece una vista detallada de los puntos de datos por usuario y miembro. Por diversas razones, los números a continuación no coincidirán perfectamente con otros seguimientos que puedas estar realizando (como los datos proporcionados por un plugin de analítica)."

#: adminpages/reports/logins.php:116 includes/admin.php:295
#: includes/rest-api.php:1446
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: adminpages/reports/logins.php:116
msgctxt "Search form label"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: adminpages/reports/email_log.php:176 adminpages/reports/logins.php:73
#: adminpages/reports/members-per-level.php:35
#: adminpages/reports/memberships.php:106 adminpages/reports/sales.php:106
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: adminpages/reports/email_log.php:176 adminpages/reports/logins.php:73
#: adminpages/reports/members-per-level.php:35
#: adminpages/reports/memberships.php:106 adminpages/reports/sales.php:106
msgid "View the full %s report"
msgstr "Ve el informe completo de %s"

#: adminpages/reports/logins.php:64 adminpages/reports/logins.php:214
#: adminpages/reports/logins.php:218 adminpages/reports/logins.php:223
#: adminpages/reports/memberships.php:52 adminpages/reports/sales.php:53
#: adminpages/reports/sales.php:885
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:629
msgid "All Time"
msgstr "Todo el tiempo"

#: adminpages/reports/logins.php:58
msgid "Year to Date"
msgstr "Este año hasta hoy"

#: adminpages/reports/logins.php:52 adminpages/reports/logins.php:212
#: adminpages/reports/logins.php:216 adminpages/reports/logins.php:221
#: adminpages/reports/memberships.php:50 adminpages/reports/sales.php:51
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:635
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"

#: adminpages/reports/logins.php:46 adminpages/reports/logins.php:211
#: adminpages/reports/logins.php:215
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"

#: adminpages/reports/logins.php:40 adminpages/reports/memberships.php:49
#: adminpages/reports/sales.php:50
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: adminpages/reports/logins.php:35 adminpages/reports/logins.php:203
msgid "Logins"
msgstr "Accesos"

#: adminpages/reports/logins.php:34 adminpages/reports/logins.php:202
msgid "Views"
msgstr "Visualizaciones"

#: adminpages/reports/logins.php:33 adminpages/reports/logins.php:201
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"

#: adminpages/reports.php:46
msgid "Back to Reports Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio de informes"

#. translators: %s: A link to the docs for the pmpro_tax filter.
#: adminpages/paymentsettings.php:308
msgid "US only. If values are given, tax will be applied for any members ordering from the selected state. For non-US or more complex tax rules, use the %s."
msgstr "Solo para Estados Unidos. Si se proporcionan valores, se aplicarán impuestos a todos los miembros que realicen pedidos desde el estado seleccionado. Para reglas de impuestos no estadounidenses o más complejas, usa el %s."

#: adminpages/paymentsettings.php:303
msgid "decimal, e.g. \"0.06\""
msgstr "decimal, p.ej. «0.06»"

#: adminpages/paymentsettings.php:302
msgid "Tax Rate"
msgstr "Tasa de impuesto"

#: adminpages/paymentsettings.php:301
msgid "abbreviation, e.g. \"PA\""
msgstr "abreviatura, p.ej. «PA»"

#: adminpages/paymentsettings.php:300
msgid "Tax State"
msgstr "Impuesto del estado"

#: adminpages/paymentsettings.php:297
msgid "optional"
msgstr "opcional"

#: adminpages/paymentsettings.php:297
msgid "Sales Tax"
msgstr "IVA (impuesto a las ventas)"

#: adminpages/paymentsettings.php:292
msgid "Not all currencies will be supported by every gateway. Please check with your gateway."
msgstr "No todas las monedas serán compatibles con todas las pasarelas. Por favor, consulta con tu pasarela."

#: adminpages/paymentsettings.php:275
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#. translators: %s: Link to Advanced Settings doc.
#. translators: %s: Link to Design Settings doc.
#. translators: %s: Link to Discount Codes doc.
#. translators: %s: Link to Email Settings doc.
#. translators: %s: Link to Level Groups doc.
#. translators: %s: Link to Membership Level Setup doc.
#. translators: %s: Link to Membership Levels doc.
#. translators: %s: Link to Page Settings doc.
#. translators: %s: Link to Payment Gateway Settings doc.
#. translators: %s: Link to Security Settings doc.
#. translators: %s: URL to the PMPro documentation page on content restriction
#: adminpages/advancedsettings.php:130 adminpages/designsettings.php:57
#: adminpages/discountcodes.php:377 adminpages/emailsettings.php:109
#: adminpages/groups/edit-group.php:42 adminpages/levels/edit-level.php:213
#: adminpages/membershiplevels.php:300 adminpages/pagesettings.php:205
#: adminpages/paymentsettings.php:175 adminpages/securitysettings.php:96
#: adminpages/securitysettings.php:219 adminpages/securitysettings.php:389
#: adminpages/wizard/memberships.php:86
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:577
msgid "Learn more about %s."
msgstr "Conocer más sobre %s."

#: adminpages/paymentsettings.php:166 adminpages/paymentsettings.php:173
msgid "Payment Gateway Settings"
msgstr "Ajustes de la pasarela de pago"

#: adminpages/paymentsettings.php:173
msgid "Paid Memberships Pro - Payment Gateway Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - Ajustes de la pasarela de pago"

#: adminpages/paymentsettings.php:65
msgid "Your payment settings have been updated."
msgstr "Tus ajustes de pago se han actualizado."

#: adminpages/pagesettings.php:718
msgid "If you are aware of the outdated custom page templates and do not want to see the warning, you can disable it here."
msgstr "Si eres consciente de tienes plantillas de páginas personalizadas desactualizadas y no quieres ver la advertencia, puedes desactivarla aquí."

#: adminpages/pagesettings.php:716
msgid "Do not show warning for outdated custom page templates."
msgstr "No mostrar advertencia sobre plantillas de páginas personalizadas obsoletas."

#: adminpages/pagesettings.php:715
msgid "Show warning for outdated custom page templates."
msgstr "Mostrar advertencia sobre plantillas de páginas personalizadas obsoletas."

#: adminpages/pagesettings.php:711
msgid "Disable Outdated Template Warning"
msgstr "Desactivar advertencia de plantilla obsoleta."

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:689
msgid "Core: Always use the core PMPro %s template."
msgstr "Núcleo: utilizar siempre la plantilla principal de PMPro %s."

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:683
msgid "Fallback: Use the core PMPro template if my custom %s template is not compatible."
msgstr "Alternativa: utilizar la plantilla principal de PMPro si mi plantilla personalizada de %s no es compatible."

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:677
msgid "Custom: Always use my custom %s template."
msgstr "Personalizado: utilizar siempre mi plantilla de %s personalizada."

#. translators: %1$s: The source type of the loaded file. %2$s: The theme or
#. plugin folder name of the loaded file.
#: adminpages/pagesettings.php:666
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: adminpages/pagesettings.php:660
msgid "Outdated Template"
msgstr "Plantilla obsoleta"

#. translators: %1$s: The Paid Memberships Pro plugin folder name.
#: adminpages/pagesettings.php:652
msgid "Plugin: %1$s"
msgstr "Plugin: %1$s"

#: adminpages/pagesettings.php:633
msgid "plugin"
msgstr "plugin"

#: adminpages/pagesettings.php:629
msgid "theme"
msgstr "tema"

#: adminpages/pagesettings.php:617 pages/levels.php:78
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: adminpages/pagesettings.php:616
msgid "Custom Template Version"
msgstr "Versión de plantilla personalizada"

#: adminpages/pagesettings.php:615
msgid "Core PMPro Version"
msgstr "Versión del núcleo de PMPro"

#: adminpages/pagesettings.php:609
msgid "Docs: Template versions and outdated templates"
msgstr "Documentación: Versiones de plantillas y plantillas obsoletas"

#: adminpages/pagesettings.php:606
msgid "If you are unable to update the custom template file, use the settings below to load the core PMPro version of the template."
msgstr "Si no puedes actualizar el archivo de la plantilla personalizada, utiliza los siguientes ajustes para cargar la versión de la plantilla del núcleo de PMPro."

#: adminpages/pagesettings.php:605
msgid "If you or your developer wrote your own templates, compare your version to the core PMPro version, make the required updates, and update the version number in your custom template."
msgstr "Si tu o tu desarrollador habéis vuestras propias plantillas, comparad vuestra versión con la versión del núcleo de PMPro, realiza las actualizaciones necesarias y actualiza el número de versión de tu plantilla personalizada."

#: adminpages/pagesettings.php:604
msgid "If your templates are loaded from a third-party plugin or theme, update to the latest version or contact the developer and let them know their templates are out of date."
msgstr "Si tus plantillas se cargan desde un plugin o tema de terceros, actualiza a la última versión o comunícate con el desarrollador y avísale de que sus plantillas no están actualizadas."

#: adminpages/pagesettings.php:602
msgid "How to Fix Outdated Page Templates"
msgstr "Cómo arreglar plantillas de páginas obsoletas"

#: adminpages/pagesettings.php:600
msgid "Your site is loading custom page templates. These settings allow you to change which custom template is being loaded for your frontend pages. If your custom template is causing fatal errors or blocking the checkout process, you should load the core PMPro version while you or your developer works on template compatibility."
msgstr "Tu sitio está cargando plantillas de página personalizadas. Estos ajustes te permiten cambiar qué plantilla personalizada se carga para tu páginas públicas. Si tu plantilla personalizada está causando errores fatales o bloqueando el proceso de pago, debes cargar la versión principal de PMPro mientras tú o tu desarrollador trabajáis en la compatibilidad de la plantilla."

#: adminpages/pagesettings.php:595
msgid "Custom Page Templates"
msgstr "Plantillas de páginas personalizadas"

#: adminpages/pagesettings.php:491
msgid "Additional Page Settings"
msgstr "Ajustes adicionales de página"

#: adminpages/pagesettings.php:475
msgid "or the Membership Orders block"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:455
msgid "Orders Page"
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:450
msgid "Include the shortcode %s or the Member Profile Edit block."
msgstr "Incluye el shortcode %s o el bloque de edición de perfil de miembros"

#: adminpages/pagesettings.php:426 includes/adminpages.php:697
msgid "Member Profile Edit Page"
msgstr "Página de edición del perfil de miembro"

#: adminpages/pagesettings.php:421
msgid "Include the shortcode %s or the Log In Form block."
msgstr "Incluye el shortcode %s o el bloque Formulario de acceso."

#: adminpages/pagesettings.php:419 adminpages/pagesettings.php:448
#: adminpages/pagesettings.php:532
msgid "Generate Page"
msgstr "Generar página"

#: adminpages/pagesettings.php:404 adminpages/pagesettings.php:433
msgid "Use WordPress Default"
msgstr "Usar el valor por defecto de WordPress"

#: adminpages/pagesettings.php:397
msgid "Log In Page"
msgstr "Página de acceso"

#: adminpages/pagesettings.php:391
msgid "Optional: Customize your Membership Levels page using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Advanced Levels Page Add On\" target=\"_blank\">Advanced Levels Page Add On</a>."
msgstr "Opcional: Personaliza tu página de niveles de membresía mediante la extensión <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Advanced Levels Page Add On\" target=\"_blank\">Advanced Levels Page</a>."

#: adminpages/pagesettings.php:381
msgid "or the Membership Levels block"
msgstr "o el bloque de niveles de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:361
msgid "Levels Page"
msgstr "Página de niveles"

#: adminpages/pagesettings.php:356
msgid "or the Membership Confirmation block"
msgstr "o el bloque de confirmación de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:336
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Página de confirmación"

#: adminpages/pagesettings.php:331
msgid "or the Membership Checkout block"
msgstr "o el bloque de pago de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:311
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de pago"

#: adminpages/pagesettings.php:306
msgid "or the Membership Cancel block"
msgstr "o el bloque de cancelación de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:286
msgid "Cancel Page"
msgstr "Página de cancelación"

#: adminpages/pagesettings.php:282
msgid "or the Membership Billing block"
msgstr "o el bloque de facturación de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:262
msgid "Billing Information Page"
msgstr "Página de información de facturación"

#: adminpages/pagesettings.php:258
msgid "or the Membership Account block"
msgstr "o el bloque de la cuenta de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:258 adminpages/pagesettings.php:282
#: adminpages/pagesettings.php:306 adminpages/pagesettings.php:331
#: adminpages/pagesettings.php:356 adminpages/pagesettings.php:381
#: adminpages/pagesettings.php:475
msgid "Include the shortcode"
msgstr "Incluye el shortcode"

#: adminpages/pagesettings.php:256 adminpages/pagesettings.php:280
#: adminpages/pagesettings.php:304 adminpages/pagesettings.php:329
#: adminpages/pagesettings.php:354 adminpages/pagesettings.php:379
#: adminpages/pagesettings.php:416 adminpages/pagesettings.php:445
#: adminpages/pagesettings.php:473 adminpages/pagesettings.php:529
msgid "view page"
msgstr "ver página"

#: adminpages/pagesettings.php:253 adminpages/pagesettings.php:277
#: adminpages/pagesettings.php:301 adminpages/pagesettings.php:326
#: adminpages/pagesettings.php:351 adminpages/pagesettings.php:376
#: adminpages/pagesettings.php:413 adminpages/pagesettings.php:442
#: adminpages/pagesettings.php:470 adminpages/pagesettings.php:526
msgid "edit page"
msgstr "editar página"

#: adminpages/pagesettings.php:245 adminpages/pagesettings.php:269
#: adminpages/pagesettings.php:293 adminpages/pagesettings.php:318
#: adminpages/pagesettings.php:343 adminpages/pagesettings.php:368
#: adminpages/pagesettings.php:462 adminpages/pagesettings.php:518
msgid "Choose One"
msgstr "Elige uno"

#: adminpages/pagesettings.php:238
msgid "Account Page"
msgstr "Página de cuenta"

#. translators: %s: Link to Frontend Page Templates docs.
#: adminpages/pagesettings.php:232
msgid "Click here for documentation on %s beyond the block or shortcode settings."
msgstr "Haz clic aquí para obtener documentación sobre %s más allá de los ajustes de bloque o shortcode."

