Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Customer authentication is required to finish setting up your subscription. Please complete the verification steps issued by your payment provider. | Para finalizar la configuración de tu suscripción, es necesaria la identificación como cliente. Por favor, complete los pasos de verificación emitidos por tu proveedor de pago. | Details | |
Customer authentication is required to finish setting up your subscription. Please complete the verification steps issued by your payment provider. Para finalizar la configuración de tu suscripción, es necesaria la identificación como cliente. Por favor, complete los pasos de verificación emitidos por tu proveedor de pago.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not find the customer. | No puedo encontrar al cliente. | Details | |
Could not find the customer. No puedo encontrar al cliente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not cancel old subscription. | No puedo cancelar una suscripción antigua. | Details | |
Could not cancel old subscription. No puedo cancelar una suscripción antigua.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
CVC | CVC | Details | |
Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address verification in the Stripe dashboard settings.</strong> | Stripe no requiere campos de dirección de facturación. Elige 'No' para ocultarlos en la página de pago.<br /><strong>Si la respuesta es No, asegúrate de desactivar la verificación de direcciones en la configuración del panel de Stripe.</strong> | Details | |
Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address verification in the Stripe dashboard settings.</strong> Stripe no requiere campos de dirección de facturación. Elige 'No' para ocultarlos en la página de pago.<br /><strong>Si la respuesta es No, asegúrate de desactivar la verificación de direcciones en la configuración del panel de Stripe.</strong>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Error: | Error: | Details | |
Secret Key | Llave secreta (Secret Key) | Details | |
Your Publishable Key appears incorrect. | Tu clave publicable parece ser incorrecta. | Details | |
Your Publishable Key appears incorrect. Tu clave publicable parece ser incorrecta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Publishable Key | Llave publicable (Publishable Key) | Details | |
User requested cancellation | Cancelación a petición del usuario | Details | |
User requested cancellation Cancelación a petición del usuario
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PayPal Standard | PayPal Standard | Details | |
Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s | Problema con la fecha de inicio del perfil detectado y solucionado en %s | Details | |
Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s Problema con la fecha de inicio del perfil detectado y solucionado en %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br /> | Usuario: %1$s<br />Correo electrónico: %2$s<br />Nivel de suscripción: %3$s<br />Pedido #: %4$s<br />Fecha de inicio del perfil inicial: %5$s<br />Fecha de inicio del perfil modificado: %6$s<br />Periodo de prueba: %7$s<br />Frecuencia de la prueba: %8$s<br /> | Details | |
User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br /> Usuario: %1$s<br />Correo electrónico: %2$s<br />Nivel de suscripción: %3$s<br />Pedido #: %4$s<br />Fecha de inicio del perfil inicial: %5$s<br />Fecha de inicio del perfil modificado: %6$s<br />Periodo de prueba: %7$s<br />Frecuencia de la prueba: %8$s<br />
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations. | Ha habido un problema potencial al ajustar la 'Fecha de inicio del perfil' en la suscripción de un usuario al pagar. PayPal no permite configurar una fecha de inicio del perfil de hace más de 1 año. Normalmente esto no suele ser un problema, pero a veces la combinación de un código personalizado o de extensiones para PMPro (p.ej. las extensiones de Prorrateo o Casilla de autorenovación) tratarán de configurar una fecha de inicio del perfil de más de 1 año con respecto a la fecha de caducidad original del usuario antes de que pague. La información del usuario está abajo. PMPro ha permitido el pago y simplemente ha restringido la fecha de inicio del perfil a 1 año, con una prueba adicional posible de hasta 1 año. Deberías revisar esta información para determinar si puede ser que el usuario haya pagado de más, o si necesita algún tipo de solución. Si recibes muchos correos de estos deberías plantearte modificar tu código personalizado para evitar estas situaciones. | Details | |
There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations. Ha habido un problema potencial al ajustar la 'Fecha de inicio del perfil' en la suscripción de un usuario al pagar. PayPal no permite configurar una fecha de inicio del perfil de hace más de 1 año. Normalmente esto no suele ser un problema, pero a veces la combinación de un código personalizado o de extensiones para PMPro (p.ej. las extensiones de Prorrateo o Casilla de autorenovación) tratarán de configurar una fecha de inicio del perfil de más de 1 año con respecto a la fecha de caducidad original del usuario antes de que pague. La información del usuario está abajo. PMPro ha permitido el pago y simplemente ha restringido la fecha de inicio del perfil a 1 año, con una prueba adicional posible de hasta 1 año. Deberías revisar esta información para determinar si puede ser que el usuario haya pagado de más, o si necesita algún tipo de solución. Si recibes muchos correos de estos deberías plantearte modificar tu código personalizado para evitar estas situaciones.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The PayPal Token was lost. | El token de PayPal se ha perdido. | Details | |
The PayPal Token was lost. El token de PayPal se ha perdido.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as