Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please note that data erasure will not cancel a user's membership level or any active subscriptions. Please edit or delete the user through the WordPress dashboard. | Ten en conta que a eliminación de datos non cancelará o nivel de subscrición dun usuario nin ningunha subscrición activa. Edita ou elimina o usuario a través do panel de WordPress. | Details | |
Please note that data erasure will not cancel a user's membership level or any active subscriptions. Please edit or delete the user through the WordPress dashboard. Ten en conta que a eliminación de datos non cancelará o nivel de subscrición dun usuario nin ningunha subscrición activa. Edita ou elimina o usuario a través do panel de WordPress.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Paid Memberships Pro Data | Paid Memberships Pro Datos | Details | |
When logged in, we use cookies to track some of your activity on our site including logins, visits, and page views. | Cando se inicia sesión, usamos cookies para rastrexar parte da túa actividade no noso sitio, incluídos os inicios de sesión, as visitas e as páxinas vistas. | Details | |
When logged in, we use cookies to track some of your activity on our site including logins, visits, and page views. Cando se inicia sesión, usamos cookies para rastrexar parte da túa actividade no noso sitio, incluídos os inicios de sesión, as visitas e as páxinas vistas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
At checkout, we may also collect your credit card number, expiration date, and security code. This information is passed to our payment gateway to process your purchase. The last 4 digits of your credit card number and the expiration date are saved by our site to use for reference and to send you an email if your credit card will expire before the next recurring payment. | Ao realizar o pago, tamén podemos recoller o seu número de tarxeta de crédito, data de caducidade e código de seguridade. Esta información transfírese á nosa pasarela de pagamentos para procesar a compra. O noso sitio garda os últimos 4 díxitos do número da túa tarxeta de crédito e a data de caducidade para utilizalos como referencia e enviarlle un correo electrónico se a súa tarxeta de crédito caducará antes do seguinte pagamento recorrente. | Details | |
At checkout, we may also collect your credit card number, expiration date, and security code. This information is passed to our payment gateway to process your purchase. The last 4 digits of your credit card number and the expiration date are saved by our site to use for reference and to send you an email if your credit card will expire before the next recurring payment. Ao realizar o pago, tamén podemos recoller o seu número de tarxeta de crédito, data de caducidade e código de seguridade. Esta información transfírese á nosa pasarela de pagamentos para procesar a compra. O noso sitio garda os últimos 4 díxitos do número da túa tarxeta de crédito e a data de caducidade para utilizalos como referencia e enviarlle un correo electrónico se a súa tarxeta de crédito caducará antes do seguinte pagamento recorrente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
At checkout, we may also collect your billing address and phone number. This information is used to confirm your credit card. The billing address and phone number are saved by our site to prepopulate the checkout form for future purchases and so we can get in touch with you if needed to discuss your order. | Ao realizar o pago, tamén podemos recoller o seu enderezo e número de teléfono de facturación. Esta información úsase para confirmar a súa tarxeta de crédito. O enderezo de facturación e número de teléfono son gardados pola nosa web para cumprimentar anticipadamente o formulario de pago nas compras futuras e para que poidamos entrar en contacto contigo se fora necesario comentar o teu pedido. | Details | |
At checkout, we may also collect your billing address and phone number. This information is used to confirm your credit card. The billing address and phone number are saved by our site to prepopulate the checkout form for future purchases and so we can get in touch with you if needed to discuss your order. Ao realizar o pago, tamén podemos recoller o seu enderezo e número de teléfono de facturación. Esta información úsase para confirmar a súa tarxeta de crédito. O enderezo de facturación e número de teléfono son gardados pola nosa web para cumprimentar anticipadamente o formulario de pago nas compras futuras e para que poidamos entrar en contacto contigo se fora necesario comentar o teu pedido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
At checkout, we will collect your name, email address, username, and password. This information is used to setup your account for our site. If you are redirected to an offsite payment gateway to complete your payment, we may store this information in a temporary session variable to setup your account when you return to our site. | Ao realizar o pago, recolleremos o seu nome, enderezo de correo-e, nome de usuario e contrasinal. Esta información úsase para configurar a súa conta no noso sitio. Se se lle re-dirixe a unha pasarela de pagamento fóra do sitio para completar o seu pagamento, podemos almacenar esta información nunha variable de sesión temporal para configurar a túa conta cando regreses ao noso sitio. | Details | |
At checkout, we will collect your name, email address, username, and password. This information is used to setup your account for our site. If you are redirected to an offsite payment gateway to complete your payment, we may store this information in a temporary session variable to setup your account when you return to our site. Ao realizar o pago, recolleremos o seu nome, enderezo de correo-e, nome de usuario e contrasinal. Esta información úsase para configurar a súa conta no noso sitio. Se se lle re-dirixe a unha pasarela de pagamento fóra do sitio para completar o seu pagamento, podemos almacenar esta información nunha variable de sesión temporal para configurar a túa conta cando regreses ao noso sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Data Collected to Manage Your Membership | Datos recollidos para xestionar a túa afiliación | Details | |
Data Collected to Manage Your Membership Datos recollidos para xestionar a túa afiliación
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The Memberships menu has moved. Check out the new dashboard. The Membership Levels and Discount Codes pages can now be found under <a href="%s">Settings</a>. | O menu Memberships mudouse. Mira o novo panel. As páxinas de Niveis de Afiliación e Códigos de Desconto agora pódense atopar en <a href="%s">Configuración</a>. | Details | |
The Memberships menu has moved. Check out the new dashboard. The Membership Levels and Discount Codes pages can now be found under <a href="%s">Settings</a>. O menu Memberships mudouse. Mira o novo panel. As páxinas de Niveis de Afiliación e Códigos de Desconto agora pódense atopar en <a href="%s">Configuración</a>.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PMPro v2.0 Update | Actualizar PMPro v2.0 | Details | |
Require Membership | Requirir afiliación | Details | |
This post is already protected for this level because it is within a category that requires membership. | Esta entrada xa esta protegida para este nivel porque pertenece a unha categoría que requiere subscrición. | Details | |
This post is already protected for this level because it is within a category that requires membership. Esta entrada xa esta protegida para este nivel porque pertenece a unha categoría que requiere subscrición.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Page | Páxina | Details | |
Paid Memberships Pro Page | Paid Memberships Pro Páxina | Details | |
Missing confirm key. | Falta a clave de confirmación. | Details | |
Log Out | Pechar sesión | Details | |
Export as