#: adminpages/pagesettings.php:230
msgid "how to customize the content of frontend pages"
msgstr "cómo personalizar el contenido de las páginas de vista pública"

#: adminpages/pagesettings.php:230
msgid "Paid Memberships Pro - Frontend Page Templates"
msgstr "Paid Memberships Pro - plantillas de página de vista pública"

#: adminpages/pagesettings.php:225
msgid "Primary Membership Page Settings"
msgstr "Ajustes de la página de membresía principal"

#: adminpages/pagesettings.php:216
msgid "Create Pages Manually"
msgstr "Crear las páginas manualmente"

#: adminpages/pagesettings.php:215
msgid "Generate Pages For Me"
msgstr "Generar las páginas por mi"

#: adminpages/pagesettings.php:214
msgid "Several frontend pages are required for your Paid Memberships Pro site."
msgstr "Se requieren varias páginas públicas para tu sitio Paid Memberships Pro."

#: adminpages/pagesettings.php:213
msgid "Manage Pages"
msgstr "Gestionar las páginas"

#: adminpages/pagesettings.php:209
msgid "click here to let us generate them for you"
msgstr "haz clic aquí para dejarnos generarlas por ti"

#: adminpages/pagesettings.php:208
msgid "Assign the WordPress pages for each required Paid Memberships Pro page or"
msgstr "Asigna a cada página de WordPress la página de Paid Memberships Pro requerida o"

#: adminpages/pagesettings.php:201
msgid "Manage the WordPress pages assigned to each required Paid Memberships Pro page."
msgstr "Gestiona las páginas WordPress asignando a cada una la página de Paid Memberships Pro requerida."

#: adminpages/pagesettings.php:183 adminpages/pagesettings.php:203
#: includes/adminpages.php:80
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustes de página"

#: adminpages/pagesettings.php:174
msgid "The following pages have been created for you"
msgstr "Las siguientes páginas se han creado para ti"

#: adminpages/pagesettings.php:153
msgid "Error generating the %s page. You will have to choose or create one manually."
msgstr "Error al generar la página %s. Tendrás que elegir o crear una manualmente."

#: adminpages/pagesettings.php:150
msgid "Found an existing version of the %s page and used that one."
msgstr "Encontrada una versión existente de la página %s y se ha usado esa."

#: adminpages/pagesettings.php:135 adminpages/wizard/save-steps.php:67
#: includes/login.php:502 includes/login.php:849 includes/menus.php:66
#: includes/menus.php:70 includes/menus.php:160
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"

#: adminpages/pagesettings.php:133 adminpages/wizard/save-steps.php:65
#: blocks/build/invoice-page/index.js:1 blocks/src/invoice-page/edit.js:26
msgid "Membership Orders"
msgstr "Pedidos de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/wizard/save-steps.php:64
msgid "Membership Confirmation"
msgstr "Confirmación de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:131 adminpages/wizard/save-steps.php:63
msgid "Membership Checkout"
msgstr "Pago de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:130 adminpages/wizard/save-steps.php:62
msgid "Membership Cancel"
msgstr "Cancelación de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:129 adminpages/wizard/save-steps.php:61
msgid "Membership Billing"
msgstr "Facturación de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:128 adminpages/wizard/save-steps.php:60
msgid "Membership Account"
msgstr "Cuenta de membresía"

#: adminpages/pagesettings.php:122 adminpages/pagesettings.php:136
#: adminpages/wizard/save-steps.php:68
msgid "Your Profile"
msgstr "Tu perfil"

#: adminpages/pagesettings.php:102
msgid "Your page settings have been updated."
msgstr "Los ajustes de tu página han sido actualizados."

#: adminpages/orders.php:325
msgid "Search Orders"
msgstr "Buscar pedidos"

#: adminpages/orders/edit-order.php:387
msgid "Save Order"
msgstr "Guardar pedido"

#: adminpages/orders/edit-order.php:358
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: adminpages/orders/edit-order.php:350
msgid "Affiliate SubID"
msgstr "SubID de afiliado"

#: adminpages/orders/edit-order.php:343
msgid "Affiliate ID"
msgstr "ID de afiliado"

#: adminpages/orders/edit-order.php:332
msgid "Additional Order Information"
msgstr "Información adicional del pedido"

#: adminpages/orders/view-order.php:300
msgid "View Subscription"
msgstr "Ver suscripción"

#: adminpages/orders/edit-order.php:321
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:81
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference subscriptions."
msgstr "Generado por la pasarela. Útil para comparar suscripciones."

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1241
msgid "Renewal"
msgstr "Renovación"

#: adminpages/orders/edit-order.php:318
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:78
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:69
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1225 includes/privacy.php:365
#: includes/profile.php:834
msgid "Subscription Transaction ID"
msgstr "ID de transacción de la suscripción"

#: adminpages/orders/edit-order.php:313
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference orders."
msgstr "Generado por la pasarela. Útil para comparar pedidos."

#: adminpages/orders/edit-order.php:310 adminpages/orders/view-order.php:289
#: includes/privacy.php:361
msgid "Payment Transaction ID"
msgstr "ID de transacción de pago"

#: adminpages/orders/edit-order.php:303 adminpages/paymentsettings.php:143
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:98
#: classes/class-pmpro-site-health.php:306
msgid "Live/Production"
msgstr "Vivo/Producción"

#: adminpages/orders/edit-order.php:302 adminpages/paymentsettings.php:142
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:97
#: classes/class-pmpro-site-health.php:305
msgid "Sandbox/Testing"
msgstr "Sandbox/Pruebas"

#: adminpages/orders/edit-order.php:299 adminpages/paymentsettings.php:138
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:89
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:94 includes/privacy.php:357
#: includes/profile.php:837
msgid "Gateway Environment"
msgstr "Entorno de la pasarela"

#: adminpages/orders/edit-order.php:275 adminpages/orders/view-order.php:275
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:67
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:62
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:137
msgid "Payment Gateway Information"
msgstr "Información sobre la pasarela de pago"

#: adminpages/orders/edit-order.php:250
msgid "MM/YYYY"
msgstr "MM/YYYY"

#: includes/privacy.php:341
msgid "Expiration Month"
msgstr "Mes de caducidad"

#: adminpages/orders/edit-order.php:240
msgid "Only the last 4 digits are stored in this site to use as a reference with the gateway."
msgstr "Solo se almacenan los últimos 4 dígitos en este sitio para utilizar como referencia en la pasarela de pago."

#: adminpages/orders/edit-order.php:237
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:142
#: includes/privacy.php:337
msgid "Account Number"
msgstr "Número de cuenta"

#: adminpages/orders/edit-order.php:233
msgid "e.g. Visa, MasterCard, AMEX, etc"
msgstr "p.ej. Visa, MasterCard, AMEX, etc"

#: adminpages/orders/edit-order.php:230 includes/privacy.php:333
msgid "Card Type"
msgstr "Tipo de tarjeta"

#: adminpages/orders/edit-order.php:226
msgid "e.g. PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card."
msgstr "p.ej. PayPal Express, PayPal Standard, tarjeta de crédito."

#: adminpages/orders/edit-order.php:222 includes/privacy.php:329
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipo de pago"

#: adminpages/orders/edit-order.php:209 includes/functions.php:3306
#: includes/privacy.php:321
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"

#: adminpages/orders/edit-order.php:203 includes/privacy.php:317
msgid "Sub Total"
msgstr "Subtotal"

#: adminpages/orders/edit-order.php:191 adminpages/orders/view-order.php:262
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:651
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:191
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:183
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:181
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:170
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:174
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:191
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:193
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:528
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1430 includes/profile.php:720
#: pages/checkout.php:197 pages/checkout.php:200 pages/checkout.php:542
#: pages/invoice.php:373
msgid "Discount Code"
msgstr "Código de descuento"

#: adminpages/orders/edit-order.php:168
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:454
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1391 pages/billing.php:163
#: pages/billing.php:284 pages/checkout.php:491
msgid "Payment Information"
msgstr "Información de pago"

#: adminpages/orders/edit-order.php:155 includes/privacy.php:313
msgid "Billing Phone"
msgstr "Teléfono (facturación)"

#: adminpages/orders/edit-order.php:149 includes/privacy.php:309
#: includes/privacy.php:435
msgid "Billing Country"
msgstr "País (facturación)"

#: adminpages/orders/edit-order.php:144 includes/privacy.php:305
#: includes/privacy.php:433
msgid "Billing Postal Code"
msgstr "Código postal de facturación"

#: adminpages/orders/edit-order.php:138 includes/privacy.php:301
msgid "Billing State"
msgstr "Provincia de facturación"

#: adminpages/orders/edit-order.php:132 includes/privacy.php:297
#: includes/privacy.php:431
msgid "Billing City"
msgstr "Ciudad (facturación)"

#: adminpages/orders/edit-order.php:127 includes/privacy.php:293
msgid "Billing Street 2"
msgstr ""

#: adminpages/orders/edit-order.php:122 includes/privacy.php:289
msgid "Billing Street"
msgstr "Calle (facturación)"

#: adminpages/orders/edit-order.php:115 includes/privacy.php:285
msgid "Billing Name"
msgstr "Nombre (facturación)"

#: adminpages/orders/edit-order.php:108 pages/billing.php:188
#: pages/checkout.php:389
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de facturación"

#: adminpages/orders/edit-order.php:77
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:44
msgid "ID %d [deleted]"
msgstr "ID %d [borrado]"

#: adminpages/orders/edit-order.php:53
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:27
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:30
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"

#: adminpages/orders/edit-order.php:46 adminpages/orders/view-order.php:325
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:20
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:23
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:164
msgid "Member Information"
msgstr "Información del miembro"

#: adminpages/orders/edit-order.php:25
msgid "A randomly generated code that serves as a unique, non-sequential order number."
msgstr "Un código generado aleatoriamente que sirve como número de pedido único y no secuencial."

#: adminpages/orders/edit-order.php:15
msgid "Order Information"
msgstr "Información del pedido"

#: adminpages/orders/edit-order.php:7
msgid "New Order"
msgstr "Nuevo pedido"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:998
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:50
msgid "Refund"
msgstr "Reembolso"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:78
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:885 includes/adminpages.php:491
#: includes/adminpages.php:493 includes/adminpages.php:495
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: adminpages/orders.php:209 adminpages/orders/view-order.php:412
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar pedido"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:473
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:842
msgid "Refund order %s at the payment gateway. This action is permanent. The user and admin will receive an email confirmation after the refund is processed. Are you sure you want to refund this order?"
msgstr "Reembolsa el pedido %s en la pasarela de pago. Esta acción es permanente. El usuario y el administrador recibirán una confirmación por correo electrónico después de que se procese el reembolso. ¿Estás seguro de que quieres reembolsar este pedido?"

#: adminpages/orders/save-order.php:124
msgid "Error saving order."
msgstr "Error guardando pedido."

#: adminpages/orders/save-order.php:115 includes/admin.php:102
msgid "Order saved successfully."
msgstr "Pedido guardado correctamente."

#: adminpages/orders.php:85 adminpages/orders.php:89
msgid "Error refunding order. Please check the order notes for more information."
msgstr "Error al reembolsar el pedido. Por favor, consulta las notas del pedido para obtener más información."

#: adminpages/orders.php:82
msgid "Order refunded successfully."
msgstr "Pedido reembolsado correctamente."

#: adminpages/orders.php:34
msgid "Error deleting order."
msgstr "Error eliminando el pedido."

#. translators: %s: order code or ID
#: adminpages/orders.php:31
msgid "Order %s deleted successfully."
msgstr "Pedido %s borrado correctamente."

#: adminpages/memberslist.php:45
msgid "Search Members"
msgstr "Buscar miembros"

#: adminpages/memberslist.php:39 adminpages/orders.php:318
#: adminpages/reports/logins.php:113 adminpages/reports/memberships.php:331
#: adminpages/reports/sales.php:620
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar a CSV"

#: adminpages/memberslist.php:26
msgid "Add New Member"
msgstr "Añadir nuevo miembro"

#: adminpages/memberslist.php:24
msgid "Members List"
msgstr "Lista de miembros"

#: adminpages/membershiplevels.php:588
msgid "Add On"
msgstr "Extensión"

#: adminpages/membershiplevels.php:570
msgid "What type of membership level do you want to create?"
msgstr "¿Qué tipo de nivel de membresía quieres crear?"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/membershiplevels.php:557
msgid "%s Add New Group"
msgstr "%s añadir nuevo grupo"

#: adminpages/membershiplevels.php:546
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:121
msgid "Delete Group"
msgstr "Borrar grupo"

#. translators: %s is the Group Name.
#: adminpages/membershiplevels.php:539
msgid "Are you sure you want to delete membership level group: %s?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el grupo de nivel de membresía: %s?"

#: adminpages/membershiplevels.php:532
msgid "Move levels to another group to enable group deletion."
msgstr "Mueve los niveles a otro grupo para habilitar el borrado del grupo."

#: adminpages/membershiplevels.php:528
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar grupo"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/membershiplevels.php:524
msgid "%s Add New Level"
msgstr "%s añadir nuevo nivel"

#: adminpages/membershiplevels.php:499
msgid "After"
msgstr "Después"

#: adminpages/membershiplevels.php:456 adminpages/membershiplevels.php:458
#: adminpages/reports/email_log.php:409
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:58
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:429
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:431
#: classes/class-pmpro-field.php:1174
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:920 includes/avatars.php:919
#: includes/avatars.php:1213
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: adminpages/membershiplevels.php:441 adminpages/membershiplevels.php:452
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:414
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:425
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:908
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: adminpages/membershiplevels.php:389
msgid "No membership levels found."
msgstr "No se han encontrado niveles de membresía."

#. translators: %s is the search term.
#: adminpages/membershiplevels.php:385
msgid "No membership levels found for search term: \"%s\"."
msgstr "No se han encontrado niveles de membresía para el término de búsqueda: «%s»."

#: adminpages/membershiplevels.php:374
msgid "Allow Signups"
msgstr "Permitir registros"

#: adminpages/membershiplevels.php:363
msgid "Users can only choose one level from this group."
msgstr "Los usuarios solo pueden elegir un nivel de este grupo."

