Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
IPN Handler URL | IPN Handler URL | Details | |
Confirmation Step | Paso de confirmación | Details | |
API Signature | Sinatura de API (API Signature) | Details | |
API Password | Contrasinal de API (API Password) | Details | |
API Username | Nome de usuario de API (API Username) | Details | |
Gateway Account Email | Email da conta da Pasarela | Details | |
Note: We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="_blank" href="%s" title="More information on why can be found here">More information on why can be found here</a>. | Nota: Non se recomenda usar PayPal Standard. Suxestionase usar PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), ou PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="_blank" href="%s" title="Máis información do por que, se pode atopar aquí">Máis información do por que, se pode atopar aquí</a>. | Details | |
Note: We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="_blank" href="%s" title="More information on why can be found here">More information on why can be found here</a>. Nota: Non se recomenda usar PayPal Standard. Suxestionase usar PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), ou PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="_blank" href="%s" title="Máis información do por que, se pode atopar aquí">Máis información do por que, se pode atopar aquí</a>.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PayPal Settings | Axustes PayPal | Details | |
PayPal Express | PayPal Express | Details | |
Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal to make sure you are not charged going forward. | Póñase en contacto co propietario do sitio ou cancele a súa subscrición desde PayPal paraasegúrese de que non se cobrará no futuro. | Details | |
Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal to make sure you are not charged going forward. Póñase en contacto co propietario do sitio ou cancele a súa subscrición desde PayPal paraasegúrese de que non se cobrará no futuro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit and Confirm | Enviar e confirmar | Details | |
Submit and Check Out | Enviar e pagar | Details | |
PayPal Website Payments Pro | PayPal Website Payments Pro | Details | |
PayPal Website Payments Pro PayPal Website Payments Pro
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site owner immediately to correct this. | Se realizou un pagamento parcial que puidemos devolver. Por favor contacte co administrador do sitio para corrixir este problema. | Details | |
A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site owner immediately to correct this. Se realizou un pagamento parcial que puidemos devolver. Por favor contacte co administrador do sitio para corrixir este problema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payflow does not use IPN. To sync recurring subscriptions, please see the <a target="_blank" href="%s" title="the Payflow Recurring Orders Add On">Payflow Recurring Orders Add On</a>. | Payflow non usa IPN. Para sincronizar afiliacións recorrentes, consulta <a target="_blank" href="%s" title="the Payflow Recurring Orders Add On">Payflow Recurring Orders Add On</a>. | Details | |
Payflow does not use IPN. To sync recurring subscriptions, please see the <a target="_blank" href="%s" title="the Payflow Recurring Orders Add On">Payflow Recurring Orders Add On</a>. Payflow non usa IPN. Para sincronizar afiliacións recorrentes, consulta <a target="_blank" href="%s" title="the Payflow Recurring Orders Add On">Payflow Recurring Orders Add On</a>.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as