#: adminpages/membershiplevels.php:361
msgid "Users can choose multiple levels from this group."
msgstr "Los usuarios pueden elegir varios niveles de este grupo."

#: adminpages/membershiplevels.php:354
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: adminpages/membershiplevels.php:349
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:37
msgid "Move Group Down"
msgstr "Mover el grupo hacia abajo"

#: adminpages/membershiplevels.php:346
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:47
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:34
msgid "Move down"
msgstr "Mover hacia abajo"

#: adminpages/membershiplevels.php:344
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:32
msgid "Move Group Up"
msgstr "Mover el grupo hacia arriba"

#: adminpages/membershiplevels.php:341
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:42
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:29
msgid "Move up"
msgstr "Mover hacia arriba"

#: adminpages/membershiplevels.php:296
msgid "Drag and drop membership levels within the group to reorder them on the Membership Levels page. Reorder groups using the up/down arrows."
msgstr "Arrastra y suelta los niveles de membresía dentro del grupo para reordenarlos en la página de niveles de membresía. Reordena los grupos utilizando las flechas hacia arriba/abajo."

#: adminpages/membershiplevels.php:286 adminpages/membershiplevels.php:289
msgid "Search Levels"
msgstr "Buscar niveles"

#: adminpages/membershiplevels.php:233
msgid "Add New Level"
msgstr "Añadir nuevo nivel"

#: adminpages/membershiplevels.php:224 adminpages/membershiplevels.php:298
#: adminpages/pagesettings.php:134 adminpages/wizard/memberships.php:10
#: adminpages/wizard/save-steps.php:66 classes/class-pmpro-site-health.php:102
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:143
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:76
#: includes/profile.php:26 includes/profile.php:158 includes/rest-api.php:1578
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:113
#: blocks/src/sidebar/index.js:235
msgid "Membership Levels"
msgstr "Niveles de membresía"

#: adminpages/membershiplevels.php:220
msgid "Video: Membership Levels"
msgstr "Vídeo: Niveles de membresía"

#: adminpages/membershiplevels.php:218
msgid "No Membership Levels Found"
msgstr "No se han encontrado niveles de membresía"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:305
msgid "There were errors in the form."
msgstr "Hubo errores en el formulario."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:296
msgid "A user with email address %1$s already exists. <a href=\"%2$s\">Click here to edit this member</a>."
msgstr "Ya existe un usuario con la dirección de correo electrónico %1$s. <a href=\"%2$s\">Haz clic aquí para editar este miembro</a>."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:291
msgid "The email address is not correct."
msgstr "La dirección de correo electrónico no es correcta."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:289
#: includes/profile.php:1053
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:284
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Lo siento, ese nombre de usuario no está permitido."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:274
msgid "A user with username %1$s already exists. <a href=\"%2$s\">Click here to edit this member</a>."
msgstr "Ya existe un usuario con el nombre de usuario %1$s. <a href=\"%2$s\">Haz clic aquí para editar este miembro</a>."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:269
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Este nombre de usuario no es válido porque usa caracteres no permitidos. Por favor, introduce un nombre de usuario válido."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:261
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Las contraseñas no pueden contener el carácter «\\»."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:256
msgid "Please enter a password."
msgstr "Por favor, escribe una contraseña."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:251
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor escribe un nombre de usuario."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:201
msgid "Roles can be changed from the %s page."
msgstr "Los perfiles de usuario se pueden cambiar desde la página %s."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:196
msgid "Role"
msgstr "Perfil"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:189
msgid "Member notes are private and only visible to other users with membership management capabilities."
msgstr "Las notas de los miembros son privadas y solo son visibles para otros usuarios con capacidades de gestión de membresía."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:186
msgid "Member Notes"
msgstr "Notas de miembro"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:167
msgid "This will send the user an email with their username and a link to reset their password. For security reasons, this email does not include the unencrypted password."
msgstr "Esto enviará al usuario un correo electrónico con su nombre de usuario y un enlace para restablecer su contraseña. Por razones de seguridad, este correo electrónico no incluye la contraseña sin cifrar."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:166
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Enviar al nuevo usuario un correo electrónico con información sobre su cuenta."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:163
msgid "Send User Notification"
msgstr "Enviar un aviso al usuario"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:158
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Confirma el uso de una contraseña débil."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:154
#: pages/checkout.php:289
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirma tu contraseña"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:148
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:96
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:146
msgid "Hide password"
msgstr "Ocultar contraseña"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:139
msgid "Generate password"
msgstr "Generar contraseña"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:134
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorio)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:133
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:140
#: pages/checkout.php:274
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:123
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:136 includes/profile.php:1116
#: pages/billing.php:196 pages/checkout.php:397
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:119
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:135 includes/profile.php:1115
#: pages/billing.php:192 pages/checkout.php:393
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:115
msgid "Email (required)"
msgstr "Correo electrónico (obligatorio)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:110
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "El nombre de usuario no puede cambiarse."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:103
msgid "Username (required)"
msgstr "Nombre de usuario (obligatorio)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:88
msgid "You do not have permission to edit this user. User information is displayed below as read-only."
msgstr "No tienes permiso para editar este usuario. La información del usuario se muestra a continuación como solo lectura."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:82
msgid "You do not have permission to create new users."
msgstr "No tienes permiso para crear nuevos usuarios."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:36
msgid "New user created."
msgstr "Nuevo usuario creado."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:34
msgid "User updated."
msgstr "El usuario ha sido actualizado."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:18
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:241
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:245
msgid "Edit Customer in Stripe"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:12
msgid "Update User Info"
msgstr "Actualizar información del usuario"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:11
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:201
#: adminpages/orders/view-order.php:347
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:186
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:586
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuario"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:10
msgid "User Info"
msgstr "Información del usuario"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:10
msgid "Add New User"
msgstr "Añadir un nuevo usuario"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:75
msgid "You do not have permission to update these fields."
msgstr "No tienes permiso para actualizar estos campos."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:73
msgid "User fields updated successfully."
msgstr "Campos de usuario actualizados con éxito."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:41
msgid "These user fields were added via custom code to hook into the following location:"
msgstr "Estos campos de usuario se añadieron mediante código personalizado para engancharse en la siguiente ubicación:"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:17
msgid "Update Member"
msgstr "Actualizar miembro"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:42
msgid "No TOS consent history found."
msgstr "No se ha encontrado historial de consentimiento de términos de servicio."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:19
msgid "TOS Consent History"
msgstr "Historial de consentimiento TOS"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:9
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos de servicio"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:248
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:122
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1241
msgid "View all orders for this subscription"
msgstr "Ver todos los pedidos de esta suscripción"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:159
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:35
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:434
msgid "Sync Error"
msgstr "Error de sincronización"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:141
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:601
msgid "Membership Ended"
msgstr "La membresía ha finalizado"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:126
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:63
msgid "Level ID: %d [deleted]"
msgstr "ID de nivel: %d [borrado]"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:106
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:101
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:154
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:152
#: includes/profile.php:839 pages/billing.php:544
msgid "Ended"
msgstr "Finalizado"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:106
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:151
msgid "Next Payment"
msgstr "Próximo pago"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:104
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:72
#: adminpages/wizard/memberships.php:48
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:147
msgid "Fee"
msgstr "Cuota"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:103
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:76
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:150
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:72
msgid "This user does not have any subscriptions."
msgstr "Este usuario no tiene ninguna suscripción."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:47
msgid "Cancelled Subscriptions (%d)"
msgstr "Subscripciones canceladas (%d)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:28
msgid "Active Subscriptions (%d)"
msgstr "Subscripciones activas (%d)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:11
#: adminpages/subscriptions.php:150 adminpages/subscriptions.php:236
#: adminpages/subscriptions.php:238
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:16
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:110
msgid "Link Subscription"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:175
#: includes/profile.php:813
msgid "No membership orders found."
msgstr "No se encontraron pedidos de membresía."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:155
#: adminpages/orders/view-order.php:27
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:391
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1235 includes/profile.php:793
#: pages/invoice.php:104 pages/invoice.php:423 shortcodes/pmpro_account.php:383
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:119
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:215
msgid "test"
msgstr "prueba"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:108
msgid "View all orders with this discount code"
msgstr "Ver todos los pedidos con este código de descuento"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:86
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:138
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:953 includes/profile.php:760
#: includes/profile.php:1118 includes/rest-api.php:1640
#: pages/confirmation.php:108 shortcodes/pmpro_account.php:82
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:81
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:940 includes/profile.php:755
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#. translators: %s is the Order ID.
#. translators: %s is the User ID.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:73
#: adminpages/reports/logins.php:250
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:864 includes/profile.php:747
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#. translators: %1$s is the date and %2$s is the time.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:73
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:60
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:194
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:233
#: adminpages/orders/view-order.php:55 adminpages/reports/email_log.php:127
#: adminpages/reports/email_log.php:160 adminpages/reports/email_log.php:398
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:80
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:92
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:106
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1255
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:684
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:704
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:728
#: includes/email-logging.php:551 includes/functions.php:651
#: includes/profile.php:69 includes/profile.php:735
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:43
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:105
#: adminpages/orders/edit-order.php:282 adminpages/orders/view-order.php:281
#: adminpages/paymentsettings.php:182
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:85
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:76
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:143
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:156
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:664
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1224
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:148
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:441
#: includes/privacy.php:353 includes/profile.php:836
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:11
#: adminpages/orders.php:195 adminpages/orders.php:286
msgid "Add New Order"
msgstr "Añadir nuevo pedido"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:930
msgid "Memberships updated."
msgstr "Membresías actualizadas."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:923
msgid "Membership action not found."
msgstr "Acción de membresía no encontrada."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:907
msgid "Error cancelling membership level."
msgstr "Error al cancelar el nivel de membresía."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:851
msgid "Please pass a level to cancel."
msgstr "Por favor, pasa un nivel para cancelar."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:820
msgid "Error updating expiration date."
msgstr "Error al actualizar la fecha de caducidad."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:807
msgid "Please pass level data to edit."
msgstr "Por favor, pasa los datos de nivel que editar."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:799
msgid "Please pass a level to edit."
msgstr "Por favor, pasa un nivel que editar."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:781
msgid "Error changing membership level."
msgstr "Error cambiando nivel de membresía."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:746
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:883
msgid "View Order"
msgstr ""

#. translators: %s is the order code.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:744
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:881
msgid "There was an error refunding order #%s. None of the submitted changes to this membership have been made. Please check the order notes for more information."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:735
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:872
msgid "The order to refund does not belong to this user."
msgstr "La orden de reembolso no pertenece a este usuario."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:712
msgid "Please pass a level ID to add."
msgstr "Por favor, pasa un ID de nivel que añadir."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:702
msgid "Please pass level data to add."
msgstr "Por favor, pasa los datos de nivel que añadir."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:694
msgid "Please pass a group to add a level for."
msgstr "Por favor, pasa un grupo para añadir un nivel."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:686
msgid "User not found."
msgstr "Usuario no encontrado."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:679
msgid "You do not have permission to update this user's membership levels."
msgstr "No tienes permiso para actualizar los niveles de membresía de este usuario."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:641
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:642
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:643
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:36
#: adminpages/orders/view-order.php:290 adminpages/orders/view-order.php:295
#: adminpages/pagesettings.php:647 adminpages/pagesettings.php:657
#: classes/class-pmpro-exports.php:1257 classes/class-pmpro-exports.php:1258
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:486
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:835 includes/profile.php:851
#: includes/profile.php:902 includes/profile.php:903 includes/profile.php:904
#: pages/billing.php:567 pages/invoice.php:436 shortcodes/pmpro_account.php:398
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:625
#: adminpages/membershiplevels.php:372 includes/privacy.php:238
#: includes/profile.php:886
msgid "Level Cost"
msgstr "Coste del nivel"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:624
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:144 includes/privacy.php:234
#: includes/profile.php:885
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:623
#: includes/privacy.php:230 includes/profile.php:884
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha de modificación"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:620
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:140 includes/privacy.php:222
#: includes/profile.php:881
msgid "Level ID"
msgstr "ID del nivel"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:604
msgid "Membership History"
msgstr "Historial de membresía"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:401
msgid "Choose Level"
msgstr "Elige nivel"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:396
msgid "New Membership Level"
msgstr "Nuevo nivel de membresía"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:387
msgid "This change will remove the following membership level: %s."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:371
msgid "Change Membership"
msgstr "Cambiar membresía"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:371
#: includes/profile.php:30
msgid "Add Membership"
msgstr "Añadir membresía"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:330
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:459
#: includes/profile.php:265 includes/profile.php:368
msgid "Keep subscription active"
msgstr "Mantener la suscripción activa"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:329
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:458
#: includes/profile.php:264 includes/profile.php:367
msgid "Cancel payment subscription (Recommended)"
msgstr "Cancelar suscripción de pago (Recomendado)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:324
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:453
msgid "Current Subscription"
msgstr "Subscripción actual"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:311
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:439
#: includes/profile.php:279 includes/profile.php:385
msgid "Refund the last payment (%s)."
msgstr "Reembolsar el último pago (%s)."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:307
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:435
msgid "Refund Payment"
msgstr "Pago de reembolso"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:299
msgid "This change will permanently cancel the following membership level: %s."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:298
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:351
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Cancelar membresía"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:286
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:352
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:481
#: includes/pointers.php:47
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:279
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:345
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:474
#: includes/profile.php:428
msgid "Send membership change email to member."
msgstr "Enviar correo electrónico de cambio de membresía al socio."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:274
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:340
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:469
msgid "Member Communication"
msgstr "Comunicación de miembros"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:264
msgid "Cancel the user's subscription for this level."
msgstr "Cancelar la suscripción del usuario para este nivel."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:259
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:269
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Cancelar suscripción"

#. translators: %s is the next payment date.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:242
msgid "Note: The next payment date for this level is %s."
msgstr "Nota: La próxima fecha de pago para este nivel es %s."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:231
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:422
msgid "Click to set the level expiration date."
msgstr "Haz clic para establecer la fecha de vencimiento del nivel."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:215
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:418
#: blocks/build/single-level-expiration/index.js:1
#: blocks/src/single-level-expiration/edit.js:59
msgid "Level Expiration"
msgstr "Caducidad del nivel"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:211
msgid "You are editing the following membership level: %s."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:210
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:285
msgid "Edit Membership"
msgstr "Editar membresía"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:197
#: includes/profile.php:109 includes/profile.php:375
msgid "No subscription found."
msgstr "No se encontró ninguna suscripción."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:175
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:170
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:708
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:525
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:535
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalles"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:162
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:695 includes/profile.php:98
msgid "View Subscriptions"
msgstr "Ver suscripciones"

#. translators: %1$d is the number of subscriptions and %2$s is the link to
#. view subscriptions.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:152
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:685 includes/profile.php:88
msgid "This user has %1$d active subscription for this level. %2$s"
msgid_plural "This user has %1$d active subscriptions for this level. %2$s"
msgstr[0] "Este usuario tiene %1$d suscripción activa para este nivel. %2$s"
msgstr[1] "Este usuario tiene %1$d suscripciones activas para este nivel. %2$s"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:86
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:44
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:141
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1223 includes/profile.php:50
#: includes/profile.php:245 includes/profile.php:314 pages/billing.php:84
#: pages/billing.php:413 shortcodes/pmpro_account.php:193
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:85
#: adminpages/membershiplevels.php:373 adminpages/orders/edit-order.php:244
#: includes/profile.php:49 includes/profile.php:313 pages/cancel.php:135
#: pages/cancel.php:147
msgid "Expiration"
msgstr "Caducidad"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:77
msgid "Users can hold multiple levels from this group."
msgstr "Los usuarios pueden tener varios niveles de este grupo."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:77
msgid "Users can only hold one level from this group."
msgstr "Los usuarios solo pueden tener un nivel en este grupo."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:71
msgid "Edit Membership Levels"
msgstr "Editar niveles de membresía"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:70
msgid "There are no membership levels in this group."
msgstr "No hay niveles de membresía en este grupo."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:56
#: includes/profile.php:197
msgid "The user has multiple levels from this group. Saving this profile will remove all levels besides for the one selected below. The user's current levels from this group are:"
msgstr "El usuario tiene varios niveles en este grupo. Guardar este perfil eliminará todos los niveles excepto el seleccionado a continuación. Los niveles actuales del usuario de este grupo son:"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:11
#: adminpages/wizard/wizard.php:28 includes/adminpages.php:58
#: includes/adminpages.php:215
msgid "Memberships"
msgstr "Membresías"

#: adminpages/member-edit.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para editar este usuario."

#: adminpages/member-edit.php:129
msgid "Show More"
msgstr "Mostrar más"

#: adminpages/member-edit.php:102
msgid "Edit Member Area Menu"
msgstr "Editar menú del area de miembros"

#: adminpages/member-edit.php:93 includes/adminpages.php:117
#: includes/adminpages.php:178
msgid "Add Member"
msgstr "Añadir miembro"

#. translators: %s: User's display name.
#: adminpages/member-edit.php:91 includes/adminpages.php:181
msgid "Edit Member: %s"
msgstr "Editar miembro: %s"

#: adminpages/license.php:111
msgid "View Support License Options"
msgstr "Ver opciones de licencia de soporte"

#: adminpages/license.php:107
msgid "<strong>Need help?</strong> Your license allows you to open new tickets in our private support area. Purchases are backed by a 100 day, no questions asked refund policy."
msgstr "<strong>¿Necesitás ayuda?</strong> Tu licencia te permite abrir nuevos tickets en nuestra área de soporte privada. Las compras cuentan con una política de reembolso de 100 días, sin preguntas."

#: adminpages/license.php:103
msgid "<strong>Paid Memberships Pro offers plans for automatic updates of Add Ons and premium support.</strong> These plans include a license key which we recommend for all public websites running Paid Memberships Pro. A license key allows you to automatically install Add Ons included in your plan and update active Add Ons included in your plan when a new security, bug fix, or feature enhancement is released."
msgstr "<strong>Paid Memberships Pro ofrece planes para actualizaciones automáticas de extensiones y soporte premium.</strong> Estos planes incluyen una clave de licencia que recomendamos para todas las webs públicas que ejecutan Paid Memberships Pro. Una clave de licencia te permite instalar automáticamente las extensiones incluidas en tu plan y actualizar las extensiones activas incluidas en tu plan cuando se publica una nueva mejora de seguridad, una corrección de fallos o una mejora de las características."

#: adminpages/license.php:99
msgid "Paid Memberships Pro and our Add Ons are distributed under the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GPLv2 license</a>. This means, among other things, that you may use the software on this site or any other site free of charge."
msgstr "Paid Memberships Pro y nuestras extensiones se distribuyen bajo la licencia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GPLv2</a>. Esto significa, entre otras cosas, que puedes utilizar el software en este sitio o en cualquier otro de forma gratuita."

#: adminpages/license.php:92
msgid "About the PMPro Support License"
msgstr "Acerca de la licencia de soporte de PMPro"

#: adminpages/license.php:82
msgid "Upgrade For Support"
msgstr "Actualizar para obtener soporte"

#: adminpages/license.php:80 adminpages/metaboxes/license-status.php:37
msgid "Open Support Ticket"
msgstr "Abrir un tique de soporte"

#: adminpages/license.php:78 adminpages/metaboxes/license-status.php:30
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:33
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:36
msgid "Manage My Account"
msgstr "Gestionar mi cuenta"

#: adminpages/license.php:70
msgid "Validate Key"
msgstr "Clave de validación"

#: adminpages/license.php:68
msgid "Enter license key here..."
msgstr "Introduce la clave de licencia aquí..."

#: adminpages/license.php:66
msgid "License Key"
msgstr "Key de licencia"

#: adminpages/license.php:56
msgid "<strong>Enter your support license key</strong>. Your license key can be found in your membership email receipt or in your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Membership Account</a>."
msgstr "<strong>Introduce tu clave de licencia de soporte</strong>. Puedes encontrar tu clave de licencia en tu recibo de correo electrónico de membresía o en tu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">cuenta de membresía</a>."

#: adminpages/license.php:54 adminpages/license.php:58
msgid "Visit the PMPro <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Membership Account</a> page to confirm that your account is active and to find your license key."
msgstr "Visita la página de la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">cuenta de membresía</a> de PMPro para confirmar que tu cuenta está activa y encontrar tu clave de licencia."

#: adminpages/license.php:54
msgid "There was an issue validating your license key: %s"
msgstr "Ha habido un problema al validar tu clave de licencia: %s"

#: adminpages/license.php:49
msgid "Manage Your License"
msgstr "Gestionar tu licencia"

#: adminpages/license.php:44
msgid "Paid Memberships Pro Support License"
msgstr "Licencia de soporte de Paid Memberships Pro"

#: adminpages/levels/save-level.php:128
msgid "Error updating membership level."
msgstr "Error al actualizar el nivel de membresía."

#: adminpages/levels/save-level.php:115
msgid "Error adding membership level."
msgstr "Error al añadir el nivel de membresía."

#: adminpages/levels/save-level.php:111
msgid "Membership level added successfully."
msgstr "Nivel de membresía añadido correctamente."

#: adminpages/levels/save-level.php:109
msgid "Membership level updated successfully."
msgstr "Nivel de membresía actualizado correctamente."

#: adminpages/levels/edit-level.php:766
msgid "Save Level"
msgstr "Guardar nivel"

#: adminpages/levels/edit-level.php:748
msgid "Check to hide this level from the membership levels page and disable registration."
msgstr "Marca esto para ocultar este nivel de la página de niveles de membresía y desactivar el registro."

#: adminpages/levels/edit-level.php:747
msgid "Disable New Signups"
msgstr "Desactivar nuevos registros"

#: adminpages/levels/edit-level.php:708
msgid "Protect access to other content including custom post types (CPTs), courses, events, products, communities, podcasts, and more. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Read our documentation on restricting content</a>."
msgstr "Protege el acceso a otro contenido, incluidos los tipos de contenido personalizados (CPTs), cursos, eventos, productos, comunidades, podcasts y otros. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Lee nuestra documentación sobre la restricción de contenido</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:706
msgid "Other Content Types"
msgstr "Otros tipos de contenidos"

#: adminpages/levels/edit-level.php:702
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Add</a> or <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edit</a> a single page to protect it."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Añade</a> o <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edita</a> una página individual para protegerla."

#: adminpages/levels/edit-level.php:700
msgid "Single Pages"
msgstr "Páginas individuales"

#: adminpages/levels/edit-level.php:696
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Add</a> or <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edit</a> a single post to protect it."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Añade</a> o <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edita</a> una entrada individual para protegerla."

#: adminpages/levels/edit-level.php:694
msgid "Single Posts"
msgstr "Entradas individuales"

#: adminpages/levels/edit-level.php:686
msgid "Non-members will see the title only for posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "Los no miembros verán el título solamente de las entradas de estas categorías. Puedes <a href=\"%s\" title=\"Ajustes avanzados\" target=\"_blank\">actualizar este ajuste aquí</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:683
msgid "Non-members will see the title and excerpt for posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "Los no miembros verán el título y el extracto de las entradas de estas categorías. Puedes <a href=\"%s\" title=\"Ajustes avanzados\" target=\"_blank\">actualizar este ajuste aquí</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:679
msgid "Non-members will not see posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "Los no miembros no verán las entradas de estas categorías. Puedes <a href=\"%s\" title=\"Ajustes avanzados\" target=\"_blank\">actualizar este ajuste aquí</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:672
msgid "Select categories to bulk protect posts."
msgstr "Selecciona categorías para proteger entradas por lotes."

#: adminpages/levels/edit-level.php:645 adminpages/orders/edit-order.php:72
#: adminpages/orders/edit-order.php:194
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:560 includes/init.php:250
#: includes/metaboxes.php:19 includes/profile.php:210 includes/terms.php:29
#: includes/terms.php:88 blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:131
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: adminpages/levels/edit-level.php:645 includes/metaboxes.php:19
#: includes/terms.php:29 includes/terms.php:88
msgid "Select:"
msgstr "Seleccionar:"

#: adminpages/levels/edit-level.php:643
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: adminpages/levels/edit-level.php:639
msgid "Protect access to posts, pages, and content sections with built-in PMPro features. If you want to protect more content types, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">read our documentation on restricting content</a>."
msgstr "Protege el acceso a entradas, páginas y secciones de contenido con las características integradas de PMPro. Si quieres proteger más tipos de contenido, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">lee nuestra documentación sobre la restricción de contenido</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:567
msgid "Optional: Allow more customizable expiration dates using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Set Expiration Date Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Set Expiration Date Add On</a>."
msgstr "Opcional: Permite fechas de caducidad más personalizables mediante la extensión <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Set Expiration Date Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Set Expiration Date</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:530
msgid "WARNING: This level is set with both a recurring billing amount and an expiration date. You only need to set one of these unless you really want this membership to expire after a certain number of payments. For more information, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">see our post here</a>."
msgstr "ADVERTENCIA: Este nivel se establece con un importe de facturación recurrente y una fecha de caducidad. Sólo tienes que establecer uno de ellos, a menos que realmente quieras que esta afiliación caduque después de un determinado número de pagos. Para más información, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">consulta aquí nuestro artículo</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:516
msgid "Expiration Settings"
msgstr "Ajustes de caducidad"

#: adminpages/levels/edit-level.php:425
msgid "You will need to create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to %s."
msgstr "Tendrás que crear un «Plan» en tu escritorio de Braintree con los mismos ajustes y el «ID del plan» establecido en %s."

#: adminpages/levels/edit-level.php:420
msgid "After saving this level, make note of the ID and create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to <em>pmpro_#</em>, where # is the level ID."
msgstr "Después de guardar este nivel, apunta la ID y crea un «Plan» en tu escritorio de Braintree con los mismos ajustes y el «Plan ID» con valor <em>pmpro_#</em>, donde # es el ID de nivel."

#: adminpages/levels/edit-level.php:420 adminpages/levels/edit-level.php:425
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:85
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: adminpages/levels/edit-level.php:351
msgid "Optional: Allow more customizable trial periods and renewal dates using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Subscription Delays Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Subscription Delays Add On</a>."
msgstr "Opcional: Permite periodos de prueba y fechas de renovación más personalizables mediante la extensión <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Subscription Delays Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Subscription Delays</a>."

#: adminpages/levels/edit-level.php:349
msgid "Set the member pricing for this level. The initial payment is collected immediately at checkout. Recurring payments, if applicable, begin one cycle after the initial payment. Changing the level price only applies to new members and does not affect existing members of this level."
msgstr "Establece el precio para miembros de este nivel. El pago inicial se cobra inmediatamente al finalizar la compra. Los pagos periódicos, si procede, comienzan un ciclo después del pago inicial. El cambio del precio del nivel solo se aplica a los nuevos miembros y no afecta a los miembros existentes de este nivel."

#: adminpages/levels/edit-level.php:337
msgid "Billing Details"
msgstr "Detalles de facturación"

#: adminpages/levels/edit-level.php:286
msgid "Use the placeholder variable <code>%1$s</code> in your checkout <a href=\"%2$s\" title=\"Edit Membership Email Templates\">email templates</a> to include this information."
msgstr "Usa la variable <code>%1$s</code> en tus <a href=\"%2$s\" title=\"Editar plantillas de correo electrónico de membresía\">plantillas de correo electrónico</a> para incluir esta información."

#: adminpages/levels/edit-level.php:274
msgid "Check to include this message in the membership confirmation email."
msgstr "Marca esto para incluir este mensaje en el correo electrónico de confirmación de membresía."

#: adminpages/levels/edit-level.php:271
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Mensaje de confirmación"

#: adminpages/levels/edit-level.php:260 adminpages/orders/view-order.php:197
#: adminpages/orders/view-order.php:203 adminpages/paymentsettings.php:188
#: adminpages/templates/orders-print.php:173 pages/invoice.php:308
#: pages/invoice.php:314
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: adminpages/levels/edit-level.php:244
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: adminpages/levels/edit-level.php:233
msgid "General Information"
msgstr "Información general"

#: adminpages/levels/edit-level.php:207
msgid "Add New Membership Level"
msgstr "Añadir nuevo nivel de membresía"

#: adminpages/levels/edit-level.php:204
msgid "View Members"
msgstr "Ver miembros"

#: adminpages/levels/edit-level.php:203
msgid "View at Checkout"
msgstr "Ver en el pago"

#. translators: %s is the Level ID.
#: adminpages/levels/edit-level.php:193
msgid "Edit Level ID: %s"
msgstr "Editar ID de nivel: %s"

#: adminpages/levels/delete-level.php:68 adminpages/levels/delete-level.php:73
msgid "Error deleting membership level."
msgstr "Error al eliminar el nivel de membresía."

#: adminpages/levels/delete-level.php:65
msgid "Membership level deleted successfully."
msgstr "Nivel de membresía borrado correctamente."

#: adminpages/levels/delete-level.php:45
msgid "Last Order"
msgstr ""

#: adminpages/levels/delete-level.php:37
msgid "There was an error removing the membership level for user with ID=%d. You will want to check your payment gateway to see if their subscription is still active."
msgstr "Hubo un error al eliminar el nivel de membresía para el usuario con ID=%d. Deberás verificar tu plataforma de pago para ver si su suscripción sigue activa."

#: adminpages/groups/edit-group.php:91
msgid "Save Group"
msgstr "Guardar grupo"

#: adminpages/groups/edit-group.php:83
msgid "Allow users to choose multiple levels from this group. Leave unchecked to only allow users to hold one level in this group."
msgstr "Permitir a los usuarios elegir varios niveles de este grupo. Déjalo sin marcar únicamente para permitir que los usuarios tengan un único nivel en este grupo."

#: adminpages/groups/edit-group.php:80
msgid "Allow Multiple Selections"
msgstr "Permitir selecciones múltiples"

#: adminpages/groups/edit-group.php:76 adminpages/levels/edit-level.php:240
#: adminpages/membershiplevels.php:371
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:74
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:97
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: adminpages/groups/edit-group.php:59 adminpages/membershiplevels.php:319
msgid "This warning is shown because you have more than one level group or a level group that allows multiple selections. To continue using these Add Ons, you should move all levels to a single \"one level per\" group."
msgstr "Esta advertencia se muestra porque tienes más de un grupo  o un grupo  que permite selecciones múltiples. Para seguir utilizando estas extensiones, debes mover todos los niveles a un único grupo de «un nivel por»."

#. translators: %s is the list of incompatible add ons.
#: adminpages/groups/edit-group.php:52 adminpages/membershiplevels.php:312
msgid "The following active Add Ons are not compatible with your membership level setup: %s"
msgstr "Los siguientes complementos activos no son compatibles con la configuración de tu nivel de membresía: %s"

#: adminpages/groups/edit-group.php:36 adminpages/membershiplevels.php:240
msgid "Add New Group"
msgstr "Añadir nuevo grupo"

#. translators: %s is the group ID.
#: adminpages/groups/edit-group.php:32
msgid "Edit Group ID: %s"
msgstr "Editar ID de grupo: %s"

#: adminpages/functions.php:465
msgid "Gift"
msgstr "Regalo"

#: adminpages/functions.php:460
msgid "Give admins the ability to approve or deny members."
msgstr "Da a los administradores la capacidad de aprobar o rechazar miembros."

#: adminpages/functions.php:459
msgid "Approval"
msgstr "Aprobación"

#: adminpages/functions.php:456
msgid "Show all settings. I want to create an advanced membership level."
msgstr "Mostrar todos los ajustes. Quiero crear un nivel de membresía avanzado."

#: adminpages/functions.php:452
msgid "Trial membership that captures recurring payment info at checkout."
msgstr "Membresía de prueba que captura información de pago periódico al finalizar la compra."

#: adminpages/functions.php:451
msgid "Trial"
msgstr "Periodo de prueba"

#: adminpages/functions.php:448
msgid "Charge a one-time payment for a level that never expires."
msgstr "Cobrar un pago único por un nivel que nunca caduca."

#: adminpages/functions.php:447
msgid "Lifetime"
msgstr "De por vida"

#: adminpages/functions.php:444
msgid "Charge a one-time payment for a fixed period."
msgstr "Cobrar un pago único por un periodo fijo."

#: adminpages/functions.php:443
msgid "One Time"
msgstr "Una sola vez"

#: adminpages/functions.php:440
msgid "Charge a recurring annual subscription that never ends."
msgstr "Cobrar una suscripción anual periódica que nunca termina."

#: adminpages/functions.php:439 adminpages/reports/memberships.php:341
#: adminpages/reports/sales.php:630
msgid "Annual"
msgstr "Al año"

#: adminpages/functions.php:436
msgid "Charge a recurring monthly subscription that never ends."
msgstr "Cobrar una suscripción mensual periódica que nunca termina."

#: adminpages/functions.php:432
msgid "A free membership level that never expires."
msgstr "Un nivel de membresía gratuito que nunca caduca."

#: adminpages/functions.php:416
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#: adminpages/functions.php:413
msgid "Send a receipt for this order to: "
msgstr "Envía un recibo para este pedido a: "

#: adminpages/functions.php:410
msgid "Email Order"
msgstr ""

#: adminpages/functions.php:383
msgid "Error emailing order."
msgstr ""

#: adminpages/functions.php:379
msgid "Order emailed successfully."
msgstr "Pedido enviado correctamente."

#: adminpages/functions.php:371
msgid "Security error."
msgstr "Error de seguridad."

#: includes/adminpages.php:329
msgid "Member"
msgstr "Miembro"

#: adminpages/emailtemplates.php:141 adminpages/emailtemplates.php:152
#: adminpages/emailtemplates.php:158 adminpages/emailtemplates.php:164
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:97
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:650
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:98
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:144
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:151
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:130
#: adminpages/membershiplevels.php:497 adminpages/orders/view-order.php:81
#: adminpages/paymentsettings.php:213 adminpages/paymentsettings.php:235
#: adminpages/paymentsettings.php:245 adminpages/paymentsettings.php:248
#: adminpages/reports/email_log.php:120 adminpages/reports/email_log.php:152
#: adminpages/reports/email_log.php:426
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:67
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:110
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:120
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1086
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1147
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1176
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1214
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:590
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:710
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:734
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:751
#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:344 includes/profile.php:772
#: includes/profile.php:779 includes/profile.php:789 pages/invoice.php:155
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:154
msgid "Admin"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:95 adminpages/emailtemplates.php:105
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:112
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:78
#: adminpages/membershiplevels.php:427 adminpages/membershiplevels.php:437
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:56
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:400
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:410
#: includes/profile.php:752
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: adminpages/emailtemplates.php:88
msgid "Email Template Name"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:23
msgid "Click here for a description of each email sent to your members and admins at different stages of the member experience."
msgstr "Haz clic aquí para obtener una descripción de cada correo electrónico enviado a tus miembros y administradores en diferentes etapas de la experiencia de membresía."

#: adminpages/emailtemplates.php:23
msgid "Select an email template to customize the subject and body of emails sent through your membership site. You can also disable a specific email or send a test version through this admin page."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:22 adminpages/metaboxes/quick-links.php:44
msgid "Edit Email Templates"
msgstr "Editar plantillas de correo electrónico"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:295
msgid "Save Template and Send Email"
msgstr "Guardar plantilla y enviar correo electrónico"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:293
msgid "Send a test email to"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:40
msgid "Billing Information"
msgstr "Información de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:24
msgid "General Settings / Membership Info"
msgstr "Ajustes generales / Información sobre la membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:213
msgid "Use the placeholder variables below to customize your member and admin emails with specific user or membership data."
msgstr "Usa las variables de marcador de posición que hay a continuación para personalizar tus correos electrónicos de miembro y administrador con datos específicos de usuario o membresía."

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:209
msgid "Variable Reference"
msgstr "Referencia de variables"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:199
msgid "Reset Template"
msgstr "Reiniciar plantilla"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:198
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:188
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:165 adminpages/emailtemplates.php:34
#: adminpages/emailtemplates.php:149
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:61
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:85
#: adminpages/reports/email_log.php:383 adminpages/reports/email_log.php:414
#: includes/email-logging.php:511 includes/privacy.php:395
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:138
msgid "Check this box to disable this email template. Emails with a disabled template will not be sent."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:129
msgid "Disable this email?"
msgstr "¿Desactivar este correo electrónico?"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:127
msgid "Disable email footer for all PMPro emails?"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:125
msgid "Disable email header for all PMPro emails?"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:116 adminpages/emailtemplates.php:172
#: classes/class-pmpro-site-health.php:732
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:114 adminpages/emailtemplates.php:170
#: classes/class-pmpro-site-health.php:735
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:103 adminpages/emailtemplates.php:28
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:62
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:86
#: adminpages/pagesettings.php:614 adminpages/reports/email_log.php:339
#: adminpages/reports/email_log.php:384 adminpages/reports/email_log.php:415
#: includes/email-logging.php:515
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:95
msgid "View All Email Templates"
msgstr ""

#. translators: %s is the Email Template Description.
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:90
msgid "Edit Email Template: %s"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:60
msgid "Custom Level Confirmation Message"
msgstr "Mensaje de confirmación de nivel personalizado"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:59
msgid "Discount Code Applied"
msgstr "Código de descuento aplicado"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:58
msgid "Order Page URL"
msgstr "URL de la página de pedido"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:57 includes/privacy.php:277
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha del pedido"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:56
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:55 includes/privacy.php:269
msgid "Order ID"
msgstr "ID de pedido"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:54
msgid "Payment Instructions (used in Checkout - Email Template)"
msgstr "Instrucciones de pago (usadas en Pago - Plantilla de correo electrónico)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:53
msgid "Membership Level Cost Text"
msgstr "Texto del coste del nivel de membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:52
msgid "Credit Card Expiration Year (yyyy format)"
msgstr "Año de caducidad de la tarjeta de crédito (formato aaaa)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:51
msgid "Credit Card Expiration Month (mm format)"
msgstr "Mes de caducidad de la tarjeta de crédito (formato mm)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:50
msgid "Credit Card Number (last 4 digits)"
msgstr "Número de la tarjeta de crédito (últimos 4 dígitos)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:49 includes/privacy.php:436
msgid "Credit Card Type"
msgstr "Tipo de tarjeta de crédito"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:48
msgid "Billing Info Phone #"
msgstr "Teléfono de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:47
msgid "Billing Info Country"
msgstr "País de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:46
msgid "Billing Info ZIP Code"
msgstr "C.P. de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:45
msgid "Billing Info State"
msgstr "Estado de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:44
msgid "Billing Info City"
msgstr "Ciudad de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:43
msgid "Billing Info Street Address"
msgstr "Dirección postal de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:42
msgid "Billing Info Name"
msgstr "Nombre de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:41
msgid "Billing Info Complete Address"
msgstr "Dirección completa de facturación"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:38
msgid "Membership Levels Page URL"
msgstr "URL de la página de niveles de membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:37
msgid "Login URL"
msgstr "URL de acceso"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:36
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1220
msgid "User Email"
msgstr "Correo electrónico del usuario"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:34
msgid "Membership End Date"
msgstr "Fecha de fin de la membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:33
msgid "Membership Start Date"
msgstr "Fecha de inicio de la membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:32
msgid "Membership Level Expiration"
msgstr "Caducidad del nivel de membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:31
msgid "Membership Level Change"
msgstr "Cambio de nivel de membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:30
msgid "Membership Level Name"
msgstr "Nombre del nivel de membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:29 adminpages/orders/edit-order.php:62
msgid "Membership Level ID"
msgstr "ID de nivel de membresía"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:28
msgid "Site Email Address (General Settings > Email OR Memberships > Settings > Email Settings)"
msgstr "Dirección de correo electrónico del sitio (Ajustes generales > Correo electrónico o Membresías > Ajustes > Ajustes de correo electrónico)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:27
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:25 adminpages/emailtemplates-edit.php:35
msgid "Display Name (Profile/Edit User > Display name publicly as)"
msgstr "Nombre visible (Perfil/Editar usuario > Mostrar este nombre públicamente)"

#: adminpages/emailsettings.php:253
msgid "Recommended: Leave unchecked. Members will still get an email confirmation from PMPro after checkout."
msgstr "Recomendado: Déjalo sin marcar. Los miembros seguirán recibiendo un correo electrónico de confirmación de PMPro después del pago."

#: adminpages/emailsettings.php:252
msgid "Default WP notification email."
msgstr "Correo electrónico de aviso por defecto de WP."

#: adminpages/emailsettings.php:248
msgid "Send members emails"
msgstr "Enviar correos electrónicos a miembros"

#: adminpages/emailsettings.php:240
msgid "Other Email Settings"
msgstr "Otros ajustes de correo electrónico"

#: adminpages/emailsettings.php:156
msgid "Email Deliverability"
msgstr "Entrega de correo electrónico"

#: adminpages/emailsettings.php:149 adminpages/emailsettings.php:321
#: adminpages/paymentsettings.php:158 adminpages/paymentsettings.php:324
msgid "Save All Settings"
msgstr "Guardar todos los ajustes"

#: adminpages/emailsettings.php:144
msgid "If unchecked, all emails from \"WordPress &lt;%s&gt;\" will be filtered to use the above settings."
msgstr "Si no se marca, todos los correos electrónicos de «WordPress &lt;%s&gt;» se filtrarán para usar los ajustes anteriores."

#: adminpages/emailsettings.php:140
msgid "Only Filter PMPro Emails?"
msgstr "¿Sólo filtrar mensajes de correo electrónico PMPro?"

#: adminpages/emailsettings.php:132
msgid "From Name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: adminpages/emailsettings.php:124
msgid "From Email"
msgstr "Correo electrónico del remitente"

#: adminpages/emailsettings.php:119
msgid "By default, system generated emails are sent from <em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. You can update this from address using the fields below."
msgstr "Por defecto, los correos electrónicos generados por el sistema se envían desde <em><strong>wordpress@tudominio.com</strong></em>. Puedes actualizar esta dirección de remitente usando los campos que hay a continuación."

#: adminpages/emailsettings.php:115
msgid "Send Emails From"
msgstr "Enviar correos electrónicos desde"

#: adminpages/discountcodes.php:777 adminpages/reports/logins.php:120
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: adminpages/discountcodes.php:761
msgid "Documentation: Discount Codes"
msgstr "Documentación: Códigos de descuento"

#: adminpages/discountcodes.php:760 adminpages/metaboxes/quick-links.php:35
msgid "Create a Discount Code"
msgstr "Crear un código de descuento"

#: adminpages/discountcodes.php:759
msgid "Discount codes allow you to override your membership level's default pricing."
msgstr "Los códigos de descuento te permiten anular el precio por defecto de tu nivel de membresía."

#: adminpages/discountcodes.php:758
msgid "No Discount Codes Found"
msgstr "No se han encontrado códigos de descuento"

#: adminpages/discountcodes.php:743 adminpages/groups/edit-group.php:92
#: adminpages/levels/edit-level.php:767
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:117
#: adminpages/orders/edit-order.php:388 adminpages/orders/view-order.php:581
#: adminpages/paymentsettings.php:373
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:102
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:111
#: classes/class-pmpro-field.php:1180
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:53
#: includes/avatars.php:921 includes/avatars.php:1215 includes/avatars.php:1244
#: includes/profile.php:1165 includes/profile.php:1312 pages/billing.php:369
#: pages/billing.php:472 pages/cancel.php:153 shortcodes/pmpro_account.php:285
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: adminpages/discountcodes.php:742
msgid "Save Code"
msgstr "Guardar código"

#: adminpages/discountcodes.php:724 adminpages/levels/edit-level.php:593
msgid "Set the duration of membership access. Note that the any future payments (recurring subscription, if any) will be cancelled when the membership expires."
msgstr "Establece la duración de acceso para la membresía. Ten en cuenta que cualquier pago futuro (suscripciones periódicas, si las hay) se cancelarán cuando la membresía caduque."

#: adminpages/discountcodes.php:714 adminpages/levels/edit-level.php:576
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"

#: adminpages/discountcodes.php:708 adminpages/levels/edit-level.php:570
#: pages/confirmation.php:123
msgid "Expires In"
msgstr "Caduca en"

#: adminpages/discountcodes.php:704 adminpages/levels/edit-level.php:556
msgid "Check this to set when membership access expires."
msgstr "Marca esto para establecer cuando caduca el acceso a la membresía."

#: adminpages/discountcodes.php:703 adminpages/levels/edit-level.php:553
msgid "Membership Expiration"
msgstr "Caducidad de la membresía"

#: adminpages/discountcodes.php:697 adminpages/levels/edit-level.php:484
msgid "Payflow integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr "La integracion con Payflow actualmente no soporta cantidades para el periodo de prueba superiores a $0."

#: adminpages/discountcodes.php:695 adminpages/levels/edit-level.php:482
msgid "Braintree integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr "La integración con Braintree actualmente no soporta cantidades para el periodo de prueba superiores a 0$."

#: adminpages/discountcodes.php:693 adminpages/levels/edit-level.php:480
msgid "Stripe integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr "La integracion con Stripe actualmente no soporta cantidades para el periodo de prueba superiores a $0."

#: adminpages/discountcodes.php:691 adminpages/levels/edit-level.php:478
msgid "subscription payments"
msgstr "pagos de suscripción"

#: adminpages/discountcodes.php:689 adminpages/levels/edit-level.php:476
msgid "for the first"
msgstr "por el/los primer/os"

#: adminpages/discountcodes.php:678 adminpages/levels/edit-level.php:465
msgid "Trial Billing Amount"
msgstr "Cantidad a facturar en el periodo de prueba"

#: adminpages/discountcodes.php:672 adminpages/levels/edit-level.php:460
msgid "2Checkout integration does not support custom trials. You can do one period trials by setting an initial payment different from the billing amount."
msgstr "La integración con 2Checkout no admite periodos de prueba personalizados. Puedes realizar periodos de prueba estableciendo un pago inicial distinto del importe de facturación."

#: adminpages/discountcodes.php:670 adminpages/levels/edit-level.php:457
msgid "Check to add a custom trial period."
msgstr "Marca esto para añadir un periodo de prueba personalizado."

#: adminpages/discountcodes.php:668 adminpages/levels/edit-level.php:453
msgid "Custom Trial"
msgstr "Periodo de prueba personalizado"

#: adminpages/discountcodes.php:662 adminpages/levels/edit-level.php:435
msgid "The <strong>total</strong> number of recurring billing cycles for this level, including the trial period (if applicable) but not including the initial payment. Set to zero if membership is indefinite."
msgstr "El número <strong>total</strong> de ciclos de facturación periódicos para este nivel, incluyendo el periodo de prueba (si existe), pero sin incluir el pago inicial. Establécelo a cero si la membresía es indefinida."

#: adminpages/discountcodes.php:658 adminpages/levels/edit-level.php:431
msgid "Billing Cycle Limit"
msgstr "Límite del ciclo de facturación"

#: adminpages/discountcodes.php:652 adminpages/levels/edit-level.php:416
msgid "Stripe integration does not allow billing periods longer than 1 year."
msgstr "La integración de Stripe no permite periodos de facturación mayores a 1 año."

#: adminpages/discountcodes.php:650 adminpages/levels/edit-level.php:414
msgid "Braintree integration currently only supports billing periods of \"Month\" or \"Year\"."
msgstr "La integración con Braintree actualmente solo soporta periodos de facturación «mensuales» o «anuales»."

#: adminpages/discountcodes.php:648 adminpages/levels/edit-level.php:412
msgid "The amount to be billed one cycle after the initial payment."
msgstr "El importe que se facturará un ciclo después del pago inicial."

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:714
#: adminpages/levels/edit-level.php:398 adminpages/levels/edit-level.php:580
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:714
#: adminpages/levels/edit-level.php:397 adminpages/levels/edit-level.php:579
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:714
#: adminpages/levels/edit-level.php:396 adminpages/levels/edit-level.php:578
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:714
#: adminpages/levels/edit-level.php:395 adminpages/levels/edit-level.php:577
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"

#: adminpages/discountcodes.php:636 adminpages/levels/edit-level.php:390
msgid "per"
msgstr "por"

#: adminpages/discountcodes.php:625 adminpages/levels/edit-level.php:379
msgid "Billing Amount"
msgstr "Cantidad a facturar"

#: adminpages/discountcodes.php:621 adminpages/levels/edit-level.php:375
msgid "Check if this level has a recurring subscription payment."
msgstr "Márcalo si este nivel tiene un pago de suscripción periódico."

#: adminpages/discountcodes.php:620 adminpages/levels/edit-level.php:372
msgid "Recurring Subscription"
msgstr "Suscripción periódica"

#: adminpages/discountcodes.php:615 adminpages/levels/edit-level.php:368
msgid "The initial amount collected at registration."
msgstr "La cantidad inicial recogida durante el registro."

#: adminpages/discountcodes.php:604 adminpages/levels/edit-level.php:357
msgid "Initial Payment"
msgstr "Pago inicial"

#: adminpages/discountcodes.php:563
msgid "Which levels will this code apply to?"
msgstr "¿A qué niveles se aplicará este código?"

#: adminpages/discountcodes.php:559
msgid "Membership Level Settings"
msgstr "Ajustes de nivel de membresía"

#: adminpages/discountcodes.php:545
msgid "Restrict this discount code to a single use per unique user."
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:542
msgid "Limit Per User"
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:536
msgid "Leave blank for unlimited uses."
msgstr "Déjalo en blanco para permitir un uso ilimitado."

#: adminpages/discountcodes.php:535
msgid "Define the maximum number of times this discount code can be used across all users."
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:531
msgid "Limit Total Uses"
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:513
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:487
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1415 pages/billing.php:316
#: pages/checkout.php:501
msgid "Expiration Date"
msgstr "Fecha de caducidad"

#: adminpages/discountcodes.php:495
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:622
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:143 includes/privacy.php:226
#: includes/profile.php:883
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: adminpages/discountcodes.php:453
msgid "This will be generated when you save."
msgstr "Esto se generará al guardar."

#: adminpages/discountcodes.php:452 adminpages/membershiplevels.php:370
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:74
#: adminpages/templates/orders-email.php:49
#: adminpages/templates/orders-print.php:172
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:134
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:134
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:149
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: adminpages/discountcodes.php:445
msgid "General Discount Code Settings"
msgstr "Ajustes generales de código de descuento"

#: adminpages/discountcodes.php:370 adminpages/discountcodes.php:751
msgid "Add New Discount Code"
msgstr "Añadir nuevo código de descuento"

#: adminpages/discountcodes.php:368
msgid "Edit Discount Code"
msgstr "Editar código de descuento"

#: adminpages/discountcodes.php:353 adminpages/levels/save-level.php:133
msgid "WARNING: A level was set with both a recurring billing amount and an expiration date. You only need to set one of these unless you really want this membership to expire after a specific time period. For more information, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">see our post here</a>."
msgstr "ADVERTENCIA: Se ha establecido un nivel con un importe de facturación periódico y una fecha de caducidad. Solo necesitas establecer uno de estos a menos que realmente quieras que esta membresía caduque después de un período de tiempo específico. Para obtener más información, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">consulta nuestra entrada aquí</a>."

#: adminpages/discountcodes.php:347
msgid "Code not found."
msgstr "Código no encontrado."

#: adminpages/discountcodes.php:341
msgid "Error deleting code. Please try again."
msgstr "Error al borrar el código. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: adminpages/discountcodes.php:335
msgid "Error deleting discount code. The code was only partially deleted. Please try again."
msgstr "Error al borrar el código de descuento. El código solo se ha eliminado parcialmente. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: adminpages/discountcodes.php:330
msgid "Code %s deleted successfully."
msgstr "Código %s borrado correctamente."

#: adminpages/discountcodes.php:290
msgid "There were errors updating the level values: "
msgstr "Ha habido errores al actualizar los valores del nivel: "

#: adminpages/discountcodes.php:282
msgid "Error saving values for the %s level."
msgstr "Error al guardar los valores para el nivel %s."

#: adminpages/discountcodes.php:120
msgid "Error updating discount code. That code may already be in use."
msgstr "Error al actualizar el código de descuento. Es posible que el código ya esté en uso."

#: adminpages/discountcodes.php:116
msgid "Error adding discount code. That code may already be in use."
msgstr "Error al añadir el código de descuento. Es posible que ese código ya esté en uso."

#: adminpages/discountcodes.php:108
msgid "Discount code updated successfully."
msgstr "Código de descuento actualizado correctamente."

#: adminpages/discountcodes.php:102
msgid "Discount code added successfully."
msgstr "Código de descuento añadido correctamente."

#: adminpages/designsettings.php:167 adminpages/designsettings.php:169
msgid "Action Link"
msgstr "Enlace de acción"

#: adminpages/designsettings.php:163
msgid "Sign Up"
msgstr "Regístrate"

#: adminpages/designsettings.php:160
msgid "$10 per month"
msgstr "10 € por mes"

#: adminpages/designsettings.php:158
msgid "Section Heading"
msgstr "Encabezado de la sección"

#: adminpages/designsettings.php:134
msgid "Accent Color"
msgstr "Color de énfasis"

#: adminpages/designsettings.php:126
msgid "Contrast Color"
msgstr "Color de contraste"

#: adminpages/designsettings.php:118
msgid "Base Color"
msgstr "Color de base"

#: adminpages/designsettings.php:110
msgid "Color Settings"
msgstr "Ajustes de color"

#: adminpages/designsettings.php:99
msgid "Load minimal styles and let your theme handle the rest."
msgstr "Carga estilos mínimos y deja que tu tema se encargue del resto."

#: adminpages/designsettings.php:97
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"

#: adminpages/designsettings.php:91
msgid "Crisp borders and high contrast colors."
msgstr "Bordes nítidos y colores de alto contraste."

#: adminpages/designsettings.php:89
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste"

#: adminpages/designsettings.php:83
msgid "A light variation with rounded cards and soft shadows."
msgstr "Una ligera variación con tarjetas redondeadas y sombras suaves."

#: adminpages/designsettings.php:81
msgid "Default (Recommended)"
msgstr "Por defecto (recomendado)"

#: adminpages/designsettings.php:76
msgid "Style Variation"
msgstr "Variación de estilo"

#: adminpages/designsettings.php:67
msgid "Choose a style variation for your frontend membership pages."
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:63
msgid "Global Styles"
msgstr "Estilos globales"

#: adminpages/designsettings.php:53 adminpages/designsettings.php:55
#: includes/adminpages.php:86
msgid "Design Settings"
msgstr ""

#: adminpages/designsettings.php:32
msgid "Your design settings have been updated."
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:49
msgid "Posted %s"
msgstr "Publicado el %s"

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:43
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:356
msgid "No news found."
msgstr "No se han encontrado noticias."

#: adminpages/dashboard.php:86 adminpages/orders.php:189
msgid "View All Orders"
msgstr "Ver todos los pedidos"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:61
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:76
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1067
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:571
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:96
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:59
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:74
#: adminpages/orders/view-order.php:122
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1065
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1084
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:569
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:588
#: includes/profile.php:770
msgid "deleted"
msgstr "borrado"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:42
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:247 pages/invoice.php:451
msgid "No orders found."
msgstr "No se han encontrado pedidos."

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:59
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:69
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:39
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:35
#: adminpages/orders/edit-order.php:29 adminpages/reports/email_log.php:381
#: adminpages/reports/email_log.php:394 adminpages/reports/memberships.php:522
#: adminpages/reports/sales.php:930
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:92
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:159
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:627 includes/privacy.php:391
#: includes/profile.php:716 includes/profile.php:833 pages/invoice.php:406
#: pages/invoice.php:435 shortcodes/pmpro_account.php:360
#: shortcodes/pmpro_account.php:397
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:110 adminpages/emailtemplates.php:43
#: adminpages/emailtemplates.php:167
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:63
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:100
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:626
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:45
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:34
#: adminpages/orders/edit-order.php:254 adminpages/paymentsettings.php:185
#: adminpages/reports/email_log.php:99 adminpages/reports/email_log.php:352
#: adminpages/reports/email_log.php:386 adminpages/reports/email_log.php:441
#: adminpages/securitysettings.php:212 adminpages/templates/orders-print.php:74
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:158
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:616
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:149
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:429
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:505
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:854
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2952
#: includes/email-logging.php:528 includes/privacy.php:242
#: includes/privacy.php:349 includes/profile.php:721 includes/profile.php:840
#: includes/profile.php:887 pages/invoice.php:409 pages/invoice.php:440
#: shortcodes/pmpro_account.php:363 shortcodes/pmpro_account.php:402
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:42
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:33
#: adminpages/orders/edit-order.php:215 adminpages/orders/view-order.php:152
#: adminpages/reports/email_log.php:100 adminpages/reports/memberships.php:550
#: adminpages/reports/sales.php:931 adminpages/reports/sales.php:953
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:154
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:676 includes/functions.php:3327
#: includes/privacy.php:325 includes/profile.php:719 pages/invoice.php:269
#: pages/invoice.php:408 shortcodes/pmpro_account.php:362
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:31
#: adminpages/reports/email_log.php:385 adminpages/reports/email_log.php:429
#: adminpages/reports/logins.php:206
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:152
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:145
#: classes/class.pmproemail.php:171
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:132
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: adminpages/discountcodes.php:457
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:40
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:30
#: adminpages/orders/edit-order.php:22
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:136
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:151 includes/profile.php:717
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: adminpages/dashboard.php:95
msgid "View All Members"
msgstr "Ver todos los miembros"

#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:66 adminpages/reports/logins.php:288
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:293
msgid "No members found."
msgstr "No se han encontrado miembros."

#: adminpages/reports/logins.php:209
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:138
#: includes/profile.php:235 pages/billing.php:427
#: shortcodes/pmpro_account.php:207
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"

#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:60 adminpages/reports/logins.php:208
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:120
msgid "Joined"
msgstr "Se unió"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:84
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:621
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:41
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:102
#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:59
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:32 adminpages/reports/logins.php:207
#: adminpages/reports/members-per-level.php:132
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:139
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:153
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:605
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:146
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:418
#: includes/privacy.php:281 includes/profile.php:48 includes/profile.php:312
#: includes/profile.php:718 includes/profile.php:835 includes/profile.php:882
#: pages/billing.php:80 pages/billing.php:543 pages/cancel.php:134
#: pages/cancel.php:144 pages/invoice.php:407 pages/invoice.php:436
#: pages/levels.php:76 pages/levels.php:98 shortcodes/pmpro_account.php:361
#: shortcodes/pmpro_account.php:398
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:26
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:101
#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:58
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:133
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1221 pages/checkout.php:255
#: pages/confirmation.php:107 shortcodes/pmpro_account.php:81
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: adminpages/dashboard.php:100
msgid "Get Involved"
msgstr "Involúcrate"

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:42 adminpages/wizard/general.php:76
msgid "An annual support license is recommended for websites running Paid Memberships Pro."
msgstr "Se recomienda una licencia anual de soporte para las webs que ejecutan Paid Memberships Pro."

#: adminpages/license.php:62 adminpages/metaboxes/license-status.php:35
msgid "<strong>Thank you!</strong> A valid <strong>%s</strong> license key has been used to activate your support license on this site."
msgstr "<strong>¡Gracias!</strong> Una clave<strong>%s</strong> válida se ha usado para activar tu licencia de soporte en esta web."

#: adminpages/license.php:60 adminpages/metaboxes/license-status.php:32
msgid "Your <strong>%1$s</strong> key is active. %1$s accounts include access to documentation and free downloads."
msgstr "Tu clave <strong>%1$s</strong> está activa. Las cuentas %1$s incluyen acceso a documentación y descargas gratuitas."

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:28
msgid "<a href=\"%s\">View your membership account</a> to verify your license key."
msgstr "<a href=\"%s\">Consulta tu cuenta de membresía</a> para verificar tu clave de licencia."

#: adminpages/license.php:58 adminpages/metaboxes/license-status.php:27
msgid "Your license is invalid or expired."
msgstr "Tu licencia no es válida o ha caducado."

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:23
msgid "<a href=\"%s\">Enter your key here</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Introduce tu clave aquí ></a>"

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:22
msgid "No support license key found."
msgstr "No se encontró ninguna clave de licencia de soporte."

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:21
msgid "view the Initial Setup Guide and Docs."
msgstr "ver la Guía de Configuración Inicial y la documentación."

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:20
msgid "For more guidance as you begin these steps,"
msgstr "Para obtener más orientación al comenzar con estos pasos,"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:84
msgid "Explore Add Ons for Additional Features"
msgstr "Explora las extensiones para obtener características adicionales"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:80
msgid "View Design Settings"
msgstr ""

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:76
msgid "Customize Email Templates"
msgstr "Personalizar las plantillas de correo electrónico"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:53 adminpages/metaboxes/welcome.php:71
msgid "Manage User Fields"
msgstr "Gestionar los campos de usuario"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:62
msgid "Configure Payment Settings"
msgstr "Ajustes de configuración del pago"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:51
msgid "Manage Membership Pages"
msgstr "Gestionar las páginas de membresía"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:50
msgid "Generate Membership Pages"
msgstr "Generar páginas de membresía"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:36 includes/functions.php:2213
msgid "View Membership Levels"
msgstr "Ver niveles de membresía"

#: adminpages/membershiplevels.php:219 adminpages/metaboxes/welcome.php:35
msgid "Create a Membership Level"
msgstr "Crear un nivel de membresía"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:26
msgid "Initial Setup"
msgstr "Configuración inicial"

#: adminpages/dashboard.php:82
msgid "Recent Orders"
msgstr "Pedidos recientes"

#: adminpages/dashboard.php:91
msgid "Recent Members"
msgstr "Miembros recientes"

#: adminpages/reports/logins.php:13 adminpages/reports/logins.php:110
msgid "Visits, Views, and Logins"
msgstr "Visitas, visualizaciones y accesos"

#: adminpages/dashboard.php:73 adminpages/reports/memberships.php:13
#: adminpages/reports/memberships.php:328
msgid "Membership Stats"
msgstr "Estadísticas de membresía"

#: adminpages/dashboard.php:64 adminpages/reports/sales.php:17
#: adminpages/reports/sales.php:617
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:104
msgid "Sales and Revenue"
msgstr "Ventas e ingresos"

#: adminpages/dashboard.php:37
msgid "Welcome to Paid Memberships Pro"
msgstr "Bienvenido a Paid Memberships Pro"

#: adminpages/advancedsettings.php:641 adminpages/designsettings.php:145
#: adminpages/pagesettings.php:482 adminpages/pagesettings.php:544
#: adminpages/pagesettings.php:725 adminpages/paymentsettings.php:372
#: adminpages/securitysettings.php:458
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar los ajustes"

#: adminpages/advancedsettings.php:609
msgid "To delete all PMPro data from the database, set to Yes, deactivate PMPro, and then click to delete PMPro from the plugins page."
msgstr "Para borrar todos los datos de PMPro de la base de datos, selecciona Sí, desactiva PMPro y a continuación haz clic para borrar PMPro de la página de plugins."

#: adminpages/advancedsettings.php:607
msgid "Yes - Delete all PMPro Data."
msgstr "Sí - Borrar todos los datos de PMPro."

#: adminpages/advancedsettings.php:602
msgid "Uninstall PMPro on deletion?"
msgstr "¿Desinstalar PMPro al borrar?"

#: adminpages/advancedsettings.php:585
msgid "Paid Memberships Pro Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento de uso de Paid Memberships Pro"

#: adminpages/advancedsettings.php:585
msgid "PaidMembershipsPro.com Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento de uso de PaidMembershipsPro.com"

#: adminpages/advancedsettings.php:584
msgid "Sharing non-sensitive membership site data helps us analyze how our plugin is meeting your needs and identify opportunities to improve. Read about what usage data is tracked:"
msgstr "El hecho de compartir datos no sensibles del sitio de membresía nos ayuda a analizar cómo nuestro plugin está cubriendo tus necesidades e identificar oportunidades de mejora. Más información acerca de qué datos de uso se rastrean:"

#: adminpages/advancedsettings.php:580
msgid "Do not share usage of Paid Memberships Pro on my site."
msgstr "No compartir el uso de Paid Memberships Pro en mi sitio."

#: adminpages/advancedsettings.php:480 adminpages/membershiplevels.php:505
#: adminpages/membershiplevels.php:507 adminpages/securitysettings.php:273
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:102
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:110
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:118
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:57
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:65
#: classes/class-pmpro-field.php:1669
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:554
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:568
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:923
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:971
#: includes/cloudflare-turnstile.php:111
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:53
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:149
#: includes/compatibility/divi.php:50
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: adminpages/advancedsettings.php:475
msgid "multisite only"
msgstr "solo multisitio"

#: adminpages/advancedsettings.php:475
msgid "Redirect all traffic from registration page to /subscription/?"
msgstr "¿Redirigir todo el tráfico de la página de registro a /subscription/?"

#: adminpages/advancedsettings.php:438
msgid "Choose Levels to Hide Ads From"
msgstr "Elige niveles para los cuales ocultar anuncios"

#: adminpages/advancedsettings.php:429
msgid "To hide ads in your template code, use code like the following"
msgstr "Para ocultar anuncios en el código de tus plantillas, usa un código como el siguiente"

#: adminpages/advancedsettings.php:422
msgid "Hide Ads From Certain Members"
msgstr "Ocultar anuncios para ciertos miembros"

#: adminpages/advancedsettings.php:421
msgid "Hide Ads From All Members"
msgstr "Ocultar anuncios para todos los miembros"

#: adminpages/advancedsettings.php:420 adminpages/advancedsettings.php:479
#: adminpages/advancedsettings.php:606 adminpages/membershiplevels.php:510
#: adminpages/securitysettings.php:162 adminpages/securitysettings.php:272
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:101
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:109
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:120
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:58
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:67
#: classes/class-pmpro-field.php:1669
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:552
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:566
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:921
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:969
#: includes/cloudflare-turnstile.php:110
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:54
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:150
#: includes/compatibility/divi.php:49 includes/recaptcha.php:261
msgid "No"
msgstr "No"

#: adminpages/advancedsettings.php:416
msgid "Hide Ads From Members?"
msgstr "¿Ocultar anuncios de los miembros?"

#: adminpages/advancedsettings.php:389 adminpages/levels/edit-level.php:740
#: adminpages/metaboxes/welcome.php:67 adminpages/paymentsettings.php:267
msgid "Other Settings"
msgstr "Otras opciones"

#: adminpages/advancedsettings.php:375
msgid "Business Phone"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:361
msgid "-- Select a Country --"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:357
msgid "Business Country"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:349
msgid "Business Postal Code"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:341
msgid "Business State"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:333
msgid "Business City"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:326
msgid "Business Street 2"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:318
msgid "Business Street"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:310
msgid "Business Name"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:304
msgid "Enter your business name and address. This information will be shown to members on the Membership Orders page and Orders print view."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:299
msgid "Business Settings"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:288
msgid "Send periodic sales and revenue updates from this site to the administration email address."
msgstr "Envía actualizaciones periódicas de ventas e ingresos desde este sitio a la dirección de correo electrónico de administración."

#: adminpages/advancedsettings.php:284 adminpages/login-csv.php:267
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:636
#: adminpages/reports/logins.php:263 includes/privacy.php:215
#: includes/profile.php:65 includes/profile.php:897
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: adminpages/advancedsettings.php:281 adminpages/functions.php:435
#: adminpages/reports/memberships.php:340 adminpages/reports/sales.php:629
msgid "Monthly"
msgstr "Al mes"

#: adminpages/advancedsettings.php:278
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: adminpages/advancedsettings.php:275 adminpages/reports/memberships.php:339
#: adminpages/reports/sales.php:628
msgid "Daily"
msgstr "A diario"

#: adminpages/advancedsettings.php:270
msgid "Activity Email Frequency"
msgstr "Frecuencia de los correos electrónicos de actividad"

#: adminpages/advancedsettings.php:265
msgid "Notifications are occasionally shown on the Paid Memberships Pro settings pages."
msgstr "Los avisos se mostrarán ocasionalmente en las páginas de ajustes de Paid Memberships Pro."

#: adminpages/advancedsettings.php:261
msgid "Show only security notifications."
msgstr "Muestra solo los avisos de seguridad."

#: adminpages/advancedsettings.php:258
msgid "Show all notifications."
msgstr "Muestra todos los avisos."

#: adminpages/advancedsettings.php:254
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: adminpages/advancedsettings.php:248
msgid "Communication Settings"
msgstr "Ajustes de comunicación"

#: adminpages/advancedsettings.php:221
msgid "This is a legacy option that will be removed in a future version of PMPro. This message is shown in place of the post content for non-members. Available variables"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:217
msgid "Custom Membership Required Message (Legacy)"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:211
msgid "We recommend updating to allow PMPro to generate a smart message for protected content. This message is fully compatible with all of your PMPro Add Ons and includes a link to the checkout or levels page, based on whether the content is protected for a single level or multiple levels."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:210
msgid "Warning: Saving these settings will permanently delete your custom message. This change is irreversible."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:207
msgid "We recommend that you allow Paid Memberships Pro to generate the message for protected content."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:205
msgid "Let Paid Memberships Pro generate the message."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:204
msgid "Use my custom membership required message. (Legacy)"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:200
msgid "Membership Required Message"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:190 adminpages/wizard/advanced.php:39
msgid "Yes - Show excerpts."
msgstr "Sí - Mostrar extractos."

#: adminpages/advancedsettings.php:189 adminpages/wizard/advanced.php:38
msgid "No - Hide excerpts."
msgstr "No - Ocultar extractos."

#: adminpages/advancedsettings.php:185
msgid "Show Excerpts to Non-Members?"
msgstr "¿Mostrar los extractos a los no miembros?"

#: adminpages/advancedsettings.php:179 adminpages/wizard/advanced.php:32
msgid "Yes - Only members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr "Sí - Solo los miembros verán las entradas/páginas restringidas en las búsquedas y los archivos."

#: adminpages/advancedsettings.php:178 adminpages/wizard/advanced.php:31
msgid "No - Non-members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr "No - Los no miembros verán entradas/páginas restringidas en las búsquedas y los archivos."

#: adminpages/advancedsettings.php:174 adminpages/wizard/advanced.php:28
msgid "Filter searches and archives?"
msgstr "¿Filtrar búsquedas y archivos?"

#: adminpages/advancedsettings.php:166 adminpages/levels/edit-level.php:626
msgid "Content Settings"
msgstr "Opciones de contenido"

#: adminpages/advancedsettings.php:155 adminpages/wizard/advanced.php:49
msgid "Hide the Toolbar from all users with the Subscriber role."
msgstr "Ocultar la barra de herramientas para todos los usuarios con perfil de suscriptor."

#: adminpages/advancedsettings.php:152
msgid "WordPress Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de WordPress"

#: adminpages/advancedsettings.php:147 adminpages/wizard/advanced.php:45
msgid "Block all users with the Subscriber role from accessing the Dashboard."
msgstr "Impide que todos los usuarios con el perfil de suscriptor accedan al escritorio."

#: adminpages/advancedsettings.php:144
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "Escritorio de WordPress"

#: adminpages/advancedsettings.php:136
msgid "Restrict Dashboard Access"
msgstr "Restringir el acceso al escritorio"

#: adminpages/advancedsettings.php:126 adminpages/advancedsettings.php:128
#: adminpages/wizard/advanced.php:13 includes/adminpages.php:87
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: adminpages/advancedsettings.php:72
msgid "Your advanced settings have been updated."
msgstr "Tus opciones avanzadas se han actualizado."

#: adminpages/advancedsettings.php:13 adminpages/designsettings.php:12
#: adminpages/discountcodes.php:55 adminpages/discountcodes.php:306
#: adminpages/emailsettings.php:18 adminpages/membershiplevels.php:12
#: adminpages/orders.php:13 adminpages/pagesettings.php:48
#: adminpages/pagesettings.php:108 adminpages/paymentsettings.php:31
#: adminpages/securitysettings.php:14
msgid "Are you sure you want to do that? Try again."
msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto? Inténtalo de nuevo."

#: adminpages/admin_header.php:310 adminpages/functions.php:455
#: adminpages/wizard/wizard.php:29 includes/rest-api.php:1656
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: adminpages/admin_header.php:306 includes/rest-api.php:1652
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: adminpages/admin_header.php:302 adminpages/userfields.php:116
#: includes/adminpages.php:85 includes/rest-api.php:1648
msgid "User Fields"
msgstr "Campos de usuario"

#: adminpages/admin_header.php:298 includes/adminpages.php:84
#: includes/rest-api.php:1644 includes/rest-api.php:1677
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico"

#: adminpages/admin_header.php:294 adminpages/emailsettings.php:105
#: adminpages/emailsettings.php:107 includes/adminpages.php:83
msgid "Email Settings"
msgstr "Ajustes de correo electrónico"

#: adminpages/admin_header.php:290 includes/rest-api.php:1636
msgid "Security"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:121 classes/class-pmpro-site-health.php:82
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Pasarela de pago"

#: adminpages/admin_header.php:282 includes/rest-api.php:1628
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: adminpages/admin_header.php:278 adminpages/discountcodes.php:375
#: adminpages/discountcodes.php:750
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:575
#: classes/class-pmpro-site-health.php:94 includes/admin.php:300
#: includes/adminpages.php:79 includes/rest-api.php:1603
#: includes/rest-api.php:1624
msgid "Discount Codes"
msgstr "Códigos de descuento"

#: adminpages/admin_header.php:274
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:140 includes/admin.php:299
#: includes/rest-api.php:1620
msgid "Levels"
msgstr "Niveles"

#: adminpages/admin_header.php:271
msgid "Membership Settings Menu"
msgstr "Menú de ajustes de membresía"

#: adminpages/admin_header.php:264 includes/adminpages.php:114
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"

#: adminpages/admin_header.php:260 includes/adminpages.php:76
#: includes/adminpages.php:317
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: adminpages/admin_header.php:252
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:165
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:255
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:132
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:131 includes/admin.php:301
#: includes/adminpages.php:66 includes/adminpages.php:286
#: includes/rest-api.php:1681
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: adminpages/admin_header.php:248 adminpages/reports.php:50
#: includes/admin.php:298 includes/adminpages.php:65
#: includes/adminpages.php:274 includes/rest-api.php:1549
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: adminpages/admin_header.php:244
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:10
#: adminpages/subscriptions.php:141 adminpages/subscriptions.php:232
#: includes/admin.php:296 includes/adminpages.php:64
#: includes/adminpages.php:262 includes/rest-api.php:1485
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripciones"

#: adminpages/admin_header.php:240
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:10
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:107
#: adminpages/orders.php:186 adminpages/orders.php:285
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:115
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:222
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:449
#: classes/class-pmpro-site-health.php:90
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:153 includes/admin.php:297
#: includes/adminpages.php:63 includes/adminpages.php:250
#: includes/rest-api.php:1530
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: adminpages/admin_header.php:236 adminpages/reports/logins.php:116
#: includes/adminpages.php:62 includes/adminpages.php:238
msgid "Members"
msgstr "Miembros"

#: adminpages/admin_header.php:232 includes/adminpages.php:61
#: includes/adminpages.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: adminpages/admin_header.php:229
msgid "Memberships Area Menu"
msgstr "Menú de área de membresías"

#: adminpages/admin_header.php:159
msgid "We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "Recomendamos actualizar a PHP %s o superior. Pregunta en tu alojamiento para actualizarlo."

#: adminpages/admin_header.php:153
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:73
msgid "The Braintree Gateway requires PHP 5.4.45 or greater. We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "La pasarela de pago de Braintree requiere PHP 5.4.45 o superior. Recomendamos actualizar a PHP %s o superior. Pregunta a tu host para actualizar."

#: adminpages/admin_header.php:150
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1936
msgid "The Stripe Gateway requires PHP 5.3.29 or greater. We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "La pasarela de pago de Stripe requiere PHP 5.3.29 o superior. Recomendamos actualizar a PHP %s o superior. Pregunta a tu host para actualizar."

#: adminpages/admin_header.php:138
msgid "Please edit your discount codes"
msgstr "Por favor, edita tus códigos de descuento"

#: adminpages/admin_header.php:136
msgid "The discount codes with issues are highlighted below."
msgstr "Los códigos de descuento con problemas se destacan a continuación."

#: adminpages/admin_header.php:132
msgid "The billing details for this discount code are not supported by your gateway."
msgstr "Los detalles de facturación para este código de descuento no son admitidos por tu pasarela."

#: adminpages/admin_header.php:128
msgid "The billing details for some of your discount codes are not supported by your gateway."
msgstr "Los detalles de facturación de algunos de tus códigos de descuento no son admitidos por tu pasarela."

#: adminpages/admin_header.php:117
msgid "The billing details for this level are not supported by 2Checkout. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "2Checkout no admite los detalles de facturación para este nivel. Revisa las notas en la sección detalles de facturación a continuación."

#: adminpages/admin_header.php:108
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by TwoCheckout."
msgstr "TwoCheckout no admite los detalles de facturación para algunos de tus niveles de membresía."

#: adminpages/admin_header.php:92
msgid "The billing details for this level are not supported by Braintree. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "Los detalles de facturación para este nivel no estan soportados por Braintree. Por favor revisa las notas en la sección de detalles de facturación abajo."

#: adminpages/admin_header.php:81
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Braintree."
msgstr "Los detalles de facturación para alguno de tus niveles de membresía no están soportados por Braintree."

#: adminpages/admin_header.php:66
msgid "The billing details for this level are not supported by Payflow. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "Los detalles de facturación para este nivel no estan soportados por Payflow. Por favor revisa las notas en la sección de detalles de facturación abajo."

#: adminpages/admin_header.php:58
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Payflow."
msgstr "Los detalles de facturación para algunos de tus niveles de membresía no están soportados por Payflow."

#: adminpages/admin_header.php:52 adminpages/admin_header.php:72
#: adminpages/admin_header.php:100 adminpages/admin_header.php:123
msgid "Please edit your levels"
msgstr "Por favor, edita tus niveles"

#: adminpages/admin_header.php:50 adminpages/admin_header.php:70
#: adminpages/admin_header.php:97 adminpages/admin_header.php:121
msgid "The levels with issues are highlighted below."
msgstr "Los niveles con problemas están resaltados a continuación."

#: adminpages/admin_header.php:46
msgid "The billing details for this level are not supported by Stripe. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "Los detalles de facturación para este nivel no estan soportados por Stripe. Por favor revisa las notas en la sección Detalles de Facturación aqui debajo."

#: adminpages/admin_header.php:38
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Stripe."
msgstr "Los detalles de facturación para algunos de tus niveles de membresía no están soportados por Stripe."

#: adminpages/admin_header.php:26
msgid "Set up the membership pages"
msgstr "Configura las páginas de membresía"

#: adminpages/admin_header.php:26 adminpages/admin_header.php:28
msgid "Next step:"
msgstr "Siguiente paso:"

#: adminpages/admin_header.php:24
msgid "Add a membership level to get started."
msgstr "Añade un nivel de membresía para comenzar."

#: adminpages/addons.php:541
msgid "Already purchased? <a href=\"%s\">Enter your license key here</a>"
msgstr "¿Ya lo has comprado? <a href=\"%s\">Introduce tu clave de licencia aquí</a>"

#: adminpages/addons.php:540 adminpages/license.php:76
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:43 adminpages/wizard/general.php:76
msgid "View Plans and Pricing"
msgstr "Ver planes y precios"

#: adminpages/addons.php:539
msgid "Get %1$s and more with a %2$s license."
msgstr "Obtené %1$s y más con una licencia %2$s."

#: adminpages/addons.php:537 adminpages/membershiplevels.php:569
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1812
#: includes/email-logging.php:603
msgid "Close Popup"
msgstr "Cerrar ventana emergente"

#: adminpages/addons.php:184 adminpages/addons.php:346
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: adminpages/addons.php:334
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: adminpages/addons.php:322
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar ahora"

#. translators: %s - Add On status label.
#: adminpages/addons.php:306
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"

#: adminpages/addons.php:67 adminpages/addons.php:296
#: adminpages/securitysettings.php:136 classes/class-pmpro-site-health.php:334
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: adminpages/addons.php:66 adminpages/addons.php:294 adminpages/addons.php:357
#: adminpages/addons.php:361 adminpages/securitysettings.php:134
#: adminpages/securitysettings.php:329 adminpages/securitysettings.php:434
#: classes/class-pmpro-site-health.php:332
#: classes/class-pmpro-site-health.php:338
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:432
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:656
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: adminpages/addons.php:292 adminpages/securitysettings.php:120
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#. translators: %s - Add On license label.
#: adminpages/addons.php:283
msgid "License: %s"
msgstr "Licencia: %s"

#: adminpages/addons.php:82
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"

#: adminpages/addons.php:81
msgid "No Add Ons found."
msgstr "No se han encontrado extensiones."

#: adminpages/addons.php:75
msgid "Search Add Ons..."
msgstr "Buscar extensiones..."

#: adminpages/addons.php:71
msgid "Search Add Ons"
msgstr "Buscar extensiones"

#: adminpages/addons.php:65 adminpages/addons.php:267 adminpages/addons.php:268
#: adminpages/addons.php:269 adminpages/wizard/memberships.php:45
#: adminpages/wizard/save-steps.php:188
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: adminpages/addons.php:64 adminpages/addons.php:266 adminpages/addons.php:270
#: adminpages/functions.php:431 adminpages/membershiplevels.php:490
#: adminpages/wizard/memberships.php:24 adminpages/wizard/save-steps.php:166
#: includes/functions.php:350
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: adminpages/addons.php:63
msgid "Popular"
msgstr "Populares"

#: adminpages/addons.php:62 adminpages/levels/edit-level.php:645
#: adminpages/reports.php:25 includes/admin.php:294 includes/metaboxes.php:19
#: includes/terms.php:29 includes/terms.php:88
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:128
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: adminpages/addons.php:61
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"

#: adminpages/addons.php:54
msgid "Check Again"
msgstr "Revisar de nuevo"

#: adminpages/addons.php:53
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Última verificación el %1$s a las %2$s."

#: adminpages/addons.php:51 adminpages/admin_header.php:256
#: includes/adminpages.php:67 includes/adminpages.php:298
msgid "Add Ons"
msgstr "Extensiones"

#: adminpages/addons.php:4 adminpages/advancedsettings.php:5
#: adminpages/designsettings.php:4 adminpages/discountcodes.php:5
#: adminpages/emailsettings.php:5 adminpages/emailtemplates.php:4
#: adminpages/license.php:4 adminpages/login-csv.php:5
#: adminpages/membershiplevels.php:5 adminpages/memberships-csv.php:5
#: adminpages/orders-print.php:12 adminpages/orders.php:6
#: adminpages/pagesettings.php:4 adminpages/paymentsettings.php:5
#: adminpages/sales-csv.php:4 adminpages/securitysettings.php:5
#: adminpages/subscriptions.php:6 adminpages/updates.php:5
#: adminpages/userfields.php:6 includes/email.php:199 includes/email.php:233
#: includes/email.php:269 includes/email.php:292 includes/services.php:128
#: includes/services.php:151 includes/services.php:156
#: includes/services.php:176 includes/services.php:181
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."

#. Description of the plugin
#: paid-memberships-pro.php
msgid "The Trusted Membership Platform That Grows with You"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: paid-memberships-pro.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: paid-memberships-pro.php adminpages/wizard/wizard.php:21
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:365 includes/admin.php:283
#: includes/blocks.php:16 includes/compatibility/bricks.php:29
#: includes/compatibility/divi.php:20 includes/compatibility/divi.php:24
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor.php:69
#: includes/menus.php:34 includes/menus.php:104
#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/build/account-page/index.js:1
#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/build/billing-page/index.js:1 blocks/build/cancel-page/index.js:1
#: blocks/build/checkout-page/index.js:1
#: blocks/build/confirmation-page/index.js:1
#: blocks/build/invoice-page/index.js:1 blocks/build/levels-page/index.js:1
#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/build/member-profile-edit/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-page/edit.js:57
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:28
#: blocks/src/billing-page/edit.js:28 blocks/src/cancel-page/edit.js:25
#: blocks/src/checkout-page/edit.js:51 blocks/src/confirmation-page/edit.js:25
#: blocks/src/invoice-page/edit.js:25 blocks/src/levels-page/edit.js:25
#: blocks/src/login/edit.js:68 blocks/src/member-profile-edit/edit.js:25
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro"