# Translation of Paid Memberships Pro in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Paid Memberships Pro package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 12:56:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Paid Memberships Pro\n"

#: includes/email.php:687
msgid "Unknown / WordPress default (PHP mail)"
msgstr ""

#: includes/email.php:665
msgid "SMTP (wp-config.php)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:150
msgid "Email Sending Method"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:488
msgid "No records match the selected filters. Nothing to export."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/done.php:97 adminpages/wizard/done.php:99
#: adminpages/wizard/done.php:101
msgid "Premium Add On"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:441
msgid "Security plugins like %s are not needed on PMPro Max and may negatively impact your performance. We recommend deactivating this plugin."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:412
msgid "Explore PMPro Max now to protect your site"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:409
msgid "We do not detect an active security plugin on your site."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:405
msgid "No Security Detected"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:401
msgid "Security Status"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:390
msgid "security, performance, and malware protection in PMPro Max"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:390
msgid "Paid Memberships Pro - Security and Malware Protection"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:383
msgid "A secure WordPress environment requires multiple layers of protection: from the server to the WordPress site itself. This section highlights if you are using a known security plugin to safeguard your WordPress site. PMPro Max customers have security handled for them, no additional plugins or services required."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:381
msgid "Your PMPro Max site has built-in security at multiple layers: from the server to your WordPress site. Malware scanning and removal are included with your plan."
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:360 includes/email.php:677
msgid "PMPro Max"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:349
msgid "WordPress Security"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:223
msgid "Outbound email is using the default WordPress %s function, which relies on the server-level PHP mail configuration. Consider connecting a transactional email service for reliable delivery."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:218
msgid "Emails are being sent through the PMPro Max built-in transactional email service."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:214
msgid "SMTP credentials are configured in your wp-config.php file. This indicates a sending service is in place, but does not verify that emails are being delivered successfully."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:208
msgid "We detected %s active on this site. This confirms a sending plugin is in place, but does not verify that emails are being delivered successfully."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:196
msgid "Sending Method"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:187
msgid "email troubleshooting guide"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:187
msgid "Paid Memberships Pro - Email Troubleshooting"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:186
msgid "Having trouble with email delivery? Read our %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:179
msgid "transactional email with Paid Memberships Pro"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:178
msgid "Transactional email sending is included with a PMPro Max plan or higher. Learn more about %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:173
msgid "transactional email"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:173 adminpages/emailsettings.php:179
msgid "Paid Memberships Pro - Transactional Email"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:172
msgid "Your PMPro Max plan includes transactional email delivery. This covers your password resets, payment receipts, and other system-generated membership notifications. Learn more about %s."
msgstr ""

#: paid-memberships-pro.php:294
msgid "Braintree"
msgstr ""

#: paid-memberships-pro.php:293
msgid "PayPal Payflow Pro"
msgstr ""

#: adminpages/paymentsettings.php:237
msgid "Not Supported"
msgstr ""

#: pages/billing.php:581
msgid "-"
msgstr ""

#: pages/billing.php:537
msgid "Previous Memberships"
msgstr ""

#: pages/billing.php:166
msgid "To change your billing information, log in to your payment gateway dashboard or complete checkout again for your current membership level: %s."
msgstr ""

#: includes/rest-api.php:1772
msgid "No results found."
msgstr ""

#: includes/rest-api.php:1739
msgid "Search Paid Memberships Pro Website"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:406
msgid "Paid Memberships Pro Email Log"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:399
msgid "Email Content"
msgstr ""

#: includes/privacy.php:48
msgid "If you request deletion of your personal data, all email log entries associated with your account will be permanently removed."
msgstr ""

#: includes/privacy.php:31
msgid "We maintain logs of transactional emails sent to you for operational and support purposes. These logs include the email content, recipient address, subject line, and delivery status."
msgstr ""

#: includes/functions.php:4229
msgid "Reading webhook status via pmpro_doing_webhook() is deprecated and will be removed in a future version of Paid Memberships Pro."
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:572
msgid "View Raw HTML"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:569
msgid "Email Body"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:546
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:494
msgid "Reply-To"
msgstr ""

#: includes/email-logging.php:481
msgid "Email Information"
msgstr ""

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag.
#: includes/avatars.php:1321
msgid "This user's profile picture is managed by Paid Memberships Pro. %1$sEdit their profile picture%2$s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1243
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1223
msgid "Upload New Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1170 includes/avatars.php:1291
msgid "Change Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1121
msgid "Log in to change your profile picture."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1107
msgid "Please select an image to upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1102
msgid "Your profile picture has been updated."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1090
msgid "Your profile picture has been removed."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:1081 includes/avatars.php:1127
msgid "You do not have permission to change your profile picture."
msgstr ""

#. translators: 1: allowed file types, 2: max file size
#: includes/avatars.php:938 includes/avatars.php:1229
msgid "Allowed types: %1$s. Max size: %2$s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:932
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:862 includes/avatars.php:1150
msgid "Site Default"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:860 includes/avatars.php:1148
msgid "via Gravatar"
msgstr ""

#: includes/avatars.php:381
msgid "The uploaded file is not a valid image type."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:375
msgid "The uploaded file is not a valid image."
msgstr ""

#. translators: %s: allowed file types
#: includes/avatars.php:366
msgid "Invalid file type. Allowed types: %s"
msgstr ""

#. translators: %s: maximum file size
#: includes/avatars.php:346
msgid "File size is too large. Please upload a file smaller than %s."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:336
msgid "Invalid file upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:330
msgid "Unknown upload error."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:328
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:327
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:326
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:324
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:323
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:322
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:36
msgid "Check to enable custom profile picture support for users with this membership level."
msgstr ""

#: includes/avatars.php:33
msgid "Enable Profile Pictures"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:495
msgid "My Access"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:493
msgid "With Access"
msgstr ""

#: includes/adminpages.php:491
msgid "No Access"
msgstr ""

#: includes/admin.php:292
msgid "PMPro data to search"
msgstr ""

#: includes/admin.php:290
msgid "Quick search..."
msgstr ""

#: includes/admin.php:289
msgid "Search PMPro data"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1126
msgid "Your session has expired. Please refresh and try again."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:209
msgid "Your browser does not support secure token generation. Please enter a token manually."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:181
msgid "No token is set. Generate a token above to protect this endpoint."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:178
msgid "Save settings to get the updated Silent Post URL, then copy it into Authorize.net."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:166
msgid "A secret token to authenticate ARB Silent Post requests. When set, the Silent Post URL below will include this token — copy the updated URL into Authorize.net. Leave empty to disable token validation (not recommended)."
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:163
msgid "Generate Token"
msgstr ""

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:155
msgid "Silent Post Token"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:90
msgid "The \"Administration Email Address\" set in Settings > General."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:89
msgid "The \"From Email\" set in Memberships > Settings > Email Settings."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:72
msgid "Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been REFUNDED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:88
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:83
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account and a receipt for the initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:84
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:85
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:84
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Your membership account is now active.</p>\n"
"\n"
"{% if membership_level_confirmation_message %}{{ membership_level_confirmation_message }}{% endif %}\n"
"\n"
"{{ instructions }}\n"
"\n"
"<p>Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:248
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:168
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:259
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:263
msgid "The gateway used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:245
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:249
msgid "The ID of the discount code used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:156
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:244
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:248
msgid "The name of the discount code used for the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:155
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:243
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:247
msgid "The discount code for the order displayed as a formatted paragraph with label."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:232
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:244
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:115
msgid "The unformatted numeric total of the order."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:85
msgid ""
"<p>There was a new member checkout at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p><strong>They have chosen to pay by {{ check_gateway_label }}.</strong></p>\n"
"\n"
"<p>Below are details about the new membership account and a receipt for the initial membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Fee: {{ membership_cost }}</p>\n"
"\n"
"{% if membership_expiration %}{{ membership_expiration }}{% endif %}\n"
"\n"
"{% if discount_code_name %}<p>Discount Code: {{ discount_code_name }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:87
msgid ""
"<p>The membership for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"{% if startdate %}<p>Start Date: {{ startdate }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"{% if enddate %}<p>End Date: {{ enddate }}</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:77
msgid ""
"<p>The billing information for {{ display_name }} at {{ sitename }} has been changed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/class.pmproemail.php:329
msgid "The pmpro_kses callback is not hooked to pmpro_email_body. Email sanitization is required for security. Use the pmpro_kses filter hook to customize allowed HTML. In a future version of Paid Memberships Pro, pmpro_kses will be called unconditionally."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:830
msgid "All Paid Memberships Pro Add On folder names are correct."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:824
msgid "Paid Memberships Pro Add On Folder Names"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:818
msgid "One or more Paid Memberships Pro Add Ons have incorrect folder names which may cause issues with updates and translations. Please review the Site Health Info > Paid Memberships Pro tab for details."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:795
#: classes/class-pmpro-site-health.php:812
msgid "Incorrect Paid Memberships Pro Add On Folder Names"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:118
msgid "Restricted Files Protection"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:689
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:456
msgid "Clear All"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:687
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:454
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:680
msgid "Free Orders ($0)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:679
msgid "Paid Orders (> $0)"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:678
msgid "All Orders"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:666
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:443
msgid "All Gateways"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:630
msgid "Predefined"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:597
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:410
msgid "Close filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:588
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:401
msgid "Clear Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:582
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:395
msgid "Filter Results"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:567
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:390
msgid "No Gateway"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:69
msgid "Use a default value if empty. Example: {{ discount_code | default: \"None\" }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:63
msgid "Remove leading and trailing whitespace. Example: {{ name | strip }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:57
msgid "Convert to lowercase. Example: {{ name | downcase }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-liquid-renderer.php:51
msgid "Convert to uppercase. Example: {{ name | upcase }}"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:1001
msgid "Unable to write to export file."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:720
msgid "No export found."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:466 classes/class-pmpro-exports.php:723
msgid "You do not have permission to export this data."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:462 classes/class-pmpro-exports.php:710
msgid "Not logged in."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-exports.php:457
msgid "Unsupported export type."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/payments.php:60
msgid "Payment gateways may be configured under \"Payments Settings\"."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:266
msgid "Cancel subscription #%s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:228
msgid "Sync subscription #%s with gateway"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:218
msgid "Edit subscription #%s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:208
msgid "Subscription Actions"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:199
msgid "The user ID associated with this subscription is not a valid user."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:22
msgid "Subscription # %s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:72
msgid "The subscription ID from your payment gateway."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:101
msgid "Save Subscription"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:13
msgid "Edit Subscription # %s"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:179
msgid "Subscriptions navigation"
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:144
msgid "View All Subscriptions"
msgstr ""

#. translators: %d: Subscription ID
#: adminpages/subscriptions.php:134
msgid "Subscription # %d"
msgstr ""

#. translators: %d: Subscription ID
#: adminpages/subscriptions.php:117 adminpages/subscriptions.php:161
msgid "View Subscription # %d"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:203 classes/class-pmpro-site-health.php:547
msgid "Accessible"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:200 classes/class-pmpro-site-health.php:543
msgid "Protected"
msgstr ""

#: adminpages/securitysettings.php:194 classes/class-pmpro-site-health.php:537
#: classes/class-pmpro-site-health.php:550
msgid "Unable to determine"
msgstr ""

#: adminpages/reports/memberships.php:579
#: adminpages/reports/memberships.php:590
msgid "The $levels parameter only supports a single level ID or \"all\". Passing multiple level IDs is no longer supported."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:485
msgid "No email log entries found."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:476
msgid "Email Log Pagination"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:408
msgid "Are you sure you want to delete this email log?"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:372
msgid "%s email"
msgid_plural "%s emails"
msgstr[0] ""

#: adminpages/reports/email_log.php:362
msgid "Failed"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:359
msgid "Sent"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:343
msgid "All Templates"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:330
msgid "Use the Email Settings page to manage how email logging works"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:327
msgid "This report shows a record of membership-related emails sent to members and site admins. You can search by email template, subject line, or recipient. Click \"View Content\" to see the full message for any entry."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:323
msgid "Search Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:318
msgid "Search Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:203
msgid "Email log deleted successfully."
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:169
msgid "View Failed Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:166
msgid "No failed emails in the last 30 days"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:150
msgid "%s Failed"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:139
msgid "Emails Failed to Send"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:136 adminpages/reports/email_log.php:169
msgid "View Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:136
msgid "View Sent Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:133
msgid "No successful emails sent in the last 30 days"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:118
msgid "%s Sent"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:107
msgid "Emails Sent Successfully"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:101
msgid "Last Activity"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:91
msgid "Email Log Settings"
msgstr ""

#: adminpages/reports/email_log.php:79 includes/privacy.php:37
msgid "Entries are automatically purged after %s day."
msgid_plural "Entries are automatically purged after %s days."
msgstr[0] ""

#: adminpages/reports/email_log.php:71
msgid "Email activity: %s emails logged in the last 30 days."
msgstr ""

#: adminpages/pagesettings.php:203
msgid "Paid Memberships Pro - Page Settings Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/membershiplevels.php:298
msgid "Paid Memberships Pro - Membership Levels Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:177
#: includes/avatars.php:852 includes/avatars.php:877 includes/avatars.php:1143
#: includes/avatars.php:1178
msgid "Profile Picture"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:31
msgid "There was a problem with the avatar upload."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:28
msgid "There was a problem uploading the avatar."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:27
#: includes/avatars.php:478
msgid "Unable to save the processed image."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:26
#: includes/avatars.php:448
msgid "Unable to process the uploaded image."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:134
msgid "View all email log entries for this user."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:127
msgid "Showing the %d most recent emails."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:80
#: adminpages/reports/email_log.php:405
msgid "View Content"
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:54
msgid "No email log entries found for this user."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:38
msgid "Save the user first to view email log entries."
msgstr ""

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:16
#: adminpages/reports/email_log.php:18 adminpages/reports/email_log.php:313
msgid "Email Log"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:520
msgid "Control when membership access ends for this level. If left unchecked, membership access will not expire. For recurring memberships, leave expiration unchecked to continue charging members according to your billing settings."
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:211
msgid "Membership Level Setup"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:211
msgid "Paid Memberships Pro - Membership Level Setup Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/groups/edit-group.php:40
msgid "Paid Memberships Pro - Level Groups Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:145
msgid "Member (default recipient)"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates.php:143
msgid "Admin (default recipient)"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:281
msgid "Show different content based on the value of a variable."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:279
msgid "Thank you for becoming a member!"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:277
msgid "Here is your personalized meal plan!"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:273
msgid "Show content if a certain variable is not empty."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:271
msgid "Discount Code:"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:267
msgid "Use a default value if the variable is empty."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:263
msgid "Apply a filter to transform the output."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:259
msgid "Output the value of a variable."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:254
msgid "Examples of Liquid Syntax"
msgstr ""

#. translators: %s: Link to Liquid Syntax documentation.
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:250
msgid "For advanced usage including filters, operators, and more examples, see the %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:248
msgid "Liquid Syntax documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:248
msgid "Paid Memberships Pro - Liquid Syntax for Email Templates Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:245
msgid "PMPro supports advanced email template logic using Liquid. Liquid is a simple templating syntax that lets your email templates format values, display dynamic values, and show different content based on conditions."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:241
msgid "Advanced Email Template Logic"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:178 adminpages/emailtemplates.php:40
#: adminpages/emailtemplates.php:161 includes/email-logging.php:506
msgid "BCC"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:174
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:181
msgid "Add one or more email addresses separated by commas."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:171 adminpages/emailtemplates.php:37
#: adminpages/emailtemplates.php:155 includes/email-logging.php:500
msgid "CC"
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:160
msgid "The default recipient for this email is the member. It is not recommended to change this."
msgstr ""

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:157
msgid "Settings > General"
msgstr ""

#. translators: %s: link to General Settings
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:156
msgid "The default recipient for this email is the administration email address set in %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:311
msgid "Check this and save to permanently delete all email log entries from the database. This action cannot be undone."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:309
msgid "Purge all email log entries"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:305
msgid "Purge All Entries"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:299
msgid "Automatically delete email log entries older than this many days. Set to 0 to disable auto-purge."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:297
msgid "days"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:293
msgid "Auto-Purge"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:287
msgid "Check this to log emails to the database."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:285
msgid "Enable email logging"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:273
msgid "Email Log Report"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:272
msgid "Troubleshoot email delivery issues and track what emails have been sent. View entries in the %s."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:265 adminpages/emailsettings.php:281
msgid "Email Logging"
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:49
msgid "Your email settings have been updated."
msgstr ""

#: adminpages/emailsettings.php:45
msgid "All email log entries have been purged."
msgstr ""

#: adminpages/discountcodes.php:375
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:575
msgid "Paid Memberships Pro - Discount Codes Documentation"
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:596
msgid "When enabled, all logged-in users can upload a custom profile picture. When disabled, profile pictures are only available for membership levels with the \"Enable Profile Pictures\" setting checked."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:595
msgid "Enable profile pictures for all users, regardless of membership level."
msgstr ""

#: adminpages/advancedsettings.php:592
msgid "Profile Pictures"
msgstr ""

#: shortcodes/pmpro_account.php:426
msgid "Please contact the site administrator for full order history."
msgstr "詳細な注文履歴については、サイト管理者へご連絡ください。"

#: shortcodes/pmpro_account.php:166
msgid "Choose a membership level."
msgstr "ご希望のメンバーシップレベルを選択してください。"

#: shortcodes/pmpro_account.php:161
msgid "You do not have an active membership."
msgstr "現在、ご利用中のメンバーシップはありません。"

#: includes/email-templates.php:25
msgid "Dear !!header_name!!,"
msgstr "!!header_name!! 様"

#: includes/email-templates.php:19
msgid "Respectfully,"
msgstr "よろしくお願いいたします。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:61
msgid "Legacy email that was sent when a member's payment method was be expiring soon. This email is no longer sent by default and will be removed in a future version of PMPro."
msgstr "メンバーの支払い方法の有効期限が間もなく切れる場合に送信されていた旧メールです。本メールは現在は使用されておらず、将来の PMPro バージョンで廃止予定です。"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1208
msgid "View subscription: %s"
msgstr "サブスクリプションを確認する：%s"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1062
msgid "Edit member %s"
msgstr "メンバー %s の編集"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:989
msgid "Mark Paid"
msgstr "支払い済みに設定"

#. translators: %s is the Order Code.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:892
msgid "Copy order # %s"
msgstr "注文番号 %s をコピー"

#. translators: %s is the Order Code.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:801
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:872
msgid "View order # %s"
msgstr "注文番号 %s を参照"

#: classes/class-pmpro-addons.php:803
msgid "Could not determine download URL for this Add On."
msgstr "このアドオンのダウンロードURLを取得できませんでした。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:767
msgid "Plugin file could not be resolved."
msgstr "プラグインファイルを取得できませんでした。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:732
msgid "PMPro Add On Update"
msgstr "PMPro アドオン更新"

#: classes/class-pmpro-addons.php:715
msgid "Filesystem credentials are required to continue."
msgstr "続行するには、ファイルシステムの認証情報を入力してください。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:696
msgid "Add On deleted."
msgstr "アドオンが削除されました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:689
msgid "Delete failed."
msgstr "削除できませんでした。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:665
msgid "You do not have permission to delete plugins."
msgstr "プラグインを削除する権限がありません。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:622
msgid "Update failed."
msgstr "更新が失敗しました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:617 classes/class-pmpro-addons.php:630
msgid "Add On updated."
msgstr "アドオンが更新されました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:581
msgid "A valid PMPro %s license is required to update this Add On."
msgstr "このアドオンの更新には、有効な PMPro %s ライセンスが必要です。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:563
msgid "You do not have permission to update plugins."
msgstr "プラグインを更新する権限がありません。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:544
msgid "Add On deactivated."
msgstr "アドオンが無効化されました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:537
msgid "Deactivation failed."
msgstr "無効化に失敗しました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:531
msgid "Add On already inactive."
msgstr "このアドオンは既に無効です。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:518
msgid "You do not have permission to deactivate plugins."
msgstr "プラグインを無効化する権限がありません。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:499
msgid "Add On activated."
msgstr "アドオンが有効化されました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:486
msgid "Add On already active."
msgstr "このアドオンは既に有効です。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:473
msgid "You do not have permission to activate plugins."
msgstr "プラグインを有効化する権限がありません。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:469 classes/class-pmpro-addons.php:514
#: classes/class-pmpro-addons.php:559 classes/class-pmpro-addons.php:661
msgid "Invalid Add On."
msgstr "このアドオンは無効です。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:454
msgid "Add On installed."
msgstr "アドオンがインストールされました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:445
msgid "Installation failed."
msgstr "インストールに失敗しました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:422
msgid "A valid PMPro %s license is required to install this Add On."
msgstr "このアドオンのインストールには、有効な PMPro %s ライセンスが必要です。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:417
msgid "Add On not found."
msgstr "アドオンが見つかりませんでした。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:412
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "プラグインをインストールする権限がありません。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:408
msgid "Invalid Add On slug."
msgstr "アドオンのスラッグが無効です。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:85
msgid "PMPro_AddOns instance cannot be unserialized"
msgstr "PMPro_AddOns のインスタンスの復元（アンシリアライズ）に失敗しました。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:73
msgid "PMPro_AddOns instance cannot be cloned"
msgstr "PMPro_AddOns のインスタンスの複製はできません。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:677
msgid "Paid Memberships Pro has temporarily halted scheduled actions while additional tasks are added. Actions will resume automatically once this process is complete."
msgstr "追加タスクの登録中のため、Paid Memberships Pro はスケジュール処理を一時停止しています。処理完了後、自動的に再開されます。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:675
msgid "Paid Memberships Pro services are currently paused. Scheduled actions will not be run automatically until services are resumed."
msgstr "現在、Paid Memberships Pro のサービスは停止中です。再開されるまで、スケジュール処理は自動実行されません。"

#: adminpages/paymentsettings.php:191 adminpages/reports/email_log.php:102
msgid "Actions"
msgstr "実行"

#: adminpages/orders/view-order.php:579
msgid "Save Note"
msgstr "メモを保存する"

#: adminpages/orders/view-order.php:574
msgid "Order Note"
msgstr "注文に関するメモ"

#: adminpages/orders/view-order.php:570
msgid "Add Order Note"
msgstr "注文メモを追加する"

#: adminpages/orders/view-order.php:566
msgid "No notes for this order."
msgstr "この注文に関するメモはありません。"

#: adminpages/orders/view-order.php:558
msgid "Order Notes"
msgstr "注文メモ"

#: adminpages/orders/view-order.php:522
msgid "Delete Order"
msgstr "注文を削除します。"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:519
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:915
msgid "Delete order # %s"
msgstr "注文 #%s を削除"

#: adminpages/orders/view-order.php:494
msgid "Refund Order"
msgstr "注文を返金"

#: adminpages/orders/view-order.php:491
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:996
msgid "Refund order # %s"
msgstr "注文 #%s を返金"

#: adminpages/orders/view-order.php:464
msgid "Recheck Payment Status"
msgstr "支払い状況を再確認"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:458
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1007
msgid "Recheck payment status for order # %s"
msgstr "注文番号＃%sの支払い状況を再確認してください。"

#: adminpages/orders/view-order.php:436
msgid "View Order As Member"
msgstr "会員として注文を表示"

#: adminpages/orders/view-order.php:432
msgid "View order # %s as member"
msgstr "会員として注文 #%s を表示"

#: adminpages/orders/view-order.php:428
msgid "Send Order Via Email"
msgstr "注文をメールで送信"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:424
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:947
msgid "Send order # %s via email"
msgstr "注文 #%s をメールで送信"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:416
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:927
msgid "Print or save order # %s as PDF"
msgstr "注文 #%s を PDF として印刷または保存"

#: adminpages/orders/view-order.php:409
msgid "Edit order # %s"
msgstr "注文 #%s を編集"

#: adminpages/orders/view-order.php:404
msgid "Mark Order as Paid"
msgstr "支払い済みとして注文をマークします。"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:401
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:984
msgid "Mark order # %s as paid"
msgstr "注文 #%s を支払い済みにする"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:382
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:961
msgid "Mark the payment for order %s as received. The user and admin may receive an email confirmation after the order update is processed. Are you sure you want to mark this order as paid?"
msgstr "注文 %s の支払いを受領済みとしてマークします。 注文の更新処理が完了すると、ユーザーおよび管理者に確認メールが送信される場合があります。 この注文を支払い済みにしてもよろしいですか？"

#: adminpages/orders/view-order.php:369
msgid "Order Actions"
msgstr "注文アクション"

#: adminpages/orders/view-order.php:360
msgid "The user ID associated with this order is not a valid user."
msgstr "この注文に関連付けられたユーザーIDは有効なユーザーではありません。"

#: adminpages/orders/view-order.php:285
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:147
msgid "Environment"
msgstr "環境"

#: adminpages/orders/edit-order.php:5
msgid "Edit Order # %s"
msgstr "注文番号 %s を編集"

#: adminpages/orders.php:225
msgid "Orders navigation"
msgstr "注文ナビゲーション"

#: adminpages/orders.php:206 adminpages/orders/save-order.php:117
msgid "View Order # %s"
msgstr "注文番号 %s を表示"

#: adminpages/orders.php:179
msgid "Order ID: %s"
msgstr "注文ID: %s"

#: adminpages/orders.php:179 adminpages/orders/view-order.php:23
msgid "Order # %s"
msgstr "注文番号 %s"

#: adminpages/orders.php:113
msgid "Invalid order."
msgstr "無効な注文。"

#: adminpages/orders.php:109
msgid "Error adding order note."
msgstr "注文ノートの追加中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/orders.php:106
msgid "Order note added successfully."
msgstr "注文ノートが正常に追加されました。"

#: adminpages/orders.php:71
msgid "Cannot update order status: invalid order or payment type."
msgstr "注文ステータスを更新できません：無効な注文または支払いタイプです。"

#: adminpages/orders.php:67
msgid "Error updating status for order # %s."
msgstr "注文 #%s のステータス更新中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/orders.php:64
msgid "Payment for order # %s has been successfully marked as paid."
msgstr "注文番号 %s の支払いが正常に「支払い済み」としてマークされました。"

#: adminpages/orders.php:53
msgid "Missing or invalid token order."
msgstr "トークン注文が不足しているか無効です。"

#: adminpages/addons.php:202
msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール"

#: adminpages/addons.php:176
msgid "Toggle actions menu"
msgstr "アクションメニューを切り替え"

#: adminpages/emailsettings.php:107
msgid "Paid Memberships Pro - Email Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - メール設定"

#: adminpages/designsettings.php:55
msgid "Paid Memberships Pro - Design Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - デザイン設定"

#: pages/checkout.php:341
msgid "Do not fill this field out. Leave this blank."
msgstr "このフィールドには入力しないでください。空白のままにしてください。"

#: includes/restricted-files.php:115
msgid "File not found."
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: includes/restricted-files.php:67
msgid "You do not have permission to access this file."
msgstr "このファイルにアクセスする権限がありません。"

#: includes/countries.php:272
msgid "Select a country"
msgstr "国を選択して下さい"

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:45
msgid "Hide content from..."
msgstr "に対してコンテンツを非表示にする"

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:44
msgid "Show content to..."
msgstr "にコンテンツを表示する"

#: includes/compatibility/bricks.php:93
msgid "Hide content from Logged-in users"
msgstr "ログイン済のユーザーにコンテンツを非表示にする"

#: includes/compatibility/bricks.php:92
msgid "Show content to Logged-in users"
msgstr "ログイン済のユーザーにコンテンツを表示する"

#: includes/compatibility/bricks.php:87
msgid "Logged-in users"
msgstr "ログイン済ユーザー"

#: includes/compatibility/bricks.php:73
msgid "Hide content from Specific Membership Levels"
msgstr "特定のメンバーシップレベルに対してコンテンツを非表示にする"

#: includes/compatibility/bricks.php:72
msgid "Show content to Specific Membership Levels"
msgstr "特定のメンバーシップレベルに対してコンテンツを表示する"

#: includes/compatibility/bricks.php:58 includes/compatibility/bricks.php:75
#: includes/compatibility/bricks.php:95
msgid "Select Comparison"
msgstr "比較を選択してください"

#: includes/compatibility/bricks.php:56
msgid "Hide content from All Members"
msgstr "全てのメンバーに対してコンテンツを非表示にする"

#: includes/compatibility/bricks.php:55
msgid "Show content to All Members"
msgstr "すべてのメンバーに対してコンテンツを表示する"

#: includes/admin.php:99
msgid "Could not save order."
msgstr "注文を保存できませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3111
msgid "Restricted Key"
msgstr "制限付きキー"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2943
msgid "Stripe Connection (Test)"
msgstr "Stripe接続（テスト）"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2943
msgid "Stripe Connection (Live)"
msgstr "Stripe接続（本番）"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1062
msgid "Add PayPal Express Add On"
msgstr "PayPal Express アドオンを追加"

#. translators: %s: URL to the Add PayPal Express Add On documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1061
msgid "Optional: Offer PayPal Express as an option at checkout using the %s."
msgstr "オプション: チェックアウト時に %s を使って PayPal Express を支払い方法として提供する。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:896
msgid "Stripe Payment Settings"
msgstr "Stripe支払い設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:702
msgid "You must connect to Stripe before you can set up a webhook."
msgstr "Webhookを設定する前に、Stripeに接続する必要があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:695
msgid "Stripe Webhook"
msgstr "Stripe Webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:681
msgid "Stripe documentation"
msgstr "Stripeの公式ドキュメント"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:231
msgid "With Stripe, you can accept membership payment onsite or offsite. The Stripe gateway supports over 135 currencies, built-in tax collection, and multiple payment methods like credit card, Google Pay, Apple Pay, and over 40 region-specific options."
msgstr "Stripeを使うと、サイト内やサイト外で会員費の支払いを受け付けることができます。Stripeゲートウェイは135以上の通貨に対応しており、税金の自動徴収機能や、クレジットカード、Google Pay、Apple Pay、さらに地域特有の40以上の支払い方法をサポートしています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:312
msgid "Read the documentation on setting up your PayPal IPN"
msgstr "PayPalのIPN（即時支払い通知）を設定する方法についてのドキュメントをお読みください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:311
msgid "You must set up this IPN (Instant Payment Notification) URL in your PayPal account to fully integrate with PayPal Express."
msgstr "PayPal Expressと完全に連携するには、このIPN（即時支払い通知）URLをPayPalアカウントに設定する必要があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:247
msgid "PayPal Express documentation"
msgstr "PayPal Expressの公式ドキュメント"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:81
msgid "With PayPal, members can pay with their PayPal balance, credit/debit cards, linked bank accounts, or local payment methods. PayPal is accepted worldwide and offers multi-currency support for 200+ markets and 25+ currencies."
msgstr "PayPalでは、メンバーはPayPal残高、クレジットカードやデビットカード、連携済みの銀行口座、または地域特有の支払い方法で支払うことができます。PayPalは世界中で利用でき、200以上の市場と25以上の通貨に対応するマルチカレンシー機能を備えています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:199
msgid "Pay by Check: Manual and Offline Payments Add On"
msgstr "小切手支払い：オフライン決済アドオン"

#. translators: %s: URL to the Pay by Check Add On documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:198
msgid "Optional: Offer manual payments in addition to your primary payment gateway using the %s."
msgstr "オプション：%s を使って、主要な決済ゲートウェイに加え、オフライン（手動）決済も利用できるようにします。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:157
msgid "Manual Payment gateway documentation"
msgstr "オフライン決済ゲートウェイのドキュメント"

#. translators: %s: URL to the Manual Payment gateway documentation.
#. translators: %s: URL to the PayPal Express gateway documentation.
#. translators: %s: URL to the Stripe gateway documentation.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:156
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:246
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:680
msgid "For detailed setup instructions, please visit our %s."
msgstr "詳細な設定手順については、%s をご覧ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:61
msgid "Allow members to pay by check or other manual payment methods like Bank Transfer or Venmo. After receiving a payment, you must manually update the order status to \"success\" in order to activate the membership."
msgstr "会員が、小切手、銀行振込、Venmoなどのオフライン決済方法でも支払えるようにします。支払いを確認した後は、会員資格を有効にするために、注文ステータスを手動で「成功」に更新する必要があります。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:130
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the expiring level."
msgstr "有効期限が切れる会員レベルのチェックアウトページURL"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:129
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the expired level."
msgstr "期限が切れた会員レベルのチェックアウトページURL"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:109
msgid "The URL of the Membership Checkout page for the cancelled level."
msgstr "解約された会員レベルのチェックアウトページURL"

#: classes/class.memberorder.php:1807
msgid "This is a test order created by Paid Memberships Pro."
msgstr "これは Paid Memberships Pro によって作成されたテスト注文です。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:778
msgid "No issues found with the Action Scheduler tables."
msgstr "Action Scheduler テーブルに問題は見つかりませんでした。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:443
msgid "No cron jobs scheduled"
msgstr "スケジュールされた cron ジョブはありません。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:78
msgid "Action Scheduler Health"
msgstr "Action Scheduler ヘルス"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:871
msgid "Missing priority column in actionscheduler_actions table (required for Action Scheduler 3.6+)"
msgstr "actionscheduler_actions テーブルに priority カラムがありません（Action Scheduler 3.6 以降で必須です）。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:847
msgid "Missing table: %s"
msgstr "テーブルが見つかりません: %s"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:371
msgid "You must provide either a group or a hook to list tasks."
msgstr "タスクを一覧表示するには、グループまたはフックのいずれかを指定する必要があります。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:317
msgid "An interval is required to queue an Action Scheduler recurring task."
msgstr "Action Scheduler の定期タスクをキューに登録するには、間隔を指定する必要があります。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:193
msgid "Action Scheduler instance cannot be unserialized"
msgstr "Action Scheduler のインスタンスをシリアライズ解除できません。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:181
msgid "Action Scheduler instance cannot be cloned"
msgstr "Action Scheduler のインスタンスを複製できません。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:148
msgid "For more information, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">review our documentation</a> on how to resolve library conflicts."
msgstr "詳細については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ライブラリの競合を解決する方法に関するドキュメント</a>をご覧ください。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:137
msgid "An outdated version of Action Scheduler (version %1$s) is being loaded by %2$s which may affect Paid Memberships Pro functionalilty on this website."
msgstr "%2$s により古いバージョンの Action Scheduler（バージョン %1$s）が読み込まれています。Paid Memberships Pro の機能に影響する可能性があります。"

#: classes/class-pmpro-action-scheduler.php:132
msgid "Important Notice: An Outdated Version of Action Scheduler is Loaded"
msgstr "重要なお知らせ：古いバージョンの Action Scheduler が読み込まれています"

#: adminpages/wizard/advanced.php:58
msgid "Learn more about what data we collect"
msgstr "収集するデータの詳細はこちら"

#: adminpages/wizard/advanced.php:58
msgid "View Paid Memberships Pro Usage Tracking documentation in a new tab"
msgstr "新しいタブで Paid Memberships Pro の利用状況トラッキングに関するドキュメントを表示"

#: adminpages/wizard/advanced.php:57
msgid "Share non-sensitive, anonymized usage data to help us improve Paid Memberships Pro. You can disable this anytime in Advanced Settings."
msgstr "Paid Memberships Pro の改善のために、機密情報を含まない匿名化された利用データを共有します。この設定は、［詳細設定］からいつでも無効にできます。"

#: adminpages/wizard/advanced.php:23
msgid "No - I'll install and activate it manually later."
msgstr "いいえ — 後で手動でインストールして有効化します。"

#: adminpages/wizard/advanced.php:22
msgid "Yes - Install and activate the Update Manager for me."
msgstr "はい — アップデートマネージャーをインストールして有効化してください。"

#: adminpages/wizard/advanced.php:20
msgid "The Update Manager is a required plugin that enables automatic updates for Paid Memberships Pro and its Add Ons, delivered securely from our official license server."
msgstr "Update Manager は、Paid Memberships Pro およびそのアドオンを自動的に更新できるようにする必須プラグインです。これらの更新は、当社の公式ライセンスサーバーから安全に配信されます。"

#: adminpages/wizard/advanced.php:18
msgid "Install Update Manager"
msgstr "Update Manager をインストール"

#: adminpages/securitysettings.php:237
msgid "If your site is hosted on NGINX, you will need to manually restrict access to this folder by adding the following lines to your server config:"
msgstr "サイトが NGINX 上でホスティングされている場合は、サーバー構成ファイルに以下の設定を追加して、このフォルダへのアクセスを手動で制限する必要があります。"

#: adminpages/securitysettings.php:217
msgid "Restricted File Settings"
msgstr "制限付きファイル設定"

#: adminpages/securitysettings.php:217
msgid "Paid Memberships Pro - Restricted File Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro – 制限付きファイル設定"

#: adminpages/securitysettings.php:190
msgid "To keep your membership data safe, we store certain sensitive files in the following protected directory:"
msgstr "To keep your membership data safe, we store certain sensitive files in the following protected directory:"

#: adminpages/securitysettings.php:186
msgid "Restricted Files"
msgstr "制限付きファイル"

#: adminpages/paymentsettings.php:362
msgid "How to Switch Payment Gateways"
msgstr "決済ゲートウェイの切り替え方法"

#: adminpages/paymentsettings.php:361
msgid "About Deprecated Gateways"
msgstr "非推奨の決済ゲートウェイについて"

#: adminpages/paymentsettings.php:352
msgid "The %s gateway has been deprecated and will not receive updates or support. To ensure your payments continue running smoothly, switch to a supported payment gateway."
msgstr "%s 決済ゲートウェイは非推奨となり、今後アップデートやサポートは提供されません。引き続きスムーズに決済を行うため、サポート対象の決済ゲートウェイへ切り替えてください。"

#: adminpages/paymentsettings.php:347
msgid "Notice: You Are Using a Deprecated Gateway"
msgstr "注意：非推奨の決済ゲートウェイを使用しています"

#. translators: %s is the Level ID.
#: adminpages/paymentsettings.php:337
msgid "Edit Payment Gateway: %s"
msgstr "決済ゲートウェイを編集：%s"

#: adminpages/paymentsettings.php:259
msgid "Discover other payment gateways available as Paid Memberships Pro Add Ons"
msgstr "Paid Memberships Pro のアドオンとして利用できる、その他の決済ゲートウェイを確認する"

#: adminpages/paymentsettings.php:248
msgid "Edit Settings"
msgstr "設定を編集"

#: adminpages/paymentsettings.php:234
msgid "Enabled (Not Supported)"
msgstr "有効（サポート対象外）"

#: adminpages/paymentsettings.php:227
msgid "Enabled (via Add On)"
msgstr "有効（アドオン経由）"

#: adminpages/paymentsettings.php:224
msgid "Enabled (Primary Gateway & via Add On)"
msgstr "有効（主要ゲートウェイおよびアドオン経由）"

#: adminpages/paymentsettings.php:213
msgid "Enabled (Primary Gateway)"
msgstr "有効（主要ゲートウェイ）"

#: adminpages/paymentsettings.php:205
msgid "This gateway is for membership sites with Free levels or for sites that accept payment offline. The default gateway is not connected to a live gateway environment and cannot accept payments."
msgstr "このゲートウェイは、無料レベルを設定している会員サイト、またはオフライン決済を受け付けるサイト向けです。デフォルトのゲートウェイは実際の決済環境には接続されておらず、支払いを受け付けることはできません。"

#: adminpages/paymentsettings.php:171
msgid "Installed payment gateways are listed below. Select a gateway to manage settings in live or sandbox (test) mode."
msgstr "インストール済みの決済ゲートウェイは以下の通りです。ライブモードまたはサンドボックス（テスト）モードで設定を管理するには、ゲートウェイを選択してください。"

#. translators: %s: Link to Testing Your Payment Gateway doc.
#: adminpages/paymentsettings.php:150
msgid "Gateway settings must be configured for each environment. Refer to our guide on %s."
msgstr "ゲートウェイ設定は環境ごとに構成する必要があります。詳細は、%s に関するガイドをご参照ください。"

#: adminpages/paymentsettings.php:148
msgid "testing your payment gateway for more information"
msgstr "決済ゲートウェイのテスト方法について詳しくはこちら"

#: adminpages/paymentsettings.php:148
msgid "Paid Memberships Pro - Testing Your Payment Gateway"
msgstr "Paid Memberships Pro - 決済ゲートウェイのテスト"

#: adminpages/paymentsettings.php:146
msgid "Most gateways have a sandbox (test) and live environment. You can test transactions using the sandbox."
msgstr "ほとんどの決済ゲートウェイには、サンドボックス（テスト）環境とライブ環境があります。サンドボックスを使用して、取引のテストを行うことができます。"

#: adminpages/paymentsettings.php:133
msgid "Select the primary payment gateway for membership checkouts on this site. Before switching, ensure the selected gateway is fully configured for the chosen environment (live or test)."
msgstr "このサイトの会員チェックアウトに使用する主要な決済ゲートウェイを選択してください。切り替える前に、選択したゲートウェイが指定した環境（ライブまたはテスト）で正しく構成されていることを確認してください。"

#: adminpages/paymentsettings.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "グローバル設定"

#: adminpages/paymentsettings.php:69
msgid "Return to Payment Settings"
msgstr "決済設定に戻る"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:137
msgid "Choose a Site Type"
msgstr "サイトのタイプを選択"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:134
msgid "Our Use Case Hubs are designed to jumpstart your membership site success. Get actionable steps for your specific type of membership site, like Associations, Courses, or Communities."
msgstr "当社のユースケースハブは、あなたの会員サイトを成功へと導くための出発点として設計されています。協会、講座、コミュニティなど、サイトのタイプに合わせて、すぐに実践できる具体的なステップをご確認ください。"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:133
msgid "What are you building?"
msgstr "どんなサイトを作っていますか？"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:129 adminpages/metaboxes/welcome.php:140
msgid "You can adjust your site type any time in Advanced Settings."
msgstr "サイトタイプは［詳細設定］でいつでも変更できます。"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:128
msgid "Visit the %s Hub&trade;"
msgstr "%s ハブ™ にアクセス"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:127
msgid "We designed the %s Hub&trade; as a complete resource to help you start, launch, and grow your membership site with Paid Memberships Pro."
msgstr "%s ハブ™ は、Paid Memberships Pro を活用して会員サイトを立ち上げ、運営し、成長させるための包括的なリソースとして設計されています。"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:126
msgid "Use Case: %s"
msgstr "導入事例：%s"

#: adminpages/metaboxes/upcoming-events.php:16
msgid "View the Event Calendar"
msgstr "イベントカレンダーを表示"

#: adminpages/metaboxes/upcoming-events.php:15
msgid "Join us for a masterclass, open office hours, or virtual Q&A session to get help building and growing your membership business."
msgstr "会員ビジネスの構築と成長を支援するため、マスタークラス、オープンオフィスアワー、オンラインQ&Aセッションにぜひご参加ください。"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:88
msgid "Explore available %s Add Ons for your membership site."
msgstr "会員サイト向け利用可能な %s アドオンをチェックする"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:87
msgid "View Add Ons"
msgstr "アドオンを表示"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:63
msgid "Configure security settings for your membership site."
msgstr "会員サイトのセキュリティ設定を構成します。"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:62
msgid "Manage Site Security"
msgstr "サイトのセキュリティを管理"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:54
msgid "Add or edit custom profile fields for users and members."
msgstr "カスタムプロフィール項目を追加／編集"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:45
msgid "Manage your email templates for member communications."
msgstr "メンバー向けのメールテンプレートを管理します。"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:36
msgid "Create a new discount code for your members."
msgstr "メンバー向けの新しい割引コードを作成します。"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:21
msgid "Add membership to a new or existing user."
msgstr "新規または既存のユーザーに会員資格を追加します。"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:20
msgid "Add a Member"
msgstr "メンバーを追加"

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:55
msgid "Read the Blog"
msgstr "ブログを読む"

#: adminpages/metaboxes/get-involved.php:16
msgid "Join the Community"
msgstr "コミュニティーに参加する"

#: adminpages/metaboxes/get-involved.php:15
msgid "Join the PMPro Slack community to connect with other PMPro users and developers."
msgstr "PMProのSlackコミュニティに参加して、他のユーザーや開発者とつながりましょう。"

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:19
msgid "Twitter/X"
msgstr "Twitter/X"

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:18
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:17
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: adminpages/metaboxes/follow-us.php:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:148
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:608
msgid "No Level"
msgstr "レベル無し"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:299
msgid "This template does not support test emails."
msgstr "このテンプレートはテストメールに対応していません。"

#: adminpages/dashboard.php:197
msgid "Move "
msgstr "移動する "

#: adminpages/dashboard.php:196
msgid "Spacebar to pickup. Use arrow keys to move. Press Enter to drop."
msgstr "スペースキーで項目を選択。矢印キーで移動。Enterキーで確定。"

#: adminpages/dashboard.php:127
msgid "News and Updates"
msgstr "お知らせ"

#: adminpages/dashboard.php:118
msgid "Upcoming Events"
msgstr "開催予定のイベント"

#: adminpages/dashboard.php:109
msgid "Follow Us"
msgstr "フォローする"

#: adminpages/dashboard.php:77
msgid "View All Memberships"
msgstr "全ての統計情報を見る"

#: adminpages/dashboard.php:68
msgid "View All Sales"
msgstr "全ての売上を見る"

#: adminpages/dashboard.php:55
msgid "License Status"
msgstr "ライセンスの状態"

#: adminpages/dashboard.php:46
msgid "Quick Links"
msgstr "クイックリンク"

#: adminpages/advancedsettings.php:574
msgid "Allow usage of Paid Memberships Pro to be shared with us."
msgstr "Paid Memberships Pro の利用状況を当社と共有することを許可する。"

#: adminpages/advancedsettings.php:567 adminpages/wizard/advanced.php:54
msgid "Enable Plugin Usage Data Sharing"
msgstr "プラグインの利用データの共有を有効にする"

#: adminpages/advancedsettings.php:128
msgid "Paid Memberships Pro - Advanced Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - 詳細設定"

#: adminpages/admin_header.php:397
msgid "Dismiss this Notice"
msgstr "この通知を閉じる"

#: adminpages/admin_header.php:378
msgid "To reduce the fee to 0%, you may either:"
msgstr "手数料を0％にするには、次のいずれかを行ってください。"

#: adminpages/admin_header.php:376
msgid "Learn more in the PMPro v3.5 release notes."
msgstr "PMPro v3.5 リリースノートでさらに詳しくご覧ください。"

#: adminpages/admin_header.php:375
msgid "With the release of PMPro v3.5, we now charge all sites the same 2% application fee. No legacy rates will be supported from this point forward."
msgstr "PMPro v3.5 のリリースに伴い、すべてのサイトに一律で 2％ のアプリケーション手数料を適用するようになりました。今後は旧料金（レガシーレート）はサポートされません。"

#: adminpages/admin_header.php:373
msgid "In 2023, Paid Memberships Pro raised the Stripe Connect application fee for newly connected sites to 2%. Because your site was connected prior to this update, you were allowed to continue using the legacy 1% application fee."
msgstr "2023年、Paid Memberships Pro は新しく接続されるサイトに対して、Stripe Connect のアプリケーション手数料を 2％ に引き上げました。お客様のサイトはこの更新以前に接続されていたため、これまで旧料金の 1％ のアプリケーション手数料を引き続きご利用いただいていました。"

#: adminpages/admin_header.php:372
msgid "Important: Stripe Connect Fee Updated"
msgstr "重要：Stripe Connect の手数料が変更されました"

#: adminpages/admin_header.php:364
msgid "Accept and Continue With 2% Fee"
msgstr "2％の手数料に同意して続行"

#. translators: %s is a link to the PMPro Premium license page.
#: adminpages/admin_header.php:358 adminpages/admin_header.php:391
msgid "Activate a %s to waive the fee."
msgstr "手数料を免除するには、%sを有効化してください。"

#. translators: %s is a link to the PMPro documentation for switching to Stripe
#. Restricted API keys.
#: adminpages/admin_header.php:351 adminpages/admin_header.php:384
msgid "Switch to using your own Stripe Restricted API keys %s (bypassing Stripe Connect)."
msgstr "Stripe Connect を経由せずに、独自の Stripe 制限付き APIキーを使用するように切り替えます。詳しくは %s をご覧ください。"

#: adminpages/admin_header.php:345
msgid "Or, to reduce the fee to 0%, you may either:"
msgstr "または、手数料を0％にするには、次のいずれかを行ってください。"

#: adminpages/admin_header.php:344
msgid "If you would like to continue using Stripe Connect, please click the button below to accept the 2% application fee."
msgstr "Stripe Connect の利用を継続する場合は、下のボタンをクリックして 2％ のアプリケーション手数料に同意してください。"

#: adminpages/admin_header.php:343
msgid "Sites that continue using a reduced fee risk being disconnected from Stripe."
msgstr "割引手数料のまま利用を続けるサイトは、Stripe との接続が解除されるリスクがあります。"

#: adminpages/admin_header.php:343
msgid "Your site is using a custom filter to adjust the Paid Memberships Pro Stripe Connect application fee."
msgstr "このサイトでは、カスタムフィルターを使用して Paid Memberships Pro の Stripe Connect アプリケーション手数料を調整しています。"

#: adminpages/admin_header.php:342
msgid "Action Required: Your Stripe Connect Fees"
msgstr "要対応：Stripe Connect の手数料について"

#: adminpages/admin_header.php:28
msgid "Set up your payment gateway"
msgstr "決済ゲートウェイを設定する"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1061
msgid "You must enter a valid PMPro %s License Key in the PMPro Settings to update this Add On."
msgstr "このアドオンをアップデートするには、PMPro設定で有効なPMPro %sライセンスキーを入力する必要があります。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:160
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:248
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:252
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:120
msgid "The billing street of the order."
msgstr "注文の請求先住所（番地）"

#. translators: %s is the Level Name.
#: adminpages/membershiplevels.php:406
msgid "Are you sure you want to delete membership level %s? All payment subscriptions for this level will be cancelled."
msgstr "本当にメンバーシップレベル %s を削除してもよろしいですか？このレベルに関連するすべての支払いサブスクリプションがキャンセルされます。"

#: includes/functions.php:1765 includes/functions.php:1767
msgid "Next"
msgstr "次へ"

#: includes/functions.php:1765
msgid "Go to the next page"
msgstr "次のページへ"

#: includes/functions.php:1729 includes/functions.php:1749
msgid "Page 2"
msgstr "2"

#: includes/functions.php:1727 includes/functions.php:1747
msgid "Page 1"
msgstr "1"

#: includes/functions.php:1705 includes/functions.php:1716
#: includes/functions.php:1721 includes/functions.php:1723
#: includes/functions.php:1736 includes/functions.php:1741
#: includes/functions.php:1743 includes/functions.php:1756
msgid "Page %s"
msgstr "%s"

#: includes/functions.php:1693 includes/functions.php:1695
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: includes/functions.php:1693
msgid "Go to the previous page"
msgstr "前のページへ戻る"

#: includes/functions.php:1677
msgid "Pagination"
msgstr "ページ割り"

#: includes/currencies.php:19
msgid "Albanian Lek (Lekë)"
msgstr "アルバニアレク(Lekë)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:174
msgid "Note: the PayPal Standard gateway has been deprecated. Please switch to using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PayPal Express</a>."
msgstr "※PayPal Standardゲートウェイは廃止されました。代わりに<a href=\"%s\" target=\"_blank\">PayPal Express</a>をご利用ください。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:117
msgid "The refund date of the order."
msgstr "返金日"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:127
msgid "The amount billed for the subscription."
msgstr "サブスクリプションの請求金額"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:167
msgid "Payment instructions for the user to complete their purchase (defined in Payment Gateway settings)."
msgstr "ユーザーが購入を完了するための支払い手順（支払いゲートウェイの設定で定義されています）"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:247
msgid "The default or custom label for the check gateway."
msgstr "チェック決済ゲートウェイに設定されたデフォルトまたはカスタムのラベルです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:241
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:161
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:249
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:253
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:121
msgid "The billing street line 2 of the order."
msgstr "２行目が注文の請求先住所（丁目・番地など）です。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:158
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:250
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:118
msgid "The complete billing address of the order."
msgstr "注文の請求先住所の全項目"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:123
msgid "A message indicating the change in membership."
msgstr "メンバーシップの変更を知らせるメッセージです。"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:367
msgid "Join the PMPro User Community on Slack"
msgstr "PMProユーザーコミュニティにSlackで参加しましょう"

#: adminpages/reports/logins.php:299
msgid "Logins Report Pagination"
msgstr "ログインレポートのページネーション"

#: pages/checkout.php:23
msgid "Invalid Level"
msgstr "無効なレベル"

#: includes/functions.php:5173
msgid "Order gateway not found."
msgstr "注文ゲートウェイが見つかりません。"

#: includes/functions.php:5168
msgid "Order is not a token order."
msgstr "注文はトークン注文ではありません。"

#: includes/functions.php:5163
msgid "Order not found."
msgstr "注文が見つかりません。"

#: includes/functions.php:3885
msgid "The $field argument is deprecated. The sanitization logic is now built into the PMPro_Field class."
msgstr "$field 引数は廃止予定です。現在、サニタイズ処理は PMPro_Field クラスに組み込まれています。"

#: includes/fields.php:234
msgid "The scope %s should not be passed into %s. Use PMPro_Field_Group::display() instead."
msgstr "スコープ %s は %s に渡すべきではありません。代わりに PMPro_Field_Group::display() を使用してください。"

#: includes/fields.php:231
msgid "The group %s should not be passed into %s. Use PMPro_Field_Group::display() instead."
msgstr "グループ %s は %s に渡すべきではありません。代わりに PMPro_Field_Group::display() を使用してください。"

#: includes/currencies.php:29
msgid "Bangladeshi taka (৳&nbsp;)"
msgstr "バングラデシュ・タカ（৳）"

#: includes/checkout.php:237
msgid "Discount codes should be set on the $pmpro_level object."
msgstr "ディスカウントコードは $pmpro_level オブジェクトに設定してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4643
msgid "Checkout session has not yet been completed."
msgstr "チェックアウトはまだ完了していません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4638
msgid "Payment is still pending."
msgstr "支払いはまだ保留中です。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4629
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4631
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4633
msgid "Could not retrieve checkout session: "
msgstr "チェックアウトセッションを取得できませんでした： "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4622
msgid "No checkout session ID found."
msgstr "チェックアウトセッションIDが見つかりません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4616
msgid "This is not a token order."
msgstr "これはトークン注文ではありません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:217
msgid "Checking token orders is not supported for this gateway."
msgstr "このゲートウェイではトークン注文の確認はサポートされていません。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:88
msgid "The URL of the login page."
msgstr "ログインページのURL"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:87
msgid "The URL of the page where users can view available membership levels."
msgstr "ユーザーが利用可能なメンバーシップレベルを確認できるページのURL"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:86
msgid "The URL of the site."
msgstr "サイトのURL"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:85
msgid "The email address of the site."
msgstr "サイトのメールアドレス"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:84
msgid "The name of the site."
msgstr "サイトの名前"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:128
msgid "The URL to the invoice for the refunded order."
msgstr "返金された注文の請求書のURL"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:129
msgid "The link to cancel the subscription."
msgstr "サブスクリプションをキャンセルするリンク"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:128
msgid "The date of the next payment."
msgstr "次回の支払い日"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:162
msgid "The discount code used for the order."
msgstr "注文で使用されたディスカウントコード"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:114
msgid "The total amount of the order."
msgstr "注文の合計金額"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:113
msgid "The order ID."
msgstr "注文ID"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:126
msgid "The URL of the membership levels page."
msgstr "メンバーシップレベルページのURL"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:234
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:154
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:242
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:131
msgid "The URL of the order."
msgstr "注文のURL"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:231
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:239
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:243
msgid "The total cost of the order."
msgstr "注文の総費用"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:233
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:241
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:245
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:116
msgid "The date of the order."
msgstr "注文の日付"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:230
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:242
msgid "The ID of the order."
msgstr "注文ID"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:229
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:241
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:129
msgid "The expiration date of the membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの有効期限"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:51
msgid "Checkout - Pay by Check"
msgstr "チェックで支払う場合のチェックアウト"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:228
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:240
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:126
msgid "The cost of the membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの費用"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:227
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:239
msgid "The confirmation message for the membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの確認メッセージ"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template.php:91
msgid "The name of the email recipient."
msgstr "メール受信者の名前"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:50
msgid "Checkout - Pay by Check (admin)"
msgstr "チェックで支払う場合のチェックアウト（管理者用）"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:108
msgid "The end date of the membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの終了日"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:107
msgid "The start date of the membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの開始日"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:29
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:28
msgid "The $cancelled_level_ids parameter is required."
msgstr "$cancelled_level_ids パラメーターが必要です"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:62
msgid "This email is sent to the site admin when a member's payment fails."
msgstr "メンバーの支払いが失敗した場合にサイト管理者に送信されるメール"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:258
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:262
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:161
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:130
msgid "The expiration year of the credit card."
msgstr "クレジットカードの有効期限（年）"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:257
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:261
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:152
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:160
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:129
msgid "The expiration month of the credit card."
msgstr "クレジットカードの有効期限（月）"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:256
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:260
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:151
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:159
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:128
msgid "The last four digits of the credit card number."
msgstr "クレジットカード番号の下4桁"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:255
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:259
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:158
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:127
msgid "The type of credit card used."
msgstr "使用されたクレジットカードの種類"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:246
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:166
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:254
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:258
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:149
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:126
msgid "The billing phone number of the order."
msgstr "注文の請求先電話番号"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:245
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:165
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:253
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:257
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:156
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:125
msgid "The billing country of the order."
msgstr "注文の請求先国"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:244
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:164
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:252
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:256
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:147
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:155
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:124
msgid "The billing ZIP code of the order."
msgstr "注文の請求先郵便番号"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:243
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:251
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:255
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:154
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:123
msgid "The billing state of the order."
msgstr "注文の請求先州"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:242
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:162
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:250
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:254
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:153
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:122
msgid "The billing city of the order."
msgstr "注文の請求先市区町村"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:239
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:159
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:247
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:251
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:150
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:119
msgid "The billing name of the order."
msgstr "注文の請求名"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:111
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:131
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:224
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:144
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:232
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:236
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:141
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:110
msgid "The email address of the user."
msgstr "ユーザーのメールアドレス"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:119
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:110
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:103
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:223
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:134
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:231
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:235
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:123
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:109
msgid "The username of the user."
msgstr "ユーザーのユーザー名"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:116
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:113
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:106
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:226
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:137
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:234
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:238
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:143
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:112
msgid "The name of the membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの名前"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:132
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:107
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:225
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:145
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:138
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:233
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:237
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:127
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:108
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:111
msgid "The ID of the membership level."
msgstr "メンバーシップレベルのID"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:118
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:120
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:126
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:125
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:112
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:109
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:129
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:102
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:104
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:222
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:142
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:135
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:133
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:230
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:234
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:139
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:124
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:128
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:122
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:105
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:108
msgid "The display name of the user."
msgstr "ユーザーの表示名"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:272
msgid "API Version"
msgstr "APIバージョン"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1022
msgid "Recheck"
msgstr "再確認"

#: classes/class-pmpro-field.php:1702
msgid "Invalid file data."
msgstr "無効なファイルデータ"

#: classes/class-pmpro-field.php:1700
msgid "No file uploaded."
msgstr "ファイルがアップロードされていません"

#: classes/class-pmpro-field.php:356
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version."
msgstr "PMPro_Fieldのメソッド %s は非公開となり、将来のバージョンでは使用できなくなります"

#: classes/class-pmpro-field.php:353
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the display() method of the PMPro_Field object."
msgstr "PMPro_Fieldのメソッド %s は非公開となり、将来のバージョンでは使用できなくなります。代わりに、PMPro_Fieldオブジェクトのdisplay()メソッドを使用してください。"

#: classes/class-pmpro-field.php:349
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the save_field_for_user method of the PMPro_Field object."
msgstr "PMPro_Fieldのメソッド %s は非公開となり、将来のバージョンでは使用できなくなります。代わりに、PMPro_Fieldオブジェクトのsave_field_for_userメソッドを使用してください。"

#: classes/class-pmpro-field.php:344
msgid "The method %s of PMPro_Field has become private and will not be available in a future version. Instead, use the $args property of the constructor when creating a new PMPro_Field object."
msgstr "PMPro_Fieldのメソッド %s は非公開となり、将来のバージョンでは使用できなくなります。代わりに、新しいPMPro_Fieldオブジェクトを作成する際にコンストラクタの$argsプロパティを使用してください"

#: classes/class-pmpro-field.php:321
msgid "PMPro_Field properties should not be modified directly and may break in a future version. Instead, create a new PMPro_Field object."
msgstr "PMPro_Fieldのプロパティは直接変更すると、将来のバージョンで動作しなくなる可能性があります。代わりに新しいPMPro_Fieldオブジェクトを作成してください。"

#: classes/class-pmpro-field.php:306
msgid "The property %s does not exist."
msgstr "プロパティ %s は存在しません。"

#: classes/class-pmpro-field.php:302
msgid "The property %s is not valid for the field type %s."
msgstr "プロパティ %s はフィールドタイプ %s に対して無効です。"

#: adminpages/reports/sales.php:932
msgid "New"
msgstr "新規"

#: adminpages/reports/sales.php:658
msgid "Select report end date"
msgstr "レポート終了日を選択"

#: adminpages/reports/sales.php:657
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:643
msgid "to"
msgstr "から"

#: adminpages/reports/sales.php:655
msgid "Select report start date"
msgstr "レポート開始日を選択"

#: adminpages/reports/sales.php:654
msgid "from"
msgstr "まで"

#: adminpages/reports/sales.php:634
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:631
msgid "Custom Range"
msgstr "カスタム範囲"

#: adminpages/reports/memberships.php:466
msgid "Expirations"
msgstr "有効期限"

#: adminpages/orders.php:49
msgid "The token order has been completed."
msgstr "トークン注文は完了しました。"

#: adminpages/orders.php:46
msgid "Error checking token order: "
msgstr "トークン注文の確認時にエラーが発生しました： "

#: adminpages/levels/edit-level.php:295
msgid "This message appears only to members of this level in the \"My Memberships\" section of the account page. Use it to share benefits or link to content specific to this level."
msgstr "このメッセージは、アカウントページの「My Memberships」セクションでこのレベルのメンバーにのみ表示されます。レベル固有のコンテンツへのリンクや特典を共有するために使用してください。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:292
msgid "Membership Account Message"
msgstr "メンバーシップアカウントメッセージ"

#: adminpages/levels/edit-level.php:266
msgid "Advanced Levels Page Add On"
msgstr "Advanced Levels Page Add On"

#: adminpages/levels/edit-level.php:265
msgid "This text appears at checkout and on the pricing page if using the %s. Use it to provide a brief overview of the membership level, highlighting key features and benefits to potential members."
msgstr "このテキストは、%sを使用している場合、チェックアウト時および価格ページに表示されます。会員レベルの概要を簡潔に説明し、潜在的な会員に対して主な特徴と利点を強調するために使用します。"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:69
msgid "%s Variables"
msgstr "%s 変数"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:68 adminpages/emailtemplates-edit.php:74
msgid "Global Variables"
msgstr "グローバル変数"

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:123
msgid "View %s order"
msgid_plural "View %s orders"
msgstr[0] "%s の注文を見る"

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:536
msgid "[Deleted level #%d]"
msgstr "[削除されたレベル＃%d]"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1039
msgid "Update Plugin"
msgstr "プラグインを更新"

#: includes/scripts.php:163
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "プラグインが正常に更新されました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2750
msgid "Manage billing"
msgstr "請求を管理"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:12
msgid "Create User"
msgstr "ユーザーを作成"

#: adminpages/functions.php:466
msgid "Allow anyone to purchase a gift of membership."
msgstr "誰でも会員ギフトを購入できるようにする"

#: includes/menus.php:87
msgid "Add to Menu"
msgstr "メニューに追加"

#. translators: Edit/Add Member Admin screen title. 1: Screen name, 2: Site
#. name.
#: includes/adminpages.php:184
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: adminpages/reports/sales.php:933
msgid "Renewals"
msgstr "更新"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:62
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level using the \"Pay by Check\" gateway."
msgstr "新しい会員または「Pay by Check」ゲートウェイを使用してレベルを変更した既存の会員に送信される会員確認歓迎メールです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:75
msgid ""
"<p>An administrator at {{ sitename }} has changed your membership level.</p>\n"
"\n"
"<p>{{ membership_change }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this membership change and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: adminpages/levels/edit-level.php:205
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:438
msgid "View Orders"
msgstr "注文を表示"

#: pages/billing.php:466
msgid "Update Billing Information"
msgstr ""

#: adminpages/reports/memberships.php:464
msgid "Cancellations"
msgstr "キャンセル"

#: adminpages/addons.php:253
msgid "By %s"
msgstr "%s によって"

#: adminpages/addons.php:193
msgid "Deactivate"
msgstr "無効化"

#: adminpages/addons.php:68
msgid "Update Available"
msgstr "更新があります"

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pricing"
msgstr "価格"

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership level"
msgstr "メンバーシップレベル"

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a single membership level's information and pricing with individual level components."
msgstr "シングル会員レベルの情報と価格を、個別のレベルコンポーネントと共に表示します。"

#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Membership Level"
msgstr "シングル会員レベルブロックタイトル"

#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The price text for this membership level."
msgstr "この会員レベルの価格テキスト"

#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Price"
msgstr "レベル価格"

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "名前"

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The name of this membership level."
msgstr "このメンバーシップレベルの名前"

#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Name"
msgstr "レベル名"

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "expiration"
msgstr "有効期限"

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The expiration text for this membership level."
msgstr "このメンバーシップレベルの有効期限テキスト"

#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Expiration"
msgstr "レベルの有効期限"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "テキスト"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "説明"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The description for this membership level."
msgstr "このメンバーシップレベルの説明"

#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Level Description"
msgstr "レベルの説明"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "require"
msgstr "必須"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "restrict"
msgstr "制限"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "private"
msgstr "非公開"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership required"
msgstr "メンバーシップ必須"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership excluded"
msgstr "メンバーシップ除外"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hidden"
msgstr "非表示"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hide"
msgstr "非表示"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "exclude"
msgstr "除外"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "conditional"
msgstr "条件付き"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "block visibility"
msgstr "ブロックの表示制御"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Nest blocks within this wrapper to show or hide content by membership level, login status, or for non-members."
msgstr "このラッパー内にブロックをネストして、メンバーシップレベル、ログイン状態、または非会員のためにコンテンツを表示または非表示にします。"

#: blocks/build/membership/block.json blocks/src/membership/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content Visibility Block"
msgstr "コンテンツ表示ブロック"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user fields"
msgstr "ユーザーフィールド"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom field"
msgstr "カスタムフィールド"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows the current logged in member to edit their default user profile information and any custom user profile fields."
msgstr "現在ログインしているメンバーが、デフォルトのユーザープロフィール情報やカスタムユーザープロフィールフィールドを編集できる動的フォーム。"

#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Profile Edit"
msgstr "PMProページ：アカウントプロフィール編集"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password reset"
msgstr "パスワードリセット"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "lost password"
msgstr "パスワードを忘れた"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "log in"
msgstr "ログイン"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows users to log in or recover a lost password. Logged in users can see a welcome message with the selected custom menu."
msgstr "ユーザーがログインしたり、パスワードを回復したりできる動的フォーム。ログイン中のユーザーには、選択したカスタムメニューとともにウェルカムメッセージが表示されます。"

#: blocks/build/login/block.json blocks/src/login/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login Form"
msgstr "ログインフォーム"

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pricing table"
msgstr "価格表"

#: blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/levels-page/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "価格"

#: blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json blocks/src/levels-page/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "level"
msgstr "レベル"

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of membership levels and pricing, linked to membership checkout. To reorder the display, navigate to Memberships > Settings > Levels."
msgstr "メンバーシップレベルと価格のリストを表示し、メンバーシップのチェックアウトにリンクされた動的ページセクションです。表示順を並べ替えるには、「Memberships > Settings > Levels」に移動します。"

#: blocks/build/levels-page/block.json blocks/src/levels-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Levels and Pricing Table"
msgstr "メンバーシップレベルと価格表"

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "history"
msgstr "履歴"

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of all orders (purchase history) for the active member. Each order can be selected and viewed in full detail."
msgstr "アクティブなメンバーのすべての注文（購入履歴）のリストを表示する動的ページセクション。各注文は選択して詳細を見ることができます。"

#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Orders"
msgstr "PMProページ：注文"

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "success"
msgstr "完了"

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a confirmation message and purchase information for the active member immediately after membership registration and checkout."
msgstr "メンバーシップ登録とチェックアウト後に、アクティブなメンバーに対して確認メッセージと購入情報を表示する動的ページセクション。"

#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Confirmation"
msgstr "PMProページ：確認"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "フォーム"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sell"
msgstr "販売"

#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/checkout-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchase"
msgstr "購入"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic form that allows users to complete free registration or paid checkout for the selected membership level."
msgstr "選択した会員レベルの無料登録または有料チェックアウトを完了するための動的フォーム。"

#: blocks/build/checkout-page/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Checkout Form"
msgstr "会員チェックアウトフォーム"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "buy"
msgstr "購入"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button"
msgstr "ボタン"

#: blocks/build/checkout-button/block.json blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkout"
msgstr "チェックアウト"

#: blocks/build/checkout-button/block.json blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "membership"
msgstr "会員"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Inserts a button that links directly to membership checkout for the selected level."
msgstr "選択したレベルの会員チェックアウトへのリンクを直接挿入するボタン。"

#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Membership Checkout Button"
msgstr "会員チェックアウトボタン"

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "terminate"
msgstr "終了"

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section where members can cancel their membership and active subscription if applicable."
msgstr "メンバーが自分の会員資格とアクティブなサブスクリプションをキャンセルできる動的ページセクション（該当する場合）。"

#: blocks/build/cancel-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Cancel"
msgstr "PMProページ：キャンセル"

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payment method"
msgstr "支払い方法"

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "credit card"
msgstr "クレジットカード"

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the member's billing information. Members can update their subscription payment method from this form."
msgstr "会員の請求情報を表示する動的ページセクション。会員はこのフォームからサブスクリプションの支払い方法を更新できます。"

#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/src/billing-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Billing"
msgstr "PMProページ: 請求"

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fields"
msgstr "フィールド"

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays the member's profile as read-only information with a link to edit fields or change their password."
msgstr "メンバーのプロフィールを読み取り専用の情報として表示し、フィールドを編集したりパスワードを変更するリンクを表示する動的ページセクション。"

#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Profile"
msgstr "PMProページ：アカウントプロフィール"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "profile"
msgstr "プロフィール"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "リンク"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "invoice"
msgstr "請求書"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "billing"
msgstr "請求"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the selected sections of the Membership Account page including Memberships, Profile, Orders, and Member Links. These sections can also be added via separate blocks."
msgstr "メンバーシップアカウントページの選択したセクション（メンバーシップ、プロフィール、注文、メンバーリンク）を表示する動的ページセクション。これらのセクションは別々のブロックで追加することもできます。"

#: blocks/build/account-page/block.json blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account (Full)"
msgstr "PMProページ：アカウント（フル）"

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "active"
msgstr "アクティブ"

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section to display the member's active membership information with links to view all membership options, update billing information, and change or cancel membership."
msgstr "メンバーのアクティブなメンバーシップ情報を表示し、すべてのメンバーシップオプションの表示、請求情報の更新、メンバーシップの変更またはキャンセルを行うリンクを表示する動的ページセクション。"

#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Memberships"
msgstr "PMProページ：アカウントメンバーシップ"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quick link"
msgstr "クイックリンク"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "リンク"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "access"
msgstr "アクセス"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays custom links available for the active member only. This block is only visible if other Add Ons or custom code have added links."
msgstr "アクティブなメンバー専用のカスタムリンクを表示する動的ページセクション。このブロックは、他のアドオンやカスタムコードによってリンクが追加された場合にのみ表示されます。"

#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Links"
msgstr "PMProページ：アカウントリンク"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/login/block.json blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
#: blocks/src/levels-page/block.json blocks/src/login/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pmpro"
msgstr "pmpro"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-button/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json blocks/build/levels-page/block.json
#: blocks/build/login/block.json blocks/build/member-profile-edit/block.json
#: blocks/build/membership/block.json
#: blocks/build/single-level-description/block.json
#: blocks/build/single-level-expiration/block.json
#: blocks/build/single-level-name/block.json
#: blocks/build/single-level-price/block.json
#: blocks/build/single-level/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-button/block.json blocks/src/checkout-page/block.json
#: blocks/src/confirmation-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
#: blocks/src/levels-page/block.json blocks/src/login/block.json
#: blocks/src/member-profile-edit/block.json blocks/src/membership/block.json
#: blocks/src/single-level-description/block.json
#: blocks/src/single-level-expiration/block.json
#: blocks/src/single-level-name/block.json
#: blocks/src/single-level-price/block.json blocks/src/single-level/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paid memberships pro"
msgstr "paid memberships pro"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user"
msgstr "ユーザー"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "receipt"
msgstr "受領書"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchases"
msgstr "購入"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json blocks/build/invoice-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json blocks/src/invoice-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "order"
msgstr "注文"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-membership-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/build/account-profile-section/block.json
#: blocks/build/billing-page/block.json blocks/build/cancel-page/block.json
#: blocks/build/checkout-page/block.json
#: blocks/build/confirmation-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-membership-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
#: blocks/src/account-profile-section/block.json
#: blocks/src/billing-page/block.json blocks/src/cancel-page/block.json
#: blocks/src/checkout-page/block.json blocks/src/confirmation-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "member"
msgstr "メンバー"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/build/account-links-section/block.json
#: blocks/build/account-page/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-links-section/block.json
#: blocks/src/account-page/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "account"
msgstr "アカウント"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Dynamic page section that displays a list of the last 5 membership orders for the active member."
msgstr "アクティブなメンバーの最近5件の会員注文を表示する動的ページセクション。"

#: blocks/build/account-invoices-section/block.json
#: blocks/src/account-invoices-section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro Page: Account Orders"
msgstr "PMProページ：アカウント注文"

#: blocks/build/single-level/index.js:1 blocks/src/single-level/edit.js:51
msgid "Select a level"
msgstr "レベルを選択"

#: blocks/build/single-level-price/index.js:1
#: blocks/src/single-level-price/edit.js:60
msgid "Level Price"
msgstr "レベル価格"

#: blocks/build/single-level-description/index.js:1
#: blocks/src/single-level-description/edit.js:60
msgid "Level Description"
msgstr "レベル説明"

#: blocks/build/sidebar/index.js:1 blocks/src/sidebar/index.js:231
msgid "No levels found. Please create a level to restrict content."
msgstr "レベルが見つかりません。コンテンツを制限するためにレベルを作成してください。"

#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/src/membership/edit.js:68
msgid "This block has content visibility settings."
msgstr "このブロックにはコンテンツの可視性設定があります。"

#: blocks/build/member-profile-edit/index.js:1
#: blocks/src/member-profile-edit/edit.js:26
msgid "Member Profile Edit"
msgstr "会員プロフィールの編集"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:69
msgid "Log in Form"
msgstr "ログインフォーム"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:57
msgid "Display a 'Log Out' link in the 'Welcome' content."
msgstr "「ようこそ」コンテンツに「ログアウト」リンクを表示します。"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:47
msgid "Assign the menu under Appearance > Menus."
msgstr "このメニューを「外観 > メニュー」で割り当ててください。"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:46
msgid "Display the 'Log In Widget' menu in the 'Welcome' content."
msgstr "「ようこそ」コンテンツに「ログインウィジェット」メニューを表示します。"

#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/src/login/edit.js:36
msgid "Display 'Welcome' content when logged in."
msgstr "ログイン時に「ようこそ」コンテンツを表示します。"

#: blocks/build/levels-page/index.js:1 blocks/src/levels-page/edit.js:26
msgid "Membership Levels List"
msgstr "メンバーシップレベル一覧"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:130
msgid "Yes - Show the 'no access' message if the user does not have access"
msgstr "はい - ユーザーがアクセスできない場合、「アクセス不可」メッセージを表示します。"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:129
msgid "No - Hide this block if the user does not have access"
msgstr "いいえ - ユーザーがアクセスできない場合、このブロックを非表示にします。"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:127
msgid "Modify the 'no access' message on the Memberships > Advanced Settings page."
msgstr "「メンバーシップ > 詳細設定」ページで「アクセスなし」メッセージを変更します。"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:126
msgid "Show No Access Message?"
msgstr "アクセス不可メッセージを表示しますか？"

#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:61
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:108
msgid "Logged-In Users"
msgstr "ログイン中のユーザー"

#: includes/compatibility/bricks.php:67
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:60
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:107
msgid "Specific Membership Levels"
msgstr "特定の会員レベル"

#: includes/compatibility/bricks.php:50
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:59
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:106
msgid "All Members"
msgstr "全ての会員"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:104
msgid "Show content to:"
msgstr "次のユーザーにコンテンツを表示:"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:104
msgid "Hide content from:"
msgstr "次のユーザーからコンテンツを非表示:"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:66
msgid "Enable content visibility for this block"
msgstr "このブロックのコンテンツの可視性を有効にします。"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:66
msgid "Disable content visibility for this block"
msgstr "このブロックのコンテンツの可視性を無効にします。"

#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:59
msgid "Content Visibility"
msgstr "コンテンツの可視性"

#: blocks/build/checkout-page/index.js:1 blocks/src/checkout-page/edit.js:52
msgid "Membership Checkout Form"
msgstr "メンバーシップ購入フォーム"

#: blocks/build/checkout-page/index.js:1 blocks/src/checkout-page/edit.js:43
msgid "Choose a default level for Membership Checkout."
msgstr "メンバーシップ購入時のデフォルトのメンバーレベルを選択。"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:142
msgid "Buy Now"
msgstr "今すぐ購入"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:141
msgid "Button text"
msgstr "ボタンテキスト"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:122
msgid "Choose a Level"
msgstr "レベルを選択"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:116
msgid "Checkout Button Settings"
msgstr "チェックアウトボタン設定"

#: blocks/build/checkout-button/index.js:1 blocks/build/single-level/index.js:1
#: blocks/src/checkout-button/edit.js:39 blocks/src/single-level/edit.js:24
msgid "Choose a level"
msgstr "レベルを選択"

#: blocks/build/billing-page/index.js:1 blocks/src/billing-page/edit.js:29
msgid "Membership Billing Page"
msgstr "メンバーシップ課金ページ"

#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Profile"
msgstr "メンバーシップアカウント: プロフィール"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:50
msgid "Show \"Member Links\" Section"
msgstr "「メンバーリンク」セクションを表示"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:43
msgid "Show \"Orders\" Section"
msgstr "「注文」セクションを表示"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:36
msgid "Show \"Profile\" Section"
msgstr "「プロフィール」セクションを表示"

#: blocks/build/account-page/index.js:1 blocks/src/account-page/edit.js:29
msgid "Show \"My Memberships\" Section"
msgstr "「マイ会員資格」セクションを表示"

#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: My Memberships"
msgstr "メンバーシップアカウント: マイメンバーシップ"

#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Member Links"
msgstr "メンバーシップアカウント: 会員リンク"

#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:31
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:31
msgid "No title will be shown."
msgstr "タイトルは表示しません。"

#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:29
msgid "Membership Account: Orders"
msgstr "会員アカウント：注文"

#: shortcodes/pmpro_member.php:47
msgid "The \"field\" attribute is required in the pmpro_member shortcode."
msgstr "pmpro_member ショートコードには「field」属性が必要です。"

#: shortcodes/pmpro_account.php:443
msgid "Member Links"
msgstr "会員リンク"

#: shortcodes/pmpro_account.php:419
msgid "View All Orders &rarr;"
msgstr "すべての注文を見る &rarr;"

#: pages/billing.php:472 shortcodes/pmpro_account.php:285
msgid "Cancel %1$s Membership"
msgstr "%1$s メンバーシップをキャンセルする"

#: shortcodes/pmpro_account.php:280
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: shortcodes/pmpro_account.php:280
msgid "Change %1$s Membership"
msgstr "%1$s メンバーシップを変更する"

#: shortcodes/pmpro_account.php:255
msgid "Update Billing Info"
msgstr "お支払い情報を更新"

#: pages/billing.php:444 shortcodes/pmpro_account.php:240
msgid "Renew %1$s Membership"
msgstr "%1$s メンバーシップを更新する"

#: shortcodes/pmpro_account.php:100
msgid "Edit Profile"
msgstr "プロフィールを編集"

#: shortcodes/pmpro_account.php:62
msgid "My Account"
msgstr "アカウント"

#: services/braintree-webhook.php:382
msgid "A member's Braintree subscription has expired at %s"
msgstr "メンバーの Braintree サブスクリプションは %s に期限切れになりました"

#: services/braintree-webhook.php:380
msgid "<p>A member's Braintree subscription has expired at your site. This typically happens if you've set up billing limits on your levels.</p><p>We have not removed the user's membership level.</p><p>You can view details on this user here: %s</p>"
msgstr ""
"<p>メンバーの Braintree サブスクリプションがサイトで期限切れになりました。これは通常、レベルに請求制限を設定している場合に発生します。</p>\n"
"<p>ユーザーのメンバーシップレベルは削除されていません。</p>\n"
"<p>このユーザーの詳細は、%s で確認できます。</p>"

#: services/authnet-silent-post.php:191
msgid "<p>A payment is being held for review within Authorize.net.</p><p>Payment Information From Authorize.net"
msgstr "<p>Authorize.net 内で確認のために支払いが保留されています。</p><p>Authorize.net からの支払い情報"

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:245
msgid "Membership expiring email sent to %s. "
msgstr "メンバーシップ期限切れのメールを %s へ送信しました。 "

#: classes/class-pmpro-recurring-actions.php:377
msgid "Membership expired email sent to %s. "
msgstr "メンバーシップ期限切れのメールを %s へ送信しました。 "

#: preheaders/checkout.php:694
msgid "A Payment Gateway must be set up before any payments will be processed."
msgstr "支払いを処理する前に、支払いゲートウェイを設定する必要があります。"

#: preheaders/checkout.php:692
msgid "You must <a href=\"%s\">set up a Payment Gateway</a> before any payments will be processed."
msgstr "支払いが処理される前に<a href=\"%s\">、支払いゲートウェイを設定</a>する必要があります。"

#: preheaders/checkout.php:684
msgid "IMPORTANT: Something went wrong while processing your checkout. Your credit card was charged, but we couldn't assign your membership. You should not submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr "重要：チェックアウト処理中にエラーが発生しました。クレジットカードが請求されましたが、会員資格を割り当てできませんでした。このフォームを再度送信しないで、サイトのオーナーに連絡してください。"

#: preheaders/checkout.php:681
msgid "IMPORTANT: Something went wrong while processing your checkout. Your credit card authorized, but we cancelled the order immediately. You should not try to submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr "重要：チェックアウト処理中にエラーが発生しました。クレジットカードは承認されましたが、注文はすぐにキャンセルされました。このフォームを再度送信しないで、サイトのオーナーに連絡してください。"

#: preheaders/checkout.php:639
msgid "Unknown error generating account. Please contact us to set up your membership."
msgstr "アカウントを生成の際に不明なエラーが発生しました。メンバーシップを設定するには、お問い合わせください。"

#: preheaders/checkout.php:621
msgid "Payment accepted."
msgstr "お支払いを受け付けました。"

#: preheaders/checkout.php:572
msgid "Order creation checks failed."
msgstr "注文作成チェックに失敗しました。"

#: preheaders/checkout.php:498
msgid "There was an error setting up your account. Please contact us."
msgstr "アカウントの設定中にエラーが発生しました。 お問い合わせください。"

#: preheaders/checkout.php:457
msgid "User creation checks failed."
msgstr "ユーザー作成チェックに失敗しました。"

#: preheaders/checkout.php:410
msgid "That email address is already in use. Please log in, or use a different email address."
msgstr "そのメールアドレスはすでに使用されています。ログインするか、別のメールアドレスを使用してください。"

#: preheaders/checkout.php:404
msgid "That username is already taken. Please try another."
msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。別のものを試してください。"

#: preheaders/checkout.php:388
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "パスワードが一致しません。もう一度お試しください。"

#: preheaders/checkout.php:356 preheaders/checkout.php:440
msgid "Checkout checks failed."
msgstr "チェックアウトチェックに失敗しました。"

#: preheaders/checkout.php:338 preheaders/checkout.php:555
msgid "Are you a spammer?"
msgstr "スパマーですか ?"

#: preheaders/checkout.php:333
msgid "There are JavaScript errors on the page. Please contact the webmaster."
msgstr "ページに JavaScript エラーがあります。ウェブマスターにお問い合わせください。"

#: preheaders/checkout.php:327
msgid "Nonce security check failed."
msgstr "ノンスセキュリティチェックに失敗しました。"

#: preheaders/checkout.php:102
msgid "Set Up Your Account"
msgstr "アカウントを設定する"

#: preheaders/checkout.php:97
msgid "Checkout: Payment Information"
msgstr "支払手続き: 支払い情報"

#: preheaders/checkout.php:62 preheaders/checkout.php:552
msgid "Invalid gateway."
msgstr "無効なゲートウェイ。"

#. translators: %s: membership expiration date
#: preheaders/cancel.php:141
msgid "Your recurring subscription has been cancelled. Your active membership will expire on %s."
msgstr "定期購読はキャンセルされました。現在の会員資格は%sに失効します。"

#. translators: %s: level name
#: preheaders/cancel.php:134
msgid "Your %s membership has been cancelled."
msgstr "あなたの%s会員資格はキャンセルされました。"

#: preheaders/cancel.php:128
msgid "Your memberships have been cancelled."
msgstr "あなたの会員資格はキャンセルされました。"

#: preheaders/cancel.php:59
msgid "Error: Invalid nonce."
msgstr "エラー: 無効なノンス。"

#: preheaders/billing.php:311
msgid "Error updating billing information."
msgstr "お支払い情報の更新中にエラーが発生しました。"

#: preheaders/billing.php:294
msgid "Information updated. <a href=\"%s\">&laquo; back to my account</a>"
msgstr "情報を更新しました。<a href=\"%s\">&laquo; アカウントに戻る</a>"

#: preheaders/billing.php:210
msgid "All good!"
msgstr "問題ありません。"

#: preheaders/billing.php:204 preheaders/checkout.php:398
#: preheaders/checkout.php:547
msgid "The email address entered is in an invalid format. Please try again."
msgstr "入力したメールアドレスの形式が無効です。もう一度やり直してください。"

#: preheaders/billing.php:201 preheaders/checkout.php:393
msgid "Your email addresses do not match. Please try again."
msgstr "メールアドレスが一致しません。もう一度お試しください。"

#: preheaders/billing.php:198 preheaders/checkout.php:385
#: preheaders/checkout.php:544
msgid "Please complete all required fields."
msgstr "必須項目を全て入力してください。"

#: paid-memberships-pro.php:260
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: paid-memberships-pro.php:254
msgid "Testing Only"
msgstr "テストのみ"

#: pages/levels.php:128
msgid "Your&nbsp;Level"
msgstr "あなたのレベル"

#: pages/levels.php:128
msgid "View your %s membership account"
msgstr "%s メンバーシップアカウントを表示する"

#: pages/billing.php:444 pages/billing.php:578 pages/levels.php:124
#: shortcodes/pmpro_account.php:240
msgid "Renew"
msgstr "更新"

#: pages/levels.php:124
msgid "Renew your %s membership level"
msgstr "%s メンバーシップレベルを更新します"

#: pages/levels.php:118 blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:125
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: pages/levels.php:118
msgid "Select the %s membership level"
msgstr "%s メンバーシップレベルを選択する"

#: pages/levels.php:65
msgid "You may select only one level from this group."
msgstr "このグループからは1つのレベルのみ選択できます。"

#: pages/levels.php:61
msgid "You may select multiple levels from this group."
msgstr "このグループから複数のレベルを選択できます。"

#: pages/invoice.php:464
msgid "&larr; View All Orders"
msgstr "&larr; すべての注文を表示"

#: adminpages/orders/view-order.php:183 pages/invoice.php:294
msgid "%1$s paid on %2$s"
msgstr "%1$s、%2$sに支払い済み"

#. translators: %s: level ID
#: adminpages/orders/view-order.php:172 pages/invoice.php:282
msgid "Level ID %s"
msgstr "レベルID %s"

#: adminpages/orders/view-order.php:420 pages/invoice.php:36
msgid "Print or Save as PDF"
msgstr "印刷またはPDFとして保存"

#: pages/confirmation.php:87
msgid "We are waiting for your payment to be completed."
msgstr "お支払いの完了をお待ちしています。"

#: pages/confirmation.php:59
msgid "Below are details about your membership account. A welcome email has been sent to %s."
msgstr "以下は、メンバーシップアカウントに関する詳細です。ウェルカムメールを %s に送信しました。"

#: pages/confirmation.php:57
msgid "Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order. A welcome email with a copy of your initial membership order has been sent to %s."
msgstr "以下は、あなたの会員アカウントに関する詳細と初回会員注文の領収書です。初回会員注文のコピーが%sに送信されました。"

#: pages/confirmation.php:46
msgid "Thank you for your membership to %s. Your %s membership is now active."
msgstr "%s のメンバーシップへのご加入ありがとうございます。%s のメンバーシップは有効になりました。"

#: pages/confirmation.php:44
msgid "Thank you for your membership to %1$s. Your %2$s membership will be activated once the payment has been completed."
msgstr "%1$sへの会員登録ありがとうございます。お支払いが完了すると、%2$s会員資格が有効になります。"

#: pages/confirmation.php:18
msgid "There was an error retrieving your order. Please contact the site owner."
msgstr "注文の取得中にエラーが発生しました。サイトオーナーにお問い合わせください。"

#: pages/checkout.php:623
msgid "Processing..."
msgstr "処理中…"

#: pages/checkout.php:596
msgid "Complete Payment"
msgstr "完了した支払い"

#: pages/checkout.php:534
msgid "Security Code (CVC)"
msgstr "セキュリティコード (CVC)"

#: pages/checkout.php:458
msgid "Confirm Email"
msgstr "メールアドレスを確認"

#: pages/checkout.php:362
msgid "Already have an account?"
msgstr "すでにアカウントをお持ちですか ?"

#: pages/checkout.php:355
msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a different account for this membership, <a href=\"%s\">log out now</a>."
msgstr "\"<strong>%s</strong>\" としてログインしています。このメンバーシップに別のアカウントを使う場合は<a href=\"%s\">今すぐログアウトしてください</a> 。"

#: pages/checkout.php:341
msgid "LEAVE THIS BLANK"
msgstr "空欄のままにする"

#: pages/checkout.php:340
msgid "Full Name"
msgstr "お名前"

#: pages/checkout.php:195
msgid "Click here to enter your discount code"
msgstr "割引コードを入力するにはここをクリックしてください"

#: pages/checkout.php:195
msgid "Do you have a discount code?"
msgstr "割引コードをお持ちですか ?"

#: pages/checkout.php:193 services/applydiscountcode.php:123
msgid "Click here to change your discount code"
msgstr "割引コードを変更するには、ここをクリックしてください"

#: pages/checkout.php:154 services/applydiscountcode.php:88
#: services/applydiscountcode.php:133
msgid "The %s code has been applied to your order."
msgstr "%sコードが注文に適用されました"

#: pages/checkout.php:127
msgid "Your current membership level of %s will be removed when you complete your purchase."
msgstr "現在の会員レベル%sは、購入が完了すると解除されます。"

#: pages/checkout.php:103
msgid "You have selected the %s membership level."
msgstr "%s会員レベルを選択しました。"

#: pages/checkout.php:96
msgid "Membership Information"
msgstr "会員情報"

#: pages/checkout.php:87
msgid "Almost done. Review the membership information and pricing below then <strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order."
msgstr "ほぼ完了しました。以下のメンバーシップ情報と価格を確認し、<strong>「支払いを完了する」ボタンをクリック</strong>して注文を完了します。"

#: pages/cancel.php:187
msgid "View the Homepage &rarr;"
msgstr "ホームページを見る &rarr;"

#: pages/cancel.php:167
msgid "Cancel All Memberships"
msgstr "すべてのメンバーシップをキャンセル"

#: pages/cancel.php:129
msgid "You have the following active memberships."
msgstr "以下の会員資格があります。"

#: pages/billing.php:395 pages/cancel.php:127 shortcodes/pmpro_account.php:149
msgid "My Memberships"
msgstr "自分のメンバーシップ"

#: pages/cancel.php:90
msgid "Your memberships will be cancelled immediately."
msgstr "会員資格は即時にキャンセルされます。"

#: pages/cancel.php:87
msgid "Some of the memberships you are cancelling have a recurring subscription. These subscriptions will be cancelled, you will not be billed again, and the associated memberships will remain active through the end of the current payment period."
msgstr "キャンセルしているいくつかの会員資格には定期購読があります。これらの定期購読はキャンセルされ、今後請求は行われません。関連する会員資格は現在の支払い期間終了までアクティブなままとなります。"

#: pages/cancel.php:82
msgid "Your membership will be cancelled immediately."
msgstr "会員資格は即時にキャンセルされます。"

#: pages/cancel.php:79
msgid "Your subscription will be cancelled. You will not be billed again. Your membership will remain active until %s. "
msgstr "サブスクリプションはキャンセルされます。再度請求されることはありません。会員資格は%sまでアクティブのままです。 "

#: pages/cancel.php:65
msgid "No, keep my membership"
msgid_plural "No, keep my memberships"
msgstr[0] "いいえ、会員資格を維持する"

#: pages/cancel.php:64
msgid "Yes, cancel my membership"
msgid_plural "Yes, cancel all of my memberships"
msgstr[0] "はい、会員登録をキャンセルします。"

#: pages/cancel.php:63
msgid "Are you sure you want to cancel your membership?"
msgid_plural "Are you sure you want to cancel all of your memberships?"
msgstr[0] "本当にメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ?"

#: pages/cancel.php:57
msgid "No, keep this membership"
msgid_plural "No, keep these memberships"
msgstr[0] "いいえ、このメンバーシップを保持します"

#: pages/cancel.php:56
msgid "Yes, cancel this membership"
msgid_plural "Yes, cancel these memberships"
msgstr[0] "はい、このメンバーシップをキャンセルします"

#: pages/cancel.php:55
msgid "Are you sure you want to cancel your %s membership?"
msgid_plural "Are you sure you want to cancel your %s memberships?"
msgstr[0] "本当に「%s」のメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ?"

#: pages/billing.php:520
msgid "You do not have an active membership. <a href='%s'>Choose a membership level.</a>"
msgstr "有効なメンバーシップがありません。<a href='%s'>メンバーシップレベルを選択してください。</a>"

#: pages/billing.php:367
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: pages/billing.php:261 pages/checkout.php:466
msgid "Phone"
msgstr "電話"

#: pages/billing.php:257 pages/checkout.php:324
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "メールアドレスを確認"

#: pages/billing.php:253 pages/checkout.php:316 pages/checkout.php:451
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"

#: pages/billing.php:227 pages/checkout.php:424
msgid "Country"
msgstr "国"

#: pages/billing.php:217 pages/checkout.php:417
msgid "Postal Code"
msgstr "郵便番号"

#: pages/billing.php:213 pages/checkout.php:413
msgid "State"
msgstr "都道府県 (または州)"

#: pages/billing.php:209 pages/checkout.php:409
msgid "City"
msgstr "市区町村"

#: pages/billing.php:204 pages/checkout.php:405
msgid "Address 2"
msgstr "住所2"

#: pages/billing.php:200 pages/checkout.php:401
msgid "Address 1"
msgstr "住所1"

#: pages/billing.php:150
msgid "Payment Instructions"
msgstr "支払い方法"

#: pages/billing.php:88 pages/billing.php:417 shortcodes/pmpro_account.php:197
msgid "Next payment on"
msgstr "次回の支払い日"

#: pages/billing.php:67
msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to update your billing information for a different account, <a href=\"%s\">log out now</a>."
msgstr "<strong>%s</strong>としてログインしています。別のアカウントのお支払い情報を更新したい場合は、<a href=\"%s\">今すぐログアウトしてください</a>。"

#: includes/widgets.php:95
msgid "Customize this menu per level using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Nav Menus Add On\" target=\"_blank\">Nav Menus Add On</a>. Assign the menu under Appearance > Menus."
msgstr "<a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - ナビゲーションメニューアドオン\" target=\"_blank\">ナビゲーションメニューアドオン</a>を使用して、このメニューをレベルごとにカスタマイズします。「外観 > メニュー」でメニューを割り当てます。"

#: includes/widgets.php:85
msgid "Display the \"Log In Widget\" menu."
msgstr "「ログインウィジェット」メニューを表示。"

#: includes/widgets.php:80
msgid "Display a \"Log Out\" link."
msgstr "「ログアウト」リンクを表示。"

#: includes/widgets.php:75
msgid "Display \"Welcome\" content when logged in."
msgstr "ログイン時に「ようこそ」コンテンツを表示。"

#: includes/widgets.php:19
msgid "Log In - PMPro"
msgstr "ログイン - Paid Memberships Pro"

#: includes/widgets.php:17
msgid "Display a login form and optional \"Logged In\" member content."
msgstr "ログインフォームと、オプションの「ログイン中」メンバーコンテンツを表示します。"

#: includes/updates/upgrade_3_2.php:47
msgid "In previous versions of PMPro, PayPal Express was automatically added as a second payment option on the checkout page when using the Website Payments Pro gateway. This feature has been removed in PMPro v3.2 but can be added back using the PMPro Add PayPal Express Option at Checkout Add On. For more information, read our <a href=\"%s\">v3.2 release notes post here</a>."
msgstr "以前のバージョンのPMProでは、Website Payments Proゲートウェイを使用している場合、PayPal Expressがチェックアウトページに自動的に第二の支払いオプションとして追加されていました。この機能はPMPro v3.2で削除されましたが、PMProのチェックアウト時にPayPal Expressオプションを追加するアドオンを使用して再追加できます。詳細については、こちらの<a href=\"%s\">v3.2リリースノートをご覧ください。</a>."

#: includes/updates/upgrade_3_2.php:42
msgid "Important Notice: Paid Memberships Pro v3.2 Update"
msgstr "重要なお知らせ：Paid Memberships Pro v3.2 アップデート"

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:71
msgid "In previous versions of PMPro, we discovered an issue where subscriptions were not linked to the correct user ID in the database. The current version you are running has resolved this issue, however we detect that some of your subscriptions need to be manually corrected. For more information and steps to resolve this for your site, read our <a href=\"%s\">v3.1 release notes post here</a>."
msgstr "以前のバージョンのPMProでは、サブスクリプションがデータベース内の正しいユーザーIDにリンクされていないという問題が発生していました。現在使用しているバージョンではこの問題は解決されていますが、一部のサブスクリプションは手動で修正する必要があることが検出されました。詳細とサイトに適用する手順については、こちらの<a href=\"%s\">v3.1リリースノートをご覧ください。</a>"

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:66
msgid "Important Notice: Paid Memberships Pro v3.1 Update"
msgstr "重要なお知らせ：Paid Memberships Pro v3.1 アップデート"

#: includes/updates/upgrade_3_1.php:20
msgid "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"!!levels_page_url!!\">Join Now</a>"
msgstr "このコンテンツは!!levels!!の会員専用です。<br /><a href=\"!!levels_page_url!!\">今すぐ参加</a>"

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:125
msgid "For more information, read our post here"
msgstr "詳細については、こちらの投稿をお読みください"

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:118
msgid "%d order was affected by the 2.10.6 update."
msgid_plural "%d orders were affected by the 2.10.6 update."
msgstr[0] "%d 個の注文は 2.10.6 アップデートの影響を受けました。"

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:116
msgid "Cleaned Fields (2.10.6)"
msgstr "きれいになったフィールド (2.10.6)"

#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:41
msgid "Paid Memberships Pro has detected potentially sensitive customer information in the PMPro order meta table. This information will be safely removed from your database. For more information, read our <a href=\"%s\">post here</a>."
msgstr "Paid Memberships Pro は、Paid Memberships Pro 注文メタテーブルで機密性の高い顧客情報を検出しました。この情報はデータベースから安全に削除します。詳細については、<a href=\"%s\">こちらの投稿</a>をお読みください。"

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:27
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:27
msgid "If you notice UI issues after upgrading, <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/table-layout-plugin-pages/\">see this free add on to temporarily roll back to the table-based layout while you resolve the issues</a>."
msgstr "アップグレード後に UI の問題が発生した場合は、<a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/table-layout-plugin-pages/\">この無料のアドオンを参照し、問題を解決する間、一時的にテーブルベースのレイアウトにロールバックしてください</a> 。"

#: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:26
msgid "We have detected that you are using a custom checkout page template for Paid Memberships Pro. This was recently changed and may need to be updated in order to display correctly."
msgstr "Paid Memberships Pro のカスタム購入手続きページテンプレートを使用していることが検出されました。これは最近変更され、正しく表示するためには更新が必要な場合があります。"

#: includes/updates.php:171
msgid "Important Upgrade Notice"
msgstr "重要なアップグレードに関するお知らせ"

#: includes/updates.php:131
msgid "All Paid Memberships Pro updates have finished."
msgstr "Paid Memberships Pro の更新がすべて完了しました。"

#. translators: %s: URL to the updates page.
#: includes/updates.php:111
msgid "(1) <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Backup your WordPress database</a></strong> and then (2) <a href=\"%s\">click here to start the update</a>."
msgstr "(1) <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress データベースをバックアップし</a></strong>、(2)<a href=\"%s\">ここをクリックして更新を開始します</a>。"

#: includes/updates.php:109
msgid "Paid Memberships Pro Data Update Required"
msgstr "Paid Memberships Pro のデータ更新が必要です"

#: includes/terms-of-service.php:336 includes/terms-of-service.php:367
msgid "TOS Consent"
msgstr "サービス規約同意"

#: includes/terms-of-service.php:298
msgid "That post has since been updated."
msgstr "その投稿はその後更新されました。"

#. translators: 1: User display name, 2: TOS post title, 3: TOS post ID, 4: TOS
#. post modified date, 5: Consent timestamp date.
#: includes/terms-of-service.php:290
msgid "%1$s agreed to %2$s (ID #%3$d, last modified %4$s) on %5$s."
msgstr "%1$s は %2$s（ID #%3$d、最終更新 %4$s）に同意しました（%5$s）。"

#. translators: 1: TOS page title.
#: includes/terms-of-service.php:174
msgid "Please check the box to agree to the %s."
msgstr "%sに同意するには、ボックスをチェックしてください。"

#. translators: 1: TOS page URL, 2: TOS page title.
#: includes/terms-of-service.php:81
msgid "I agree to the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>に同意します"

#: includes/terms-of-service.php:15
msgid "If yes, create a WordPress page containing your TOS agreement and assign it using the dropdown above."
msgstr "「はい」の場合は、利用規約同意を含む WordPress ページを作成し、上記のドロップダウンを使用して割り当ててください。"

#: includes/terms-of-service.php:14
msgid "Require Terms of Service on signups?"
msgstr "登録時に利用規約を必須としますか ?"

#: includes/spam.php:195 includes/spam.php:218 includes/spam.php:270
msgid "Suspicious activity detected. Try again in a few minutes."
msgstr "不審なアクティビティが検出されました。数分後にもう一度試してください。"

#: includes/recaptcha.php:285
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "reCAPTCHA シークレットキー"

#: includes/recaptcha.php:279
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "reCAPTCHA サイトキー"

#: includes/recaptcha.php:275
msgid "Changing your version will require new API keys."
msgstr "バージョンを変更すると新しい API キーが必要になります。"

#: includes/recaptcha.php:273
msgid "v3 - Invisible"
msgstr "v3 - 非表示"

#: includes/recaptcha.php:272
msgid " v2 - Checkbox"
msgstr " v2 - チェックボックス"

#: includes/recaptcha.php:269
msgid "reCAPTCHA Version"
msgstr "reCAPTCHA バージョン"

#: includes/recaptcha.php:265
msgid "Click here to signup for reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHAに登録するにはここをクリック"

#: includes/recaptcha.php:265
msgid "A free reCAPTCHA key is required."
msgstr "無料の reCAPTCHA キーが必須です。"

#: includes/recaptcha.php:263
msgid "Yes - All memberships."
msgstr "はい - すべてのメンバーシップ。"

#: includes/recaptcha.php:257
msgid "Use reCAPTCHA?"
msgstr "reCAPTCHAを使いますか?"

#: includes/recaptcha.php:231
msgid "reCAPTCHA failed. (%s) Please try again."
msgstr "reCAPTCHA が失敗しました。(%s) もう一度お試しください。"

#: includes/recaptcha.php:196
msgid "ReCAPTCHA not submitted."
msgstr "ReCAPTCHA を送信していません。"

#: includes/recaptcha.php:34
msgid "Please check the ReCAPTCHA box to confirm you are not a bot."
msgstr "ReCAPTCHA ボックスにチェックを入れて、ボットではないことを確認してください。"

#: includes/recaptcha.php:26
msgid "ReCAPTCHA validation failed. Try again."
msgstr "ReCAPTCHA 検証に失敗しました。もう一度やり直してください。"

#: includes/profile.php:1278
msgid "Current Password"
msgstr "現在のパスワード"

#: includes/profile.php:1271 includes/profile.php:1311
#: shortcodes/pmpro_account.php:104
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードを変更"

#: includes/profile.php:1239
msgid "Your password has been updated."
msgstr "パスワードは更新されました。"

#: includes/profile.php:1228
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "現在のパスワードは正しくありません。"

#: includes/profile.php:1224
msgid "Please enter your current password."
msgstr "現在のパスワードを入力してください。"

#: includes/profile.php:1165
msgid "Cancel changes and return to the account page"
msgstr "変更をキャンセルしてアカウントページに戻る"

#: includes/profile.php:1164
msgid "Update Profile"
msgstr "プロフィールを更新"

#: includes/profile.php:1164
msgid "Submit the update profile form"
msgstr "プロフィール更新フォームを送信"

#: includes/profile.php:1138
msgid "Site administrators must use the WordPress dashboard to update their email address."
msgstr "サイト管理者は、WordPress ダッシュボードを使用してメールアドレスを更新する必要があります。"

#: includes/profile.php:1129 pages/billing.php:55 pages/checkout.php:245
msgid "Account Information"
msgstr "アカウント情報"

#: includes/profile.php:1117
msgid "Display name publicly as"
msgstr "ブログ上の表示名"

#: includes/avatars.php:1158 includes/profile.php:1087
#: includes/profile.php:1259 pages/billing.php:598 pages/cancel.php:175
#: pages/cancel.php:192 pages/confirmation.php:131 pages/invoice.php:462
msgid "View Your Membership Account &rarr;"
msgstr "会員アカウントを表示 &rarr;"

#: includes/profile.php:1086
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "プロフィールを更新しました。"

#: includes/profile.php:1059
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "このメールアドレスはすでに登録されています。別のものを選択してください。"

#: includes/profile.php:1055
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "メールアドレスが間違っています。"

#: includes/profile.php:1043
msgid "Please enter a display name."
msgstr "表示名を入力してください。"

#: includes/profile.php:1008
msgid "Log in to edit your profile."
msgstr "ログインしてプロフィールを編集。"

#: includes/profile.php:928
msgid "No membership history found."
msgstr "会員履歴が見つかりませんでした。"

#: includes/profile.php:699
msgid "Membership Levels History"
msgstr "メンバーシップレベル履歴"

#: includes/profile.php:698
msgid "Subscription History"
msgstr "サブスクリプション履歴"

#: includes/profile.php:697 pages/invoice.php:396
#: shortcodes/pmpro_account.php:351
msgid "Order History"
msgstr "注文履歴"

#: includes/profile.php:695
msgid "Total Paid"
msgstr "お支払い合計"

#: includes/profile.php:694
msgid "Member History"
msgstr "会員履歴"

#: includes/profile.php:423
msgid "Membership Change Options"
msgstr "会員登録変更オプション"

#: includes/profile.php:397
msgid "The user has a subscription for this level, but does not have a membership for this level. Old payment subscriptions should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr "ユーザーはこのレベルのサブスクリプションを持っていますが、このレベルの会員資格はありません。古い支払いサブスクリプションは、下の「メンバー履歴」ツールを使用してキャンセルする必要があります。"

#: includes/profile.php:298
msgid "The user has an active subscription for the %s level. The subscription should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr "ユーザーは%sレベルのアクティブなサブスクリプションを持っています。このサブスクリプションは、下の「メンバー履歴」ツールを使用してキャンセルする必要があります。"

#: includes/profile.php:253 includes/profile.php:355
msgid "The user has multiple active subscriptions for this level. Old payment subscriptions should be cancelled using the Member History tool below."
msgstr "ユーザーはこのレベルの複数のアクティブなサブスクリプションを持っています。古い支払いサブスクリプションは、下の「メンバー履歴」ツールを使用してキャンセルする必要があります。"

#: includes/profile.php:120
msgid "View and Edit Member"
msgstr "メンバーの表示と編集"

#: includes/profile.php:40
msgid "single member dashboard"
msgstr "シングルメンバーダッシュボード"

#. translators: %1$s is the link to the single member dashboard.
#: includes/profile.php:36
msgid "This section shows an overview of active membership levels for this member. Use the %1$s to manage this member."
msgstr "このセクションでは、このメンバーのアクティブな会員レベルの概要を表示します。%1$sを使用してこのメンバーを管理してください。"

#: includes/profile.php:29
msgid "This user does not have any membership levels."
msgstr "このユーザーには会員レベルがありません。"

#: includes/privacy.php:442
msgid "Views Data"
msgstr "表示数データ"

#: includes/privacy.php:441
msgid "Visits Data"
msgstr "訪問データ"

#: includes/privacy.php:440
msgid "Login Data"
msgstr "ログインデータ"

#: includes/privacy.php:439
msgid "Credit Card Expiration Year"
msgstr "クレジットカードの有効期限 (年)"

#: includes/privacy.php:438
msgid "Credit Card Expiration Month"
msgstr "クレジットカードの有効期限 (月)"

#: includes/privacy.php:437
msgid "Credit Card Account Number"
msgstr "クレジットカード口座番号"

#: includes/privacy.php:434
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "請求先電話番号"

#: includes/privacy.php:432
msgid "Billing State/Province"
msgstr "請求先都道府県"

#: includes/privacy.php:430
msgid "Billing Address 2"
msgstr "請求先住所2"

#: includes/privacy.php:429
msgid "Billing Address 1"
msgstr "請求先住所1"

#: includes/privacy.php:428
msgid "Billing Last Name"
msgstr "請求先姓"

#: includes/privacy.php:427
msgid "Billing First Name"
msgstr "請求先名"

#: includes/privacy.php:373
msgid "Paid Memberships Pro Order History"
msgstr "Paid Memberships Pro 注文履歴"

#: includes/privacy.php:345
msgid "Expiration Year"
msgstr "有効期限年"

#: includes/privacy.php:273
msgid "Order Code"
msgstr "注文コード"

#: includes/privacy.php:249
msgid "Paid Memberships Pro Membership History"
msgstr "有料 Memberships Pro メンバーシップ履歴"

#: includes/privacy.php:200
msgid "Paid Memberships Pro User Data"
msgstr "Paid Memberships Pro ユーザーデータ"

#: includes/privacy.php:125
msgid "Please note that data erasure will not cancel a user's membership level or any active subscriptions. Please edit or delete the user through the WordPress dashboard."
msgstr "データを消去しても、ユーザーのメンバーシップレベルまたは有効なサブスクリプションはキャンセルされないことにご注意ください。WordPress ダッシュボードからユーザーを編集または削除してください。"

#: includes/privacy.php:109
msgid "%d PMPro orders were retained for business records."
msgstr "%d件の PMPro 注文が事業記録用に保持されました。"

#: includes/privacy.php:107
msgid "1 PMPro order was retained for business records."
msgstr "1件の PMPro 注文が事業記録用に保持されました。"

#: includes/privacy.php:61 includes/privacy.php:146
msgid "Paid Memberships Pro Data"
msgstr "Paid Memberships Pro データ"

#: includes/privacy.php:25
msgid "When logged in, we use cookies to track some of your activity on our site including logins, visits, and page views."
msgstr "ログインしている間、Cookie を使用して、ログイン、訪問、ページビューなど、サイト上でのアクティビティの一部を追跡しています。"

#: includes/privacy.php:24
msgid "At checkout, we may also collect your credit card number, expiration date, and security code. This information is passed to our payment gateway to process your purchase. The last 4 digits of your credit card number and the expiration date are saved by our site to use for reference and to send you an email if your credit card will expire before the next recurring payment."
msgstr "チェックアウト時に、クレジットカード番号、有効期限、セキュリティコードも収集する場合があります。この情報は、購入を処理するために当社の支払いゲートウェイに渡されます。クレジットカード番号の下4桁と有効期限は、参照のために使用し、次回の定期支払い前にクレジットカードの有効期限が切れる場合にメールを送信するために、当サイトによって保存されます。"

#: includes/privacy.php:23
msgid "At checkout, we may also collect your billing address and phone number. This information is used to confirm your credit card. The billing address and phone number are saved by our site to prepopulate the checkout form for future purchases and so we can get in touch with you if needed to discuss your order."
msgstr "チェックアウト時に、請求先住所と電話番号も収集する場合があります。この情報はクレジットカードを確認するために使用されます。請求先住所と電話番号は、今後の購入のためにチェックアウトフォームに事前入力するために当社のサイトによって保存されます。そのため、注文について話し合う必要がある場合に当社からお客様に連絡することができます。"

#: includes/privacy.php:22
msgid "At checkout, we will collect your name, email address, username, and password. This information is used to setup your account for our site. If you are redirected to an offsite payment gateway to complete your payment, we may store this information in a temporary session variable to setup your account when you return to our site."
msgstr "購入手続き時に、お名前、メールアドレス、ユーザー名、パスワードを収集します。この情報は、当サイトのアカウントを設定するために使用します。お客様がお支払いを完了するために外部サイトの支払いゲートウェイに転送された場合、当サイトはこの情報を一時的なセッション変数に保存し、お客様がこのサイトに戻ったときにアカウントを設定することがあります。"

#: includes/privacy.php:21
msgid "Data Collected to Manage Your Membership"
msgstr "メンバーシップを管理するために収集されたデータ"

#: includes/pointers.php:32
msgid "The Memberships menu has moved. Check out the new dashboard. The Membership Levels and Discount Codes pages can now be found under <a href=\"%s\">Settings</a>."
msgstr "会員メニューが移動しました。新しいダッシュボードを確認してください。メンバーシップレベルと割引コードのページが<a href=\"%s\">[設定]</a>に表示されるようになりました。"

#: includes/pointers.php:31
msgid "PMPro v2.0 Update"
msgstr "PMPro v2.0アップデート"

#: includes/page-templates.php:233
msgid "View outdated page templates"
msgstr "古いページテンプレートの表示"

#: includes/page-templates.php:229
msgid "Paid Memberships Pro has detected that your site is using outdated frontend page templates. If you are experiencing an issue on the frontend of your site, use the Settings > Pages screen to change which custom template is being loaded for your frontend pages."
msgstr "Paid Memberships Proは、あなたのサイトが古いフロントエンドページテンプレートを使用していることを検出しました。サイトのフロントエンドで問題が発生している場合は、「設定 > ページ」画面を使用して、フロントエンドページに読み込まれるカスタムテンプレートを変更してください。"

#: includes/page-templates.php:226
msgid "Outdated Page Templates Detected"
msgstr "古いページテンプレートが検出されました"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:44 includes/metaboxes.php:131
#: includes/terms.php:27 includes/terms.php:85 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/sidebar/index.js:243
msgid "Require Membership"
msgstr "必要なメンバーシップ"

#: includes/metaboxes.php:56
msgid "This post is already protected for this level because it is within a category that requires membership."
msgstr "この投稿はメンバーシップが必要なカテゴリー内にあるため、このレベルですでに保護されています。"

#: includes/menus.php:231
msgid "Log In Widget - PMPro"
msgstr "ログインウィジェット - Paid Memberships Pro"

#: includes/menus.php:162 includes/menus.php:171
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"

#: includes/menus.php:105
msgid "Paid Memberships Pro Page"
msgstr "Paid Memberships Pro ページ"

#: includes/login.php:1173
msgid "Missing confirm key."
msgstr "確認キーがありません。"

#: includes/login.php:1169
msgid "Missing request ID."
msgstr "リクエスト ID がありません。"

#: includes/login.php:1135 includes/menus.php:76 includes/menus.php:79
#: includes/menus.php:169 shortcodes/pmpro_account.php:107
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"

#. translators: a generated link to the user's account or profile page
#. translators: the current user's display name
#: includes/login.php:1098 pages/confirmation.php:102
#: shortcodes/pmpro_account.php:75
msgid "Welcome, %s"
msgstr "ようこそ、%sさん"

#: includes/login.php:961
msgid "Invalid Request"
msgstr "無効なリクエスト"

#: includes/login.php:863
msgid "Lost Password?"
msgstr "パスワードを再設定しますか ?"

#: includes/login.php:858
msgid "Register"
msgstr "登録"

#: includes/login.php:828 includes/profile.php:1305 includes/scripts.php:81
msgid "Strength Indicator"
msgstr "強度インジケータ"

#: includes/login.php:821 includes/profile.php:1298
msgid "Confirm New Password"
msgstr "新規パスワード (再入力)"

#: includes/login.php:809 includes/profile.php:1291
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"

#: includes/login.php:772 includes/login.php:781
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "パスワードリセット用リンクの期限が切れています。以下から新しいリンクをリクエストしてください。"

#: includes/login.php:770 includes/login.php:779
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "パスワードリセット用リンクが無効のようです。以下から新しいリンクをリクエストしてください。"

#: includes/login.php:680
msgid "Get New Password"
msgstr "新しいパスワードを取得"

#: includes/login.php:664
msgid "Username or Email Address"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"

#: includes/login.php:636 includes/scripts.php:41 includes/scripts.php:83
msgid "Hide Password"
msgstr "パスワードを隠す"

#: includes/login.php:606 includes/login.php:645 includes/login.php:814
#: includes/profile.php:1283 includes/scripts.php:42 includes/scripts.php:84
#: pages/checkout.php:280
msgid "Show Password"
msgstr "パスワードを表示"

#: includes/login.php:573
msgid "You are already signed in."
msgstr "すでにログインしています。"

#: includes/login.php:540
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを作成するためのリンクをメールでお送りします。"

#: includes/login.php:534
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードのリセット"

#: includes/login.php:454
msgid "The email could not be sent. This site may not be correctly configured to send emails."
msgstr "メールを送信できませんでした。このサイトはメールを送信するように正しく構成されていない可能性があります。"

#: includes/login.php:450 includes/profile.php:1222
msgid "Please complete all fields."
msgstr "すべてのフィールドに入力してください。"

#: includes/login.php:446 includes/profile.php:1226
msgid "New passwords do not match."
msgstr "新しいパスワードが一致しません。"

#: includes/login.php:442
msgid "You've entered an invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスを入力しました。"

#: includes/login.php:438
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "有効なユーザー名を入力してください。"

#: includes/login.php:434
msgid "There is no account with that username or email address."
msgstr "そのユーザー名またはメールアドレスのアカウントはありません。"

#: includes/login.php:420
msgid "There was a problem updating your password"
msgstr "パスワードの更新中に問題が発生しました"

#: includes/login.php:416
msgid "Your password has successfully been updated."
msgstr "パスワードを更新しました。"

#: includes/login.php:404
msgid "Your reset password key is expired, please request a new key from the password reset page."
msgstr "パスワードのリセットキーの有効期限が切れています。パスワードのリセットページから新しいキーをリクエストしてください。"

#: includes/login.php:400
msgid "Your reset password key is invalid."
msgstr "パスワードのリセットキーが無効です。"

#: includes/login.php:390
msgid "There was an unexpected error regarding your email. Please try again"
msgstr "メールに関する予期せぬエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"

#: includes/login.php:387
msgid "Check your email for a link to reset your password."
msgstr "パスワードをリセットするためのリンクをメールで確認してください。"

#: includes/login.php:376
msgid "There was a problem logging you out."
msgstr "ログアウト中に問題が発生しました。"

#: includes/login.php:372
msgid "You are now logged out."
msgstr "ログアウトしました。"

#: includes/login.php:357
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "確認用のリンクをメールで送信しましたので、ご確認ください。"

#: includes/login.php:352
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードを忘れましたか？"

#. translators: %s: User name.
#: includes/login.php:348
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>エラー:</strong> ユーザー名 %s に入力したパスワードが正しくありません。"

#: includes/login.php:342 includes/login.php:1019
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>エラー:</strong> パスワードを入力していません。"

#: includes/login.php:338
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>エラー:</strong> ユーザー名を入力していません。"

#: includes/login.php:334
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "不明なメールアドレスです。再度確認するか、ユーザー名でお試しください。"

#. translators: %s: User name.
#: includes/login.php:328
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>エラー:</strong> ユーザー名 <strong>%s</strong> は、このサイトに登録していません。ユーザー名が不明な場合は、代わりにメールアドレスを入力してください。"

#: includes/login.php:322
msgid "There was a problem with your username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードに問題がありました。"

#: includes/login.php:272 includes/login.php:296 includes/login.php:561
#: includes/login.php:832
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット"

#: includes/login.php:270 includes/login.php:294
msgid "Lost Password"
msgstr "パスワードの再設定"

#: includes/login.php:268 includes/login.php:292
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

#: includes/localization.php:53
msgid "Years"
msgstr "年"

#: includes/localization.php:51
msgid "Months"
msgstr "ヶ月"

#: includes/localization.php:49
msgid "Weeks"
msgstr "週"

#: includes/localization.php:47
msgid "Days"
msgstr "日"

#: includes/localization.php:45
msgid "Hours"
msgstr "時"

#: includes/localization.php:32
msgid "Hour"
msgstr "時"

#: includes/license.php:141
msgid "Bad response code %s."
msgstr "不正な応答コード %s。"

#: includes/license.php:118
msgid "Missing key."
msgstr "キーがありません。"

#: includes/lib/Twocheckout/Twocheckout/TwocheckoutCharge.php:33
msgid "Click here if the payment form does not open automatically."
msgstr "お支払いフォームが自動的に開かない場合は、ここをクリックしてください。"

#: includes/lib/Twocheckout/Twocheckout/TwocheckoutCharge.php:15
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "自動的にリダイレクトされない場合は、ここをクリックしてください。"

#: includes/functions.php:4988
msgid "Invalid file submission."
msgstr "無効なファイルの提出"

#: includes/functions.php:4974
msgid "File size is too large for %s. Please upload files smaller than %dMB."
msgstr "%sのファイルサイズが大きすぎます。%dMB未満のファイルをアップロードしてください。"

#: includes/functions.php:4967
msgid "Invalid file type. Please try uploading the file type(s): %s"
msgstr "無効なファイルタイプです。以下のファイルタイプをアップロードしてください：%s"

#: includes/functions.php:4948
msgid "Invalid field input."
msgstr "無効なフィールド入力です。"

#: includes/avatars.php:356 includes/functions.php:4939
#: includes/functions.php:4954
msgid "Invalid file type."
msgstr "無効なファイルタイプです。"

#: includes/functions.php:4932
msgid "No file name found."
msgstr "ファイル名が見つかりません。"

#: includes/avatars.php:314 includes/avatars.php:325
#: includes/functions.php:4926
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ファイルがアップロードされていません。"

#: includes/functions.php:3299
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#: includes/functions.php:2841
msgid "Sign Up Now"
msgstr "今すぐサインアップ"

#: includes/functions.php:2817
msgid "Sign Up for !!name!! Now"
msgstr "今すぐ !!name!! に登録"

#: includes/functions.php:2265 pages/checkout.php:362
msgid "Log in here"
msgstr "ここでログイン"

#: includes/functions.php:2265
msgid "Already a member?"
msgstr "すでに会員ですか？"

#: includes/functions.php:2219 includes/login.php:856
msgid "Join Now"
msgstr "今すぐ参加"

#: includes/functions.php:2217
msgid " You must be a !!levels!! member to access this content."
msgstr " このコンテンツにアクセスするには、!!levels!! 会員である必要があります。"

#: includes/functions.php:2216
msgid "!!levels!! Membership Required"
msgstr "!!levels!! 会員が必要です。"

#: includes/functions.php:2210
msgid " You must be a member to access this content."
msgstr " コンテンツにアクセスするには、会員である必要があります。"

#: includes/functions.php:2209
msgid "Membership Required"
msgstr "メンバーシップが必要です"

#: includes/functions.php:2189
msgid "This content is for members only. Visit the site and log in/register to read."
msgstr "このコンテンツはメンバー専用です。サイトにアクセスしてログイン/登録してください。"

#: includes/functions.php:2108
msgid "and"
msgstr "と"

#: includes/functions.php:2074
msgid "This discount code is okay."
msgstr "この割引コードは問題ありません。"

#: includes/functions.php:2036
msgid "This discount code does not apply to this membership level."
msgstr "この割引コードは、このメンバーシップレベルには適用されません。"

#: includes/functions.php:2017
msgid "You have already used the discount code provided."
msgstr "提供された割引コードはすでに使用されています。"

#: includes/functions.php:2007
msgid "This discount code is no longer valid."
msgstr "この割引コードは無効になりました。"

#: includes/functions.php:1998
msgid "This discount code expired on %s."
msgstr "この割引コードは%sに有効期限が切れました。"

#: includes/functions.php:1991
msgid "This discount code goes into effect on %s."
msgstr "この割引コードは%sに有効になります。"

#: includes/functions.php:1976
msgid "The discount code could not be found."
msgstr "割引コードが見つかりませんでした。"

#: includes/functions.php:1967
msgid "No code was given to check."
msgstr "確認するコードがありません。"

#: includes/functions.php:1484 includes/functions.php:1523
msgid "Membership level not found."
msgstr "メンバーシップレベルが見つかりません。"

#: includes/functions.php:1308
msgid "Error interacting with database: %s"
msgstr "データベースとの通信エラー: %s"

#: includes/functions.php:1197
msgid "Invalid level."
msgstr "レベルが無効です。"

#: includes/functions.php:1191
msgid "Invalid level parameter passed to pmpro_changeMembershipLevel()."
msgstr "pmpro_changeMembershipLevel() に無効なレベルパラメータが渡されました。"

#: includes/functions.php:1182
msgid "No membership_id specified in pmpro_changeMembershipLevel()."
msgstr "pmpro_changeMembershipLevel() に membership_id が指定されていません。"

#: includes/functions.php:1160
msgid "The pmpro_cancelMembershipLevel() function should be used to cancel membership levels."
msgstr "会員レベルをキャンセルするには、pmpro_cancelMembershipLevel() 関数を使用してください。"

#: includes/functions.php:1154
msgid "The $cancel_level parameter is deprecated. Use pmpro_cancelMembershipLevel() instead."
msgstr "$cancel_level パラメータは廃止されました。代わりにpmpro_cancelMembershipLevel() を使用してください。"

#: includes/functions.php:1085
msgid "Error interacting with database"
msgstr "データベースとの通信エラー"

#: includes/functions.php:1054 includes/functions.php:1139
msgid "User ID not found."
msgstr "ユーザー ID が見つかりません。"

#: includes/functions.php:646
msgctxt "A dash is shown when there is no expiration date."
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: includes/functions.php:561
msgid "%1$s membership expires after %2$d %3$s"
msgstr "%1$sのメンバーシップは%2$d%3$s後に期限切れになります"

#: includes/functions.php:542
msgid "Membership expires after %1$d %2$s."
msgstr "メンバーシップは%1$d%2$s後に期限切れになります。"

#: includes/functions.php:512
msgid "Trial pricing has been applied to the first %d payments."
msgstr "最初の%d回の支払い時には、試用期間料金が適用されます。"

#: includes/functions.php:510
msgid "Trial pricing has been applied to the first payment."
msgstr "初回支払いに試用期間料金が適用されました。"

#: includes/functions.php:488
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>"
msgstr "<strong>%2$d%3$sごとに%1$s </strong>"

#: includes/functions.php:486
msgid "<strong>%1$s every %2$s</strong>"
msgstr "<strong>%2$sごとに%1$s </strong>"

#: includes/functions.php:483
msgid "<strong>%1$s after %2$d %3$s</strong>"
msgstr "<strong>%2$d %3$s後に%1$s</strong>"

#: includes/functions.php:480
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s for %4$d more payments</strong>"
msgstr "<strong>%2$d%3$sごとに%1$s、%4$dの追加支払い</strong>"

#: includes/functions.php:478
msgid "<strong>%1$s per %2$s for %3$d more %4$s</strong>"
msgstr "<strong>%2$sあたり%1$s、%3$d以上%4$s </strong>"

#: includes/functions.php:418 includes/functions.php:521
msgid "Customers in %1$s will be charged %2$s%% tax."
msgstr "%1$sのお客様には%2$s%%の税金が請求されます。"

#: includes/functions.php:408
msgid "After your initial payment, your first %1$d payments will cost %2$s."
msgstr "1回目の支払い後、次の%1$d回の支払い額は%2$sです。"

#: includes/functions.php:406
msgid "After your initial payment, your first payment will cost %s."
msgstr "1回目の支払い後、次の支払い額は%sです。"

#: includes/functions.php:402
msgid "After your initial payment, your first %d payments are Free."
msgstr "1回目の支払い後、最初の%d回の支払いは無料です。"

#: includes/functions.php:400
msgid "After your initial payment, your first payment is Free."
msgstr "1回目の支払い後、次の支払いは無料です。"

#: includes/functions.php:385
msgid " and then <strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr " その後、<strong>%2$d %3$sごとに%1$s</strong>。"

#: includes/functions.php:383
msgid " and then <strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr " その後、<strong>%2$sあたり%1$s</strong>。"

#: includes/functions.php:378
msgid "<strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr "<strong>%2$d %3$sごとに%1$s</strong>。"

#: includes/functions.php:376
msgid "The price for membership is <strong>%1$s every %2$d %3$s</strong>."
msgstr "メンバーシップ価格は<strong>%2$d %3$sごとに%1$s</strong>です。"

#: includes/functions.php:372
msgid "<strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%2$sごとに%1$s</strong>。"

#: includes/functions.php:370
msgid "The price for membership is <strong>%1$s per %2$s</strong>."
msgstr "メンバーシップ価格は<strong>%2$sごとに%1$s</strong>です。"

#: includes/functions.php:365
msgid " and then <strong>%1$s after %2$d %3$s</strong>."
msgstr " その後、<strong>%2$d%3$s後に%1$s </strong>。"

#: includes/functions.php:362
msgid " and then <strong>%1$s every %2$d %3$s for %4$d more payments</strong>."
msgstr " その後、<strong>%2$d%3$sごとに%1$s、さらに%4$d回の支払い</strong>。"

#: includes/functions.php:360
msgid " and then <strong>%1$s per %2$s for %3$d more %4$s</strong>."
msgstr " その後、<strong>%2$sあたり%1$s、%3$dの追加%4$s </strong>。"

#: includes/functions.php:352 includes/functions.php:467
msgid "<strong>%s</strong> now"
msgstr "現在<strong>%s</strong>"

#: includes/functions.php:347 includes/functions.php:465
msgid "The price for membership is <strong>%s</strong> now"
msgstr "メンバーシップの価格は現在<strong>%s</strong>です"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:175
msgid "Delete Field"
msgstr "フィールドを削除する"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:172
msgid "Close Field"
msgstr "フィールドを閉じる"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:149
msgid "Default Value (optional)"
msgstr "デフォルト値（任意）"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:145
msgid "One option per line. To set separate values and labels, use value:label."
msgstr "1行に1つのオプション。個別の値とラベルを設定するには、value:label を使用します。"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:143
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:165
msgid "Enter an upload size limit for files in Megabytes (MB) or set it to 0 to use your default server upload limit. Your server upload limit is %s."
msgstr "ファイルのアップロードサイズ制限をメガバイト（MB）で入力するか、0 に設定してサーバーのデフォルトのアップロード制限を使用します。サーバーのアップロード制限は %s です。"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:163
msgid "Max File Size Upload"
msgstr "最大ファイルサイズアップロード"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:158
msgid "Restrict the file type that is allowed to be uploaded. Separate the file types using a comma \",\". For example: png,pdf,jpg."
msgstr "アップロード可能なファイルタイプを制限します。ファイルタイプはカンマ「,」で区切って入力してください。例：png,pdf,jpg"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:156
msgid "Allowed File Types"
msgstr "許可されているファイルタイプ"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:139
msgid "Descriptive text for users or admins submitting the field."
msgstr "フィールドを送信するユーザーまたは管理者用の説明テキスト。"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:137
msgid "Hint (optional)"
msgstr "ヒント (オプション)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:133
msgid "Assign a custom CSS selector to the field"
msgstr "カスタム CSS セレクターをフィールドに割り当てる"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:131
msgid "Field Element Class (optional)"
msgstr "フィールド要素クラス (オプション)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:127
msgid "Assign a custom CSS selector to the field's wrapping div"
msgstr "カスタム CSS セレクターをフィールドのラッピング div に割り当てる"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:125
msgid "Field Wrapper Class (optional)"
msgstr "フィールドラッパークラス (オプション)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:117
msgid "[Inherit Group Setting]"
msgstr "「グループ設定を継承する」"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:115
msgid "Show field on user profile?"
msgstr "ユーザープロフィールにフィールドを表示しますか ?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:107
msgid "Read Only?"
msgstr "読み取り専用ですか ?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:99
msgid "Required at Checkout?"
msgstr "チェックアウト時に必要ですか ?"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:94
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:93
msgid "Read-Only"
msgstr "読み取り専用"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:91
msgid "Number"
msgstr "番号"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:90
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:89
msgid "Multi Select"
msgstr "複数選択"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:88
msgid "Select2 / Autocomplete"
msgstr "選択2 / オートコンプリート"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:87
msgid "Select / Dropdown"
msgstr "選択 / ドロップダウン"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:86
msgid "Radio"
msgstr "ラジオボタン"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:85
msgid "Checkbox Group"
msgstr "チェックボックスグループ"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:84
msgid "Checkbox"
msgstr "チェックボックス"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:83
msgid "Text Area"
msgstr "テキストエリア"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:82
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:76
msgid "Single word with no spaces. Underscores are allowed."
msgstr "スペースを含まない単一の単語。アンダースコアは使用できます。"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:70
msgid "Brief descriptive text for the field. Shown on user forms."
msgstr "フィールドの簡単な説明テキスト。ユーザーフォームに表示されます。"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:58
msgid "Delete field"
msgstr "フィールドを削除する"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:57
msgid "Duplicate"
msgstr "複製する"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:57
msgid "Duplicate field"
msgstr "重複したフィールド"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:56
msgid "Edit field"
msgstr "フィールドを編集する"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:50
msgid "Move Field Down"
msgstr "フィールドを下に移動する"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:45
msgid "Move Field Up"
msgstr "フィールドを上に移動する"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:118
msgid "%s Add Field"
msgstr "%s フィールドを追加する"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:80
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:98
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:68
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:96
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:92
msgid "Manage Fields in This Group"
msgstr "このグループのフィールドを管理する"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:77
msgid "Restrict Fields for Membership Levels"
msgstr "メンバーシップレベルのフィールドを制限する"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:72
msgid "Description (optional, visible to users)"
msgstr "説明 (オプション、ユーザーに表示)"

#: adminpages/user-fields/field-settings.php:119
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:66
msgid "Yes (only admins)"
msgstr "はい (管理者のみ)"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:63
msgid "Show fields on user profile?"
msgstr "ユーザープロフィールのフィールドを表示しますか ?"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:55
msgid "Show fields at checkout?"
msgstr "チェックアウト時にフィールドを表示しますか ?"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:45
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:48
msgid "Expand and Edit Group"
msgstr "グループの展開と編集"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:41
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:42
msgid "Group Name"
msgstr "グループ名"

#: includes/fields.php:913
msgid "Extra Fields:"
msgstr "追加フィールド:"

#: includes/fields.php:778
msgid "Unable to add/update user fields for this member"
msgstr "このメンバーのユーザーフィールドを追加 / 更新できません"

#: includes/fields.php:417 includes/fields.php:521
msgid "The %s fields are required."
msgstr "%s フィールドは必須です。"

#: includes/fields.php:414 includes/fields.php:518
msgid "The %s field is required."
msgstr "%s フィールドは必須です。"

#: includes/fields.php:98
msgid "Choose from the most popular %s"
msgstr "最も人気の %s から選択する"

#: includes/fields.php:97
msgid "Add or remove %s"
msgstr "%s を追加または削除する"

#: includes/fields.php:96
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "%s はカンマで区切る"

#: includes/fields.php:95
msgid "New %s Name"
msgstr "新規%s名"

#: includes/fields.php:94
msgid "Add New %s"
msgstr "新規%sを追加"

#: includes/fields.php:93
msgid "Update %s"
msgstr "%sを更新"

#: includes/fields.php:92
msgid "Edit %s"
msgstr "%sを編集"

#: includes/fields.php:91
msgid "All %s"
msgstr "すべての%s"

#: includes/fields.php:90
msgid "Popular %s"
msgstr "人気の %s"

#: includes/fields.php:89
msgid "Search %s"
msgstr "%sを検索する"

#: classes/class-pmpro-field-group.php:80 includes/fields.php:1013
msgid "More Information"
msgstr "詳しくは"

#: includes/email.php:389
msgid "This membership does not expire."
msgstr "このメンバーシップは有効期限がありません。"

#: includes/email.php:379
msgid "The new level is %s."
msgstr "新しいレベルは%sです。"

#: includes/email.php:315
msgid "THIS IS A TEST EMAIL"
msgstr "これはテストメールです"

#: includes/email.php:216
msgid "Template Saved"
msgstr "テンプレートを保存しました"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:61
msgid "This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication."
msgstr "このメールは、メンバーシップのチェックアウトを試行する際に追加の顧客認証が必要な場合に、サイト管理者に送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:83
msgid ""
"<p>A payment at {{ sitename }} for {{ user_login }} requires additional customer authentication to complete.</p>\n"
"\n"
"<p>Below is a copy of the email we sent to {{ user_email }} to notify them that they need to complete their payment:</p>\n"
"\n"
"<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>\n"
"\n"
"<p>{{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:50
msgid "Payment Action Required (admin)"
msgstr "支払い操作が必要です (管理者)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:72
msgid "Payment action required: membership for {{ user_login }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:61
msgid "This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication."
msgstr "このメールは、メンバーシップのチェックアウトの際に追加の顧客認証が必要な場合にユーザーに送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:83
msgid ""
"<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>\n"
"\n"
"<p>{{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:50
msgid "Payment Action Required"
msgstr "支払い操作が必要です"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action.php:72
msgid "Payment action required for your {{ sitename }} membership"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:53
msgid "This email is sent when a subscription is approaching its renewal date. The additional placeholders %1$s and %2$s can be used to print the date that the subscription will renew and the renewal price."
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:78
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}.</p>\n"
"\n"
"<p>This is just a reminder that your {{ membership_level_name }} membership will automatically renew on {{ renewaldate }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>If for some reason you do not want to renew your membership you can cancel here: {{ cancel_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:41
msgid "Recurring Payment Reminder"
msgstr "定期支払いのリマインダー"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-recurring.php:67
msgid "Your membership at {{ sitename }} will renew soon"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:61
msgid "This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway."
msgstr "このメールは、払い戻しの確認として管理者に送信されます。このメールは、メンバーシップサイトがゲートウェイ経由で支払いの払い戻しが成功したという通知を受信した後に送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:84
msgid ""
"<p>Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been refunded.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} refunded on {{ refund_date }}<br />\n"
"\tTotal Refunded: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:50
msgid "Refund (admin)"
msgstr "払い戻し (管理者)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:61
msgid "This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway."
msgstr "このメールは、払い戻しの確認としてメンバーに送信されます。このメールは、メンバーシップサイトがゲートウェイ経由で支払いの払い戻しが成功したという通知を受信した後に送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:83
msgid ""
"<p>Order #{{ order_id }} at {{ sitename }} has been refunded.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} refunded on {{ refund_date }}<br />\n"
"\tTotal Refunded: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>View an online version of this order here: {{ order_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this refund and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:61
msgid "This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership."
msgstr "このメールは、メンバーシップの有効期限が近づくと、メンバーシップ期間に基づいた間隔でメンバーに送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:83
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. This is just a reminder that your membership will end on {{ enddate }}.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:50
msgid "Membership Expiring"
msgstr "メンバーシップの有効期限が切れます"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expiring.php:72
msgid "Your membership at {{ sitename }} will end soon"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:61
msgid "This email is sent to the member when their membership expires."
msgstr "このメールは、メンバーシップの有効期限が切れたときにメンバーに送信します。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:83
msgid ""
"<p>Your membership at {{ sitename }} has ended.</p>\n"
"\n"
"<p>Thank you for your support.</p>\n"
"\n"
"<p>View our current membership offerings here: {{ levels_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to manage your account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:50
msgid "Membership Expired"
msgstr "メンバーシップの有効期限が切れました"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-membership-expired.php:72
msgid "Your membership at {{ sitename }} has ended"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:61
msgid "This email is sent to the member each time a new subscription payment is made."
msgstr "このメールは、新しい購読料の支払いが行われるたびにメンバーに送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:83
msgid ""
"<p>Thank you for your membership to {{ sitename }}. Below is a receipt for your most recent membership order.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tOrder #{{ order_id }} on {{ order_date }}<br />\n"
"\tTotal Billed: {{ order_total }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if cardtype %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>\n"
"\n"
"<p>View an online version of this order here: {{ order_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:50
msgid "Recurring Payment Receipt"
msgstr "定期支払い領収書"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:72
msgid "Recurring payment receipt for {{ sitename }} membership"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:83
msgid ""
"<p>The payment method used for your membership at {{ sitename }} will expire soon.</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t<strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />\n"
"\t{{ login_url }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>The most recent account information we have on file is:</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t{{ billing_name }}<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:50
msgid "Credit Card Expiring"
msgstr "クレジットカードの有効期限が切れています"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-credit-card-expiring.php:72
msgid "Credit card on file expiring soon at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:61
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site."
msgstr "これは、サイト上の有料メンバーシップのチェックアウトごとにサイト管理者に送信するメンバーシップ確認メールです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:50
msgid "Checkout - Paid (admin)"
msgstr "チェックアウト - 有料 (管理者)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:66
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site."
msgstr "これは、新規メンバー、またはレベルを変更してサイトで有料チェックアウトを完了した既存メンバーに送信するメンバーシップ確認のウェルカムメールです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:55
msgid "Checkout - Paid"
msgstr "チェックアウト - 有料"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:62
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge."
msgstr "これは、無料のメンバーシップチェックアウトごとにサイト管理者に送信するメンバーシップ確認メールです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:50
msgid "Checkout - Free (admin)"
msgstr "チェックアウト - 無料 (管理者)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:62
msgid "This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge."
msgstr "これは、新規メンバー、またはレベルが無料のときにレベルを変更する既存のメンバーに送信するメンバーシップ確認のウェルカムメールです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:51
msgid "Checkout - Free"
msgstr "チェックアウト - 無料"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:62
msgid "This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the \"%s (Pay by Check)\" gateway."
msgstr "こちらは、”%s (Pay by Check)“ゲートウェイを使用したすべての会員購入時にサイト管理者に送信される会員確認メールです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:74
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:72
msgid "Member checkout for {{ membership_level_name }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:73
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:77
msgid "Your membership confirmation for {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:61
msgid "When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change."
msgstr "ユーザーが定期購読のある会員資格をキャンセルした場合、次回の支払いが行われるまでアクセスは継続されます。この変更についてサイト管理者に通知するために送信されるメールです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:50
msgid "Cancelled Auto-Renewals (admin)"
msgstr "自動更新のキャンセル（管理者）"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:72
msgid "Payment subscription for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:62
msgid "When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the member to notify them of this change."
msgstr "ユーザーが定期購入をキャンセルした場合、次回の支払いが行われるまでアクセスは維持されます。このメールは、ユーザーにその変更を通知するために送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:84
msgid ""
"<p>Your payment subscription at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Your access will expire on {{ enddate }}.</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:51
msgid "Cancelled Auto-Renewals"
msgstr "自動更新がキャンセルされました"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date.php:73
msgid "Your payment subscription at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:65
msgid "The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the site administrator as confirmation of a cancelled membership."
msgstr "サイト管理者は WordPress 管理者を通じてユーザーのメンバーシップを手動でキャンセルできます。また、メンバーはサイトを通じて自分のメンバーシップをキャンセルできます。このメールは、メンバーシップのキャンセルの確認としてサイト管理者に送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:83
msgid ""
"<p>The payment subscription for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Start Date: {{ startdate }}</p>\n"
"\n"
"<p>Expiration Date: {{ enddate }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:54
msgid "Cancel (admin)"
msgstr "キャンセル（管理者）"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:76
msgid "Membership for {{ user_login }} at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:64
msgid "The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the member as confirmation of a cancelled membership."
msgstr "サイト管理者は WordPress 管理者を通じてユーザーのメンバーシップを手動でキャンセルできます。また、メンバーはサイトを通じて自分のメンバーシップをキャンセルできます。このメールは、メンバーシップがキャンセルされたことを確認するためにメンバーに送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:86
msgid ""
"<p>Your membership at {{ sitename }} has been cancelled.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>If you did not request this cancellation and would like more information please contact us at {{ siteemail }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:75
msgid "Your membership at {{ sitename }} has been CANCELLED"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:84
msgid ""
"<p>The subscription payment for {{ user_login }} for level {{ membership_level_name }} at {{ sitename }} has failed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>Membership Level: {{ membership_level_name }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:51
msgid "Payment Failure (admin)"
msgstr "支払い失敗（管理者向け）"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:73
msgid "Membership payment failed for {{ display_name }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:62
msgid "This email is sent out if a recurring payment has failed, usually due to an expired or cancelled credit card. This email is sent to the member to allowing them time to update payment information without a disruption in access to your site."
msgstr "このメールは、通常はクレジット カードの有効期限が切れているかキャンセルされていることが原因で、定期的な支払いが失敗した場合に送信されます。このメールはメンバーに送信され、サイトへのアクセスを中断することなく支払い情報を更新できるようになります。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:84
msgid ""
"<p>The current subscription payment for level {{ membership_level_name }} at {{ sitename }} has failed.</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\t<strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />\n"
"\t{{ login_url }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:51
msgid "Payment Failure"
msgstr "支払い失敗"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure.php:73
msgid "Membership payment failed at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:62
msgid "Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update."
msgstr "メンバーは、定期購読に関連付けられた支払い方法を更新できます。このメールは、支払い方法の更新の確認としてサイト管理者に送信されます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:51
msgid "Billing Information Updated (admin)"
msgstr "請求情報が更新されました（管理者）"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:73
msgid "Billing information has been updated for {{ user_login }} at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:62
msgid "Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update"
msgstr "会員は、定期購読に紐づけられている支払い方法を更新することができます。このメールは、支払い方法が更新されたことを会員に通知する確認メールです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:84
msgid ""
"<p>Your billing information at {{ sitename }} has been changed.</p>\n"
"\n"
"<p>Account: {{ display_name }} ({{ user_email }})</p>\n"
"\n"
"<p>\n"
"\tBilling Information:<br />\n"
"\t{{ billing_address }}\n"
"</p>\n"
"\n"
"{% if accountnumber %}<p>\n"
"\t{{ cardtype }}: {{ accountnumber }}<br />\n"
"\tExpires: {{ expirationmonth }}/{{ expirationyear }}\n"
"</p>{% endif %}\n"
"\n"
"<p>If you did not request a billing information change please contact us at {{ siteemail }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your membership account here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:51
msgid "Billing Information Updated"
msgstr "会員情報更新"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing.php:73
msgid "Your billing information has been updated at {{ sitename }}"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:53
msgid "The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update."
msgstr "サイト管理者は、WordPress 管理者を通じてユーザーのメンバーシップレベルを手動で更新できます。このメールは、サイト管理者にレベルの更新を通知します。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:75
msgid ""
"<p>An administrator at {{ sitename }} has changed a membership level for {{ display_name }}.</p>\n"
"\n"
"<p>{{ membership_change }}</p>\n"
"\n"
"<p>Log in to your WordPress admin here: {{ login_url }}</p>"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:42
msgid "Admin Change (admin)"
msgstr "管理者の変更 (管理者)"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:64
msgid "Membership for {{ display_name }} at {{ sitename }} has been changed"
msgstr ""

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:53
msgid "The site administrator can manually update a user's membership through the WordPress admin. This email notifies the member of the level update."
msgstr "サイト管理者は、WordPress管理画面からユーザーの会員レベルを手動で更新できます。このメールは、そのレベル変更について会員に通知するものです。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:42
msgid "Admin Change"
msgstr "管理者の変更"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:64
msgid "Your membership at {{ sitename }} has been changed"
msgstr ""

#: includes/email-templates.php:26
msgid "This is the opening message included in every email sent to members and the site administrator through Paid Memberships Pro."
msgstr "これは、Paid Memberships Pro を通じてメンバーとサイト管理者に送信されるすべてのメールに含まれる冒頭のメッセージです。"

#: includes/email-templates.php:24
msgid "Email Header"
msgstr "メールヘッダー"

#: includes/email-templates.php:20
msgid "This is the closing message included in every email sent to members and the site administrator through Paid Memberships Pro."
msgstr "これは、Paid Memberships Pro を通じてメンバーとサイト管理者に送信されるすべてのメールに含まれる最後のメッセージです。"

#: includes/email-templates.php:18
msgid "Email Footer"
msgstr "メールのフッター"

#: includes/email-templates.php:14
msgid "This email is sent when there is a general message that needs to be communicated to the site administrator."
msgstr "このメールは、サイト管理者に伝える必要がある一般的なメッセージがある場合に送信されます。"

#: includes/email-templates.php:13
msgid "!!body!!"
msgstr "!!body!!"

#: includes/email-templates.php:12
msgid "Default Email"
msgstr "デフォルトのメールアドレス"

#: includes/email-templates.php:11
msgid "An email from !!sitename!!"
msgstr "!!sitename!! からのメール"

#: includes/deprecated.php:1154
msgid "Paid Memberships Pro detected that you were using a custom override for the frontend stylesheet. As of v3.1 and later, we no longer load your custom stylesheet. For more information, read our <a href=\"%s\">v3.1 release notes post here</a>."
msgstr "Paid Memberships Proは、フロントエンドスタイルシートにカスタムオーバーライドが使用されていることを検出しました。v3.1以降、カスタムスタイルシートは読み込まれなくなりました。詳細については、<a href=\"%s\">v3.1リリースノートをご覧ください。</a>"

#: includes/deprecated.php:1149
msgid "Custom Frontend Stylesheet Detected"
msgstr "カスタムフロントエンドスタイルシートが検出されました"

#: includes/deprecated.php:1006
msgid "Deprecated"
msgstr "非推奨"

#: includes/deprecated.php:945
msgid "Some Add Ons are now merged into the Paid Memberships Pro core plugin. The features of the following plugins are now included in PMPro by default. You should <strong>delete these unnecessary plugins</strong> from your site: <em><strong>%s</strong></em>."
msgstr "一部のアドオンは、Paid Memberships Pro コアプラグインに統合しました。次のプラグインの機能をデフォルトで Paid Memberships Pro に含むようになりました。サイトから<strong>これらの不要なプラグインを削除</strong>する必要があります: <em><strong>%s</strong></em>。"

#: includes/deprecated.php:848
msgid "Restricting members by username or email was not merged into Paid Memberships Pro. If this feature was being used, a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">code recipe</a> will be needed to continue using this functionality."
msgstr "ユーザー名またはメールアドレスによるメンバーの制限は、Paid Memberships Pro には統合しませんでした。この機能を使用していた場合、この機能を引き続き使用するには<a href=\"%s\" target=\"_blank\">コードレシピ</a>が必要になります。"

#. translators: 1: the old hook name
#: includes/deprecated.php:41
msgid "The %1$s hook has been deprecated in Paid Memberships Pro and may not be available in future versions."
msgstr "%1$s フックはPaid Memberships Proで廃止され、今後のバージョンでは利用できない場合があります。"

#. translators: 1: the old hook name, 2: the new or replacement hook name
#: includes/deprecated.php:30
msgid "The %1$s hook has been deprecated in Paid Memberships Pro. Please use the %2$s hook instead."
msgstr "%1$s フックは Paid Memberships Pro では非推奨になりました。代わりに %2$s フックを使用してください。"

#: includes/currencies.php:131
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "ベトナム・ドン"

#: includes/currencies.php:123
msgid "Ukrainian Hryvnia (&#8372;)"
msgstr "ウクライナ グリブナ (₴)"

#: includes/currencies.php:121
msgid "Turkish Lira"
msgstr "トルコ・リラ"

#: includes/currencies.php:120
msgid "Thai Baht"
msgstr "タイ・バーツ"

#: includes/currencies.php:119
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "台湾新ドル"

#: includes/currencies.php:118
msgid "Swiss Franc"
msgstr "スイス・フラン"

#: includes/currencies.php:117
msgid "Swedish Krona"
msgstr "スウェーデン・クローナ"

#: includes/currencies.php:114
msgid "South Korean Won"
msgstr "韓国ウォン"

#: includes/currencies.php:109
msgid "South African Rand (R)"
msgstr "南アフリカ・ランド (R)"

#: includes/currencies.php:104
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "シンガポールドル (&#36;)"

#: includes/currencies.php:96
msgid "Russian Ruble (&#8381;)"
msgstr "ロシア・ルーブル (&#8381;)"

#: includes/currencies.php:88
msgid "Romanian Leu"
msgstr "ルーマニア・レウ"

#: includes/currencies.php:80
msgid "Polish Zloty"
msgstr "ポーランド・ズウォティ"

#: includes/currencies.php:78
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "フィリピン・ペソ"

#: includes/currencies.php:77
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "ノルウェー・クローネ"

#: includes/currencies.php:76
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "ニュージーランドドル (&#36;)"

#: includes/currencies.php:75
msgid "Nigerian Naira (&#8358;)"
msgstr "ナイジェリア・ナイラ (&#8358;)"

#: includes/currencies.php:74
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "メキシコ・ペソ (&#36;)"

#: includes/currencies.php:73
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "マレーシア・リンギット"

#: includes/currencies.php:72
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "ケニアシリング"

#: includes/currencies.php:67
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "日本円 (&yen;)"

#: includes/currencies.php:65
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "イスラエル・シェケル"

#: includes/currencies.php:64
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "インドネシアルピア"

#: includes/currencies.php:63
msgid "Indian Rupee"
msgstr "インド・ルピー"

#: includes/currencies.php:62
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "ハンガリー・フォリント"

#: includes/currencies.php:61
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "香港ドル (&#36;)"

#: includes/currencies.php:57
msgid "Ghanaian Cedi (&#8373;)"
msgstr "ガーナ・セディ (&#8373;)"

#: includes/currencies.php:49
msgid "Danish Krone"
msgstr "デンマーク・クローネ"

#: includes/currencies.php:41
msgid "Czech Koruna"
msgstr "チェコ・コルナ"

#: includes/currencies.php:39
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "中国人民元"

#: includes/currencies.php:38 includes/currencies.php:142
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "カナダ・ドル (&#36;)"

#: includes/currencies.php:34
msgid "Brazilian Real (R&#36;)"
msgstr "ブラジル・レアル (R&#36;)"

#: includes/currencies.php:27
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "オーストラリア・ドル (&#36;)"

#: includes/currencies.php:26
msgid "Argentine Peso (&#36;)"
msgstr "アルゼンチン・ペソ (&#36;)"

#: includes/currencies.php:14 includes/currencies.php:143
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "英ポンド (&pound;)"

#: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:144
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "ユーロ (&euro;)"

#: includes/currencies.php:7 includes/currencies.php:141
#: includes/currencies.php:168
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "米ドル (&#36;)"

#: includes/countries.php:259
msgid "US Armed Forces"
msgstr "米軍"

#: includes/countries.php:258
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"

#: includes/countries.php:257
msgid "Zambia"
msgstr "ザンビア"

#: includes/countries.php:256
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"

#: includes/countries.php:255
msgid "Mayotte"
msgstr "マヨット"

#: includes/countries.php:254
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"

#: includes/countries.php:253
msgid "Samoa"
msgstr "サモア"

#: includes/countries.php:252
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ウォリス・フツナ"

#: includes/countries.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"

#: includes/countries.php:250
msgid "Vietnam"
msgstr "ベトナム"

#: includes/countries.php:249
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "アメリカ領ヴァージン諸島"

#: includes/countries.php:248
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英領ヴァージン諸島"

#: includes/countries.php:247
msgid "Venezuela"
msgstr "ベネズエラ"

#: includes/countries.php:246
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "セントビンセントとグレナディーン"

#: includes/countries.php:245
msgid "Vatican"
msgstr "バチカン"

#: includes/countries.php:244
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ウズベキスタン"

#: includes/countries.php:243
msgid "Uruguay"
msgstr "ウルグアイ"

#: includes/countries.php:242
msgid "United States"
msgstr "アメリカ合衆国"

#: includes/countries.php:241
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "合衆国領有小離島"

#: includes/countries.php:240
msgid "Uganda"
msgstr "ウガンダ"

#: includes/countries.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "ウクライナ"

#: includes/countries.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "タンザニア"

#: includes/countries.php:237
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"

#: includes/countries.php:236
msgid "Tuvalu"
msgstr "ツバル"

#: includes/countries.php:235
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "トリニダード・トバゴ"

#: includes/countries.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "トルコ"

#: includes/countries.php:233
msgid "Tonga"
msgstr "トンガ"

#: includes/countries.php:232
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"

#: includes/countries.php:231
msgid "Turkmenistan"
msgstr "トルクメニスタン"

#: includes/countries.php:230
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東ティモール"

#: includes/countries.php:229
msgid "Tokelau"
msgstr "トケラウ"

#: includes/countries.php:228
msgid "Tajikistan"
msgstr "タジキスタン"

#: includes/countries.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"

#: includes/countries.php:226
msgid "Togo"
msgstr "トーゴ"

#: includes/countries.php:225
msgid "French Southern Territories"
msgstr "フランス領南方・南極地域"

#: includes/countries.php:224
msgid "Chad"
msgstr "チャド"

#: includes/countries.php:223
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "タークス・カイコス諸島"

#: includes/countries.php:222
msgid "Swaziland"
msgstr "スワジランド"

#: includes/countries.php:221
msgid "Syria"
msgstr "シリア"

#: includes/countries.php:220
msgid "El Salvador"
msgstr "エルサルバドル"

#: includes/countries.php:219
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "サントメ・プリンシペ"

#: includes/countries.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "スリナム"

#: includes/countries.php:217
msgid "Somalia"
msgstr "ソマリア"

#: includes/countries.php:216
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"

#: includes/countries.php:215
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"

#: includes/countries.php:214
msgid "Sierra Leone"
msgstr "シエラレオネ"

#: includes/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"

#: includes/countries.php:212
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "スバールバル諸島ヤンマイエン島"

#: includes/countries.php:211
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"

#: includes/countries.php:210
msgid "Saint Helena"
msgstr "セントヘレナ島"

#: includes/countries.php:209
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"

#: includes/countries.php:208
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"

#: includes/countries.php:207
msgid "Sudan"
msgstr "スーダン"

#: includes/countries.php:206
msgid "Seychelles"
msgstr "セイシェル"

#: includes/countries.php:205
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ソロモン諸島"

#: includes/countries.php:204
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "サウジアラビア"

#: includes/countries.php:203
msgid "Rwanda"
msgstr "ルワンダ"

#: includes/countries.php:202
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"

#: includes/countries.php:201
msgid "Serbia"
msgstr "セルビア"

#: includes/countries.php:200
msgid "Romania"
msgstr "ルーマニア"

#: includes/countries.php:199
msgid "Reunion"
msgstr "レユニオン"

#: includes/countries.php:198
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"

#: includes/countries.php:197
msgid "Paraguay"
msgstr "パラグアイ"

#: includes/countries.php:196
msgid "Palau"
msgstr "パラウ"

#: includes/countries.php:195
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"

#: includes/countries.php:194
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "パレスチナ自治区"

#: includes/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"

#: includes/countries.php:192
msgid "Pitcairn"
msgstr "ピトケアン諸島"

#: includes/countries.php:191
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "サンピエール・ミクロン島"

#: includes/countries.php:190
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

#: includes/countries.php:189
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"

#: includes/countries.php:188
msgid "Philippines"
msgstr "フィリピン"

#: includes/countries.php:187
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "パプアニューギニア"

#: includes/countries.php:186
msgid "French Polynesia"
msgstr "フランス領ポリネシア"

#: includes/countries.php:185
msgid "Peru"
msgstr "ペルー"

#: includes/countries.php:184
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"

#: includes/countries.php:183
msgid "Oman"
msgstr "オマーン"

#: includes/countries.php:182
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"

#: includes/countries.php:181
msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"

#: includes/countries.php:180
msgid "Nauru"
msgstr "ナウル"

#: includes/countries.php:179
msgid "Nepal"
msgstr "ネパール"

#: includes/countries.php:178
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"

#: includes/countries.php:177
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"

#: includes/countries.php:176
msgid "Nicaragua"
msgstr "ニカラグア"

#: includes/countries.php:175
msgid "Nigeria"
msgstr "ナイジェリア"

#: includes/countries.php:174
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ノーフォーク島"

#: includes/countries.php:173
msgid "Niger"
msgstr "ニジェール"

#: includes/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"

#: includes/countries.php:171
msgid "Namibia"
msgstr "ナミビア"

#: includes/countries.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "モザンビーク"

#: includes/countries.php:169
msgid "Malaysia"
msgstr "マレーシア"

#: includes/countries.php:168
msgid "Mexico"
msgstr "メキシコ"

#: includes/countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "マラウイ"

#: includes/countries.php:166
msgid "Maldives"
msgstr "モルディブ"

#: includes/countries.php:165
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"

#: includes/countries.php:164
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"

#: includes/countries.php:163
msgid "Montserrat"
msgstr "モントセラート"

#: includes/countries.php:162
msgid "Mauritania"
msgstr "モーリタニア"

#: includes/countries.php:161
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニーク"

#: includes/countries.php:160
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"

#: includes/countries.php:159
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "マカオ特別行政区、中国"

#: includes/countries.php:158
msgid "Mongolia"
msgstr "モンゴル"

#: includes/countries.php:157
msgid "Myanmar"
msgstr "ミャンマー"

#: includes/countries.php:156
msgid "Mali"
msgstr "マリ"

#: includes/countries.php:155
msgid "Macedonia"
msgstr "マケドニア"

#: includes/countries.php:154
msgid "Marshall Islands"
msgstr "マーシャル諸島"

#: includes/countries.php:153
msgid "Madagascar"
msgstr "マダガスカル"

#: includes/countries.php:152
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "サン・マルタン (フランス領)"

#: includes/countries.php:151
msgid "Montenegro"
msgstr "モンテネグロ"

#: includes/countries.php:150
msgid "Moldova"
msgstr "モルドバ"

#: includes/countries.php:149
msgid "Monaco"
msgstr "モナコ"

#: includes/countries.php:148
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"

#: includes/countries.php:147
msgid "Libya"
msgstr "リビア"

#: includes/countries.php:146
msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"

#: includes/countries.php:145
msgid "Luxembourg"
msgstr "ルクセンブルク"

#: includes/countries.php:144
msgid "Lithuania"
msgstr "リトアニア"

#: includes/countries.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "レソト"

#: includes/countries.php:142
msgid "Liberia"
msgstr "リベリア"

#: includes/countries.php:141
msgid "Sri Lanka"
msgstr "スリランカ"

#: includes/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "リヒテンシュタイン"

#: includes/countries.php:139
msgid "Saint Lucia"
msgstr "セントルシア"

#: includes/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "レバノン"

#: includes/countries.php:137
msgid "Laos"
msgstr "ラオス"

#: includes/countries.php:136
msgid "Kazakhstan"
msgstr "カザフスタン"

#: includes/countries.php:135
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ケイマン諸島"

#: includes/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "クウェート"

#: includes/countries.php:133
msgid "South Korea"
msgstr "韓国"

#: includes/countries.php:132
msgid "North Korea"
msgstr "北朝鮮"

#: includes/countries.php:131
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "セントクリストファー・ネイビス"

#: includes/countries.php:130
msgid "Comoros"
msgstr "コモロ"

#: includes/countries.php:129
msgid "Kiribati"
msgstr "キリバス"

#: includes/countries.php:128
msgid "Cambodia"
msgstr "カンボジア"

#: includes/countries.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "キルギスタン"

#: includes/countries.php:126
msgid "Kenya"
msgstr "ケニア"

#: includes/countries.php:125
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: includes/countries.php:124
msgid "Jordan"
msgstr "ヨルダン"

#: includes/countries.php:123
msgid "Jamaica"
msgstr "ジャマイカ"

#: includes/countries.php:122
msgid "Jersey"
msgstr "ジャージー島"

#: includes/countries.php:121
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"

#: includes/countries.php:120
msgid "Iceland"
msgstr "アイスランド"

#: includes/countries.php:119
msgid "Iran"
msgstr "イラン"

#: includes/countries.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "イラク"

#: includes/countries.php:117
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "イギリス領インド洋地域"

#: includes/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "インド"

#: includes/countries.php:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "マン島"

#: includes/countries.php:114
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"

#: includes/countries.php:113
msgid "Ireland"
msgstr "アイルランド"

#: includes/countries.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "インドネシア"

#: includes/countries.php:111
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"

#: includes/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "ハイチ"

#: includes/countries.php:109
msgid "Croatia"
msgstr "クロアチア"

#: includes/countries.php:108
msgid "Honduras"
msgstr "ホンジュラス"

#: includes/countries.php:107
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"

#: includes/countries.php:106
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "香港"

#: includes/countries.php:105
msgid "Guyana"
msgstr "ガイアナ"

#: includes/countries.php:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ギニアビサウ"

#: includes/countries.php:103
msgid "Guam"
msgstr "グアム"

#: includes/countries.php:102
msgid "Guatemala"
msgstr "グアテマラ"

#: includes/countries.php:101
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島"

#: includes/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"

#: includes/countries.php:99
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道ギニア"

#: includes/countries.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"

#: includes/countries.php:97
msgid "Guinea"
msgstr "ギニア"

#: includes/countries.php:96
msgid "Gambia"
msgstr "ガンビア"

#: includes/countries.php:95
msgid "Greenland"
msgstr "グリーンランド"

#: includes/countries.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"

#: includes/countries.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "ガーナ"

#: includes/countries.php:92
msgid "Guernsey"
msgstr "ガーンジー"

#: includes/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "フランス領ギアナ"

#: includes/countries.php:90
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"

#: includes/countries.php:89
msgid "Grenada"
msgstr "グレナダ"

#: includes/countries.php:88
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"

#: includes/countries.php:87
msgid "Gabon"
msgstr "ガボン"

#: includes/countries.php:86
msgid "France"
msgstr "フランス"

#: includes/countries.php:85
msgid "Faroe Islands"
msgstr "フェロー諸島"

#: includes/countries.php:84
msgid "Micronesia"
msgstr "ミクロネシア"

#: includes/countries.php:83
msgid "Falkland Islands"
msgstr "フォークランド諸島"

#: includes/countries.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "フィジー"

#: includes/countries.php:81
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: includes/countries.php:80
msgid "Ethiopia"
msgstr "エチオピア"

#: includes/countries.php:79
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

#: includes/countries.php:78
msgid "Eritrea"
msgstr "エリトリア"

#: includes/countries.php:77
msgid "Western Sahara"
msgstr "西サハラ"

#: includes/countries.php:76
msgid "Egypt"
msgstr "エジプト"

#: includes/countries.php:75
msgid "Estonia"
msgstr "エストニア"

#: includes/countries.php:74
msgid "Ecuador"
msgstr "エクアドル"

#: includes/countries.php:73
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"

#: includes/countries.php:72
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ドミニカ共和国"

#: includes/countries.php:71
msgid "Dominica"
msgstr "ドミニカ"

#: includes/countries.php:70
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"

#: includes/countries.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"

#: includes/countries.php:68
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

#: includes/countries.php:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ共和国"

#: includes/countries.php:66
msgid "Cyprus"
msgstr "キプロス"

#: includes/countries.php:65
msgid "Christmas Island"
msgstr "クリスマス島"

#: includes/countries.php:64
msgid "Cape Verde"
msgstr "カーボベルデ"

#: includes/countries.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "キューバ"

#: includes/countries.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"

#: includes/countries.php:61
msgid "Colombia"
msgstr "コロンビア"

#: includes/countries.php:60
msgid "China"
msgstr "中国"

#: includes/countries.php:59
msgid "Cameroon"
msgstr "カメルーン"

#: includes/countries.php:58
msgid "Chile"
msgstr "チリ"

#: includes/countries.php:57
msgid "Cook Islands"
msgstr "クック諸島"

#: includes/countries.php:56
msgid "Ivory Coast"
msgstr "コートジボワール"

#: includes/countries.php:55
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"

#: includes/countries.php:54
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "コンゴ (ブラザヴィル)"

#: includes/countries.php:53
msgid "Central African Republic"
msgstr "中央アフリカ共和国"

#: includes/countries.php:52
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "コンゴ (キンシャサ)"

#: includes/countries.php:51
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ココス (キーリング) 諸島"

#: includes/countries.php:50
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: includes/countries.php:49
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"

#: includes/countries.php:48
msgid "Belarus"
msgstr "ベラルーシ"

#: includes/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "ボツワナ"

#: includes/countries.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ブーベ島"

#: includes/countries.php:45
msgid "Bhutan"
msgstr "ブータン"

#: includes/countries.php:44
msgid "Bahamas"
msgstr "バハマ"

#: includes/countries.php:43
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"

#: includes/countries.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "ボリビア"

#: includes/countries.php:41
msgid "Brunei"
msgstr "ブルネイ"

#: includes/countries.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ島"

#: includes/countries.php:39
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "セントバーセレミー島"

#: includes/countries.php:38
msgid "Benin"
msgstr "ベニン"

#: includes/countries.php:37
msgid "Burundi"
msgstr "ブルンジ"

#: includes/countries.php:36
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"

#: includes/countries.php:35
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"

#: includes/countries.php:34
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ブルキナファソ"

#: includes/countries.php:33
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"

#: includes/countries.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "バングラデシュ"

#: includes/countries.php:31
msgid "Barbados"
msgstr "バルバドス"

#: includes/countries.php:30
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"

#: includes/countries.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "アゼルバイジャン"

#: includes/countries.php:28
msgid "Aland Islands"
msgstr "オーランド諸島"

#: includes/countries.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "アルバ"

#: includes/countries.php:26
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"

#: includes/countries.php:25
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"

#: includes/countries.php:24
msgid "American Samoa"
msgstr "アメリカ領サモア"

#: includes/countries.php:23
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"

#: includes/countries.php:22
msgid "Antarctica"
msgstr "南極"

#: includes/countries.php:21
msgid "Angola"
msgstr "アンゴラ"

#: includes/countries.php:20
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "オランダ領アンティル"

#: includes/countries.php:19
msgid "Armenia"
msgstr "アルメニア"

#: includes/countries.php:18
msgid "Albania"
msgstr "アルバニア"

#: includes/countries.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "アンギラ"

#: includes/countries.php:16
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "アンティグア・バーブーダ"

#: includes/countries.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "アフガニスタン"

#: includes/countries.php:14
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"

#: includes/countries.php:13
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"

#: includes/compatibility/oxygen-builder.php:20
msgid "Paid Memberships Pro Level"
msgstr "Paid Memberships Pro レベル"

#: includes/compatibility/oxygen-builder.php:11
msgid "Non-Members"
msgstr "非会員"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:745
msgid "Net Sales"
msgstr "純売上高"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1111
#: includes/compatibility/lifterlms.php:729
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "このアクションを実行する権限がありません。"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:714
#: includes/compatibility/lifterlms.php:716
msgid "Restrict a Course"
msgstr "コースの制限"

#: includes/admin.php:88 includes/avatars.php:980 includes/avatars.php:1075
#: includes/compatibility/lifterlms.php:546
msgid "Security check failed."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:480
msgid "Enable streamlined version of LifterLMS"
msgstr "LifterLMS の合理化バージョンを有効にする"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:476
msgid "Since you already have Paid Memberships Pro installed, you can enable a \"streamlined\" version of LifterLMS that will let PMPro handle all checkouts, memberships, restrictions, and user fields."
msgstr "すでに Paid Memberships Pro をインストールしているため、Paid Memberships Pro がすべてのチェックアウト、メンバーシップ、制限、およびユーザーフィールドを処理できるようにする LifterLMS の「合理化」バージョンを有効にすることができます。"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:28
msgid "Streamline LifterLMS"
msgstr "LifterLMS の合理化バージョン"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:25
msgid "Yes - Some LifterLMS features are disabled."
msgstr "はい - 一部の LifterLMS 機能は無効になっています。"

#: includes/compatibility/lifterlms.php:24
msgid "No - All LifterLMS features are enabled."
msgstr "いいえ - すべての LifterLMS 機能が有効になっています。"

#: includes/compatibility/divi.php:46
msgid "Displays a no access message to non-members."
msgstr "非メンバーに対してアクセス禁止メッセージを表示します。"

#: includes/compatibility/divi.php:45
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:88
msgid "Show no access message"
msgstr "アクセス禁止メッセージを表示する"

#: includes/compatibility/divi.php:36
msgid "Enter comma-separated level IDs."
msgstr "カンマ区切りのレベル ID を入力します。"

#: includes/compatibility/divi.php:35
msgid "Restrict Row by Level"
msgstr "レベルごとに行を制限する"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:66
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:162
msgid "Select a level for module access"
msgstr "モジュールアクセスのレベルを選択"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:51
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:147
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:35
msgid "Enable Paid Memberships Pro module visibility?"
msgstr "Paid Memberships Pro モジュールの可視性を有効にしますか ?"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:47
msgid "General"
msgstr "一般"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:815
#: classes/class-pmpro-site-health.php:827
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:44
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:140
msgid "PMPro"
msgstr "Paid Memberships Pro"

#: includes/compatibility/beaver-builder.php:38
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:135
#: includes/compatibility/elementor.php:37
msgid "Non-members"
msgstr "非会員"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:168
msgid "An internal error happened while validating the response. The request can be retried."
msgstr "応答の検証中に内部エラーが発生しました。リクエストは再試行可能です。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:167
msgid "The response parameter (token) has already been validated before. This means that the token was issued five minutes ago and is no longer valid, or it was already redeemed."
msgstr "応答パラメータ（トークン）はすでに検証されています。これは、トークンが5分前に発行され、もはや有効でないか、すでに使用されていることを意味します。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:166
msgid "The request was rejected because it was malformed."
msgstr "リクエストは形式が不正だったため拒否されました。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:165
msgid "The response parameter (token) is invalid or has expired. Most of the time, this means a fake token has been used. If the error persists, contact customer support."
msgstr "応答パラメータ（トークン）が無効または期限切れです。ほとんどの場合、これは偽のトークンが使用されたことを意味します。エラーが続く場合は、カスタマーサポートにご連絡ください。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:164
msgid "The response parameter (token) was not passed."
msgstr "応答パラメータ（トークン）が渡されていません。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:163
msgid "The secret parameter was invalid or did not exist."
msgstr "シークレットパラメータが無効または存在しませんでした。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:162
msgid "The secret parameter was not passed."
msgstr "シークレットパラメータが渡されていません。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:123
msgid "Turnstile Secret Key"
msgstr "Turnstile シークレットキー"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:117
msgid "Turnstile Site Key"
msgstr "Turnstile サイトキー"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:113
msgid "Click here to signup for CloudFlare Turnstile"
msgstr "CloudFlare Turnstileにサインアップするにはこちらをクリック"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:113
msgid "A free CloudFlare Turnstile key is required."
msgstr "無料のCloudFlare Turnstileキーが必要です。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:106
msgid "Use CloudFlare Turnstile?"
msgstr "CloudFlare Turnstileを使用しますか？"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:76
msgid "An error occurred while validating the security check."
msgstr "セキュリティチェックの検証中にエラーが発生しました。"

#: includes/cloudflare-turnstile.php:57
msgid "Please complete the security check."
msgstr "セキュリティチェックを完了してください。"

#: includes/cleanup.php:92
msgid "Delete any related membership history. Order history will be retained."
msgstr "関連する会員履歴を削除します。 注文履歴は残ります。"

#: includes/cleanup.php:85
msgid "Cancel any related membership levels first. This may trigger cancellations at the gateway or other third party services."
msgstr "関連するメンバーシップレベルを最初にキャンセルします。 これにより、ゲートウェイまたは他のサードパーティサービスでキャンセルが発生する場合があります。"

#: includes/cleanup.php:81
msgid "<strong>Warning:</strong> This user has an active membership level."
msgstr "<strong>警告:</strong> このユーザーは有効なメンバーシップを持っています。"

#: includes/cleanup.php:79
msgid "<strong>Warning:</strong> One or more users for deletion have an active membership level."
msgstr "<strong>警告:</strong> 削除する1人以上のユーザーのメンバーシップレベルが有効です。"

#: includes/cleanup.php:72
msgid "What should be done with the PMPro Membership data for these users?"
msgstr "これらのユーザーの PMPro メンバーシップデータはどうすればよいですか ?"

#: includes/blocks.php:20
msgid "Paid Memberships Pro Pages"
msgstr "Paid Memberships Pro ページ"

#: includes/adminpages.php:760
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: includes/adminpages.php:760
msgid "Visit Customer Support Forum"
msgstr "カスタマーサポートフォーラムにアクセス"

#: includes/adminpages.php:759
msgid "Docs"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: includes/adminpages.php:759
msgid "View PMPro Documentation"
msgstr "PMPro ドキュメンテーションを表示"

#: includes/adminpages.php:717
msgid "Members Per Page"
msgstr "ページごとのメンバー"

#: includes/adminpages.php:693
msgid "Paid Memberships Pro Login Page"
msgstr "Paid Memberships Pro ログインページ"

#: includes/adminpages.php:689
msgid "Membership Levels Page"
msgstr "メンバーシップレベルページ"

#: includes/adminpages.php:685
msgid "Membership Orders Page"
msgstr "会員注文ページ"

#: includes/adminpages.php:681 blocks/build/confirmation-page/index.js:1
#: blocks/src/confirmation-page/edit.js:26
msgid "Membership Confirmation Page"
msgstr "会員確認ページ"

#: includes/adminpages.php:677
msgid "Membership Checkout Page"
msgstr "会員購入手続きページ"

#: includes/adminpages.php:673 blocks/build/cancel-page/index.js:1
#: blocks/src/cancel-page/edit.js:26
msgid "Membership Cancel Page"
msgstr "メンバーシップキャンセルページ"

#: includes/adminpages.php:669
msgid "Membership Billing Information Page"
msgstr "メンバーシップ請求情報ページ"

#: includes/adminpages.php:665 blocks/build/account-page/index.js:1
#: blocks/src/account-page/edit.js:58
msgid "Membership Account Page"
msgstr "メンバーシップアカウントページ"

#: includes/adminpages.php:515
msgid "View without membership access"
msgstr "会員アクセスなしで表示"

#: includes/adminpages.php:514
msgid "View with current membership levels"
msgstr "現在の会員レベルで表示"

#: includes/adminpages.php:513
msgid "View with membership access"
msgstr "会員アクセスで表示"

#: includes/adminpages.php:511
msgid "Preview your membership site by changing the selected view below."
msgstr "下記で選択したビューを変更して会員サイトをプレビューしてください。"

#: includes/adminpages.php:104
msgid "Updates Required"
msgstr "必要な更新"

#. translators: $1$s - Paid Memberships Pro plugin name; $2$s - testimonial
#. link.
#: includes/admin.php:349
msgid "Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">submit a testimonial</a> to help others find %2$s. Thank you from the %3$s team!"
msgstr "他の人が %2$s を見つけやすくするために、ぜひ<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">お客様の体験談をご投稿</a>ください。%3$s チームより感謝の気持ちを込めて！"

#: includes/admin.php:325
msgid "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-invalid\" href=\"%s\">No License</a>"
msgstr "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-invalid\" href=\"%s\">ライセンスなし</a>"

#: includes/admin.php:323
msgid "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-valid\" href=\"%s\">Valid License</a>"
msgstr "<a class=\"pmpro_license_tag pmpro_license_tag-valid\" href=\"%s\">有効なライセンス</a>"

#: includes/admin.php:318
msgid "Crons Disabled"
msgstr "クローン無効"

#: includes/admin.php:316
msgid "Services Paused"
msgstr "サービスの一時停止"

#: includes/admin.php:237
msgid "Go to Security Settings"
msgstr "セキュリティ設定へ移動"

#: includes/admin.php:235
msgid "Spam protection is currently disabled. This is not recommended. Please enable spam protection on the Security Settings page."
msgstr "現在、スパム保護は無効です。これは推奨されません。セキュリティ設定ページでスパム保護を有効にしてください。"

#: includes/admin.php:234
msgid "Spam Protection Disabled"
msgstr "スパム保護が無効になっています"

#: includes/admin.php:196
msgid "Only users with the <code>pmpro_manage_pause_mode</code> capability are able to deactivate pause mode."
msgstr "<code>pmpro_manage_pause_mode</code> 機能を持つユーザーのみが一時停止モードを無効にできます。"

#: includes/admin.php:193
msgid "Update my primary domain and reactivate all services"
msgstr "プライマリドメインを更新し、すべてのサービスを再び有効にします"

#: includes/admin.php:192
msgid "Dismiss notice and keep all services paused"
msgstr "通知を無視し、すべてのサービスを一時停止したままにします"

#: includes/admin.php:189
msgid "<strong>Warning:</strong> We have detected that your site URL has changed. All PMPro-related cron jobs and automated services have been disabled. Paid Memberships Pro considers %s to be the site URL."
msgstr "<strong>警告:</strong> サイト URL を変更したことを検出しました。すべての PMPro 関連の cron ジョブと自動サービスを無効にしました。 Paid Memberships Pro では %s がサイト URL であると見なされます。"

#: includes/admin.php:188
msgid "Site URL Change Detected"
msgstr "サイト URL の変更を検出しました"

#: includes/admin.php:183 includes/admin.php:229 includes/deprecated.php:1144
#: includes/updates/upgrade_2_10_6.php:48 includes/updates/upgrade_3_1.php:78
#: includes/updates/upgrade_3_2.php:54
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "この通知を非表示にする。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1041
msgid "Return to the PMPro Add Ons page"
msgstr "PMPro アドオンページに戻る"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1034
msgid "You must have a <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=addon_update\">valid PMPro %1$s License Key</a> to update PMPro %2$s add ons."
msgstr "PMPro %2$s アドオンを更新するには、<a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=addon_update\">有効な PMPro %1$s ライセンスキー</a> が必要です。"

#: classes/class-pmpro-addons.php:1005
msgid "You must have a <a target=\"_blank\" href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=bulkupdate\">valid PMPro %1$s License Key</a> to update PMPro %2$s add ons. The following plugins will not be updated:"
msgstr "PMPro %2$s アドオンを更新するには、<a target=\"_blank\" href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=bulkupdate\">有効な PMPro %1$s ライセンスキー</a> が必要です。以下のプラグインは更新されません："

#: classes/class-pmpro-addons.php:1211 includes/addons.php:216
msgid "Important: This plugin requires a valid PMPro %s license key to update."
msgstr "重要: このプラグインを更新するには、有効な PMPro %s ライセンスキーが必要です。"

#: includes/abandoned-signups.php:261
msgid "These are users who were created during the Paid Memberships Pro checkout process but haven't yet completed checkout or performed any other action on your site. You should periodically delete users from this list if the Registered date is more than a few days old."
msgstr "これらは、Paid Memberships Pro のチェックアウトプロセス中に作成しましたが、まだチェックアウトを完了していない、またはサイト上でその他のアクションを実行していないユーザーです。登録日が数日以上経過している場合は、このリストからユーザーを定期的に削除する必要があります。"

#: includes/abandoned-signups.php:119
msgid "Potential Spam Checkouts"
msgstr "潜在的なスパムチェックアウト"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:209
msgid "Check Out with 2Checkout"
msgstr "2Checkout で支払い"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:163
msgid "To fully integrate with 2Checkout, be sure to use the following for your INS URL and Approved URL"
msgstr "2Checkout と完全に連携するには、INS URL と承認 URL を以下のように設定してください:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:160
msgid "TwoCheckout INS URL"
msgstr "TwoCheckout INS URL"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:155
msgid "Go to Account &raquo; Site Management. Look under Checkout Options to find the Secret Word."
msgstr "「アカウント » サイト管理」に移動します。 「チェックアウトオプション」の下を見て、秘密の単語を見つけてください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:151
msgid "Secret Word"
msgstr "秘密の言葉"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:146
msgid "Click on the profile icon in 2Checkout to find your Account Number."
msgstr "2Checkout のプロフィールアイコンをクリックしてアカウント番号を確認してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:137
msgid "Password for the API user created."
msgstr "作成された API ユーザーのパスワード。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:128
msgid "Go to Account &raquo; User Management in 2Checkout and create a user with API Access and API Updating."
msgstr "2Checkout の「アカウント &raquo; ユーザー管理」に移動し、API アクセスと API 更新権限を持つユーザーを作成します。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:119
msgid "2Checkout Settings"
msgstr "2Checkout 設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:66
#: paid-memberships-pro.php:295
msgid "2Checkout"
msgstr "2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4597
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4599
msgid "Admin: There was a problem processing the refund"
msgstr "管理者: 返金の処理で問題が発生しました"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4593
msgid "Admin: An error occurred while attempting to process this refund."
msgstr "管理者: 返金処理中にエラーが発生しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4198
msgid "Customer authentication is required to complete this transaction. Please complete the verification steps issued by your payment provider."
msgstr "このトランザクションを完了するには、お客様の認証が必要です。ご利用の決済会社が発行する認証手順を完了させてください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3740
msgid "Customer authentication is required to finish setting up your subscription. Please complete the verification steps issued by your payment provider."
msgstr "サブスクリプションの設定を完了するには、お客様の認証が必要です。ご利用の決済会社が発行する認証手順を完了させてください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3651
msgid "Cannot find payment method."
msgstr "支払い方法が見つかりません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3645
msgid "Cannot get price."
msgstr "金額を取得できません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3639
msgid "Cannot find product for membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの製品が見つかりません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3582
msgid "Could not create price."
msgstr "価格を作成できませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3296
msgid "Error creating customer record with Stripe."
msgstr "Stripe におけるお客様レコードの作成エラー。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3285
msgid "Error updating customer record with Stripe."
msgstr "Stripe で顧客レコードを更新中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/paymentsettings.php:359
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2906
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3055
msgid "Learn More"
msgstr "もっと詳しく知る"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2902
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3051
msgid "Note: You are using the free Stripe payment gateway integration. There is no additional fee for payment processing above what Stripe charges."
msgstr "注: 無料の Stripe 支払いゲートウェイ統合を使用しています。 Stripe の請求額を超える支払い処理に追加料金はかかりません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2900
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3049
msgid "Note: You are using the free Stripe payment gateway integration. This includes an additional %s fee for payment processing. This fee is removed by activating a premium PMPro license."
msgstr "注: 無料の Stripe 支払いゲートウェイ統合を使用しています。これには、支払い処理のための追加の %s 手数料が含まれます。この料金は、プレミアム Paid Memberships Pro ライセンスをアクティブ化すると削除します。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2895
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3045
msgid "Note: You have a valid license and are not charged additional platform fees for payment processing."
msgstr "注: 有効なライセンスをお持ちであり、支払い処理のために追加のプラットフォーム料金は請求されません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2888
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3035
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Stripe に接続"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2873
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3020
msgid "This will disconnect all sites using this Stripe account from Stripe in test mode only."
msgstr "これにより、テストモードでのみ、この Stripe アカウントを使用しているすべてのサイトを Stripe から切断します。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2871
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3018
msgid "This will disconnect all sites using this Stripe account from Stripe. Users will not be able to complete membership checkout or update their billing information. Existing subscriptions will not be affected at the gateway, but new recurring orders will not be created in this site."
msgstr "これにより、この Stripe アカウントを使用しているすべてのサイトを Stripe から切断します。ユーザーはメンバーシップのチェックアウトを完了したり、請求情報を更新したりすることができなくなります。既存のサブスクリプションはゲートウェイでは影響を受けませんが、このサイトでは新しい定期注文は作成されません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2867
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3014
msgid "Disconnect From Stripe"
msgstr "Stripe から切断する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2851
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2998
msgid "Stripe Connection"
msgstr "Stripe接続"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2843
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2990
msgid "In order to complete the transition to using Stripe API keys, please click the \"Disconnect from Stripe\" button below."
msgstr "Stripe APIキーの使用に移行するために、下の「Stripeから切断」ボタンをクリックしてください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2842
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2989
msgid "Your site is using API keys to authenticate with Stripe."
msgstr "あなたのサイトは、Stripeとの認証にAPIキーを使用しています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2836
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2979
msgid "Read the documentation on switching to Stripe Connect"
msgstr "Stripe Connect への切り替えに関するドキュメントを読む"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2835
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2978
msgid "Legacy API keys will eventually no longer be supported. To continue processing payments with Stripe, you may connect via Stripe Connect below or connect using \"restricted API keys\"."
msgstr "レガシーAPIキーは最終的にサポートされなくなります。Stripeで支払い処理を続けるためには、下のStripe Connectを使用するか、「制限付きAPIキー」で接続してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2834
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2977
msgid "Your site is using legacy API keys to authenticate with Stripe."
msgstr "サイトは、Stripe での認証にレガシー API キーを使用しています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2826
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2965
msgid "Not Connected"
msgstr "未接続"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2824
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2963
msgid "Connected"
msgstr "接続済み"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2822
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2961
msgid "Connected with API Keys"
msgstr "APIキーで接続されています"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2820
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2959
msgid "Connected with Legacy Keys"
msgstr "レガシーキーで接続する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2818
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2957
msgid "Test Mode:"
msgstr "テストモード:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2818
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2957
msgid "Live Mode:"
msgstr "ライブモード:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2815
msgid "Stripe Connect Settings"
msgstr "Stripe 接続の設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2713
msgid "Subscription customer ID does not match user's Stripe customer ID."
msgstr "サブスクリプションの顧客IDが、ユーザーのStripe顧客IDと一致しません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2663
msgid "Stripe login credentials are not set."
msgstr "Stripeのログイン認証情報が設定されていません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2647
msgid "Could not find the customer."
msgstr "お客様が見つかりませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2631
msgid "Could not cancel old subscription."
msgstr "古いサブスクリプションをキャンセルできませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2544
msgid "No subscription transaction ID."
msgstr "サブスクリプショントランザクション ID がありません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2335
msgid "Error creating subscription for customer."
msgstr "顧客のサブスクリプション作成中にエラーが発生しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2288
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2558
msgid "Error retrieving payment method."
msgstr "支払い方法の取得中にエラーが発生しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2266
msgid "Error processing payment intent."
msgstr "支払い意図の処理中にエラーが発生しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2235
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "サイト管理者にご連絡ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2230
msgid "Could not get Customer Portal URL. This feature may not be set up in Stripe."
msgstr "カスタマーポータルの URL を取得できませんでした。この機能は Stripe では設定できない場合があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2219
msgid "Could not get Stripe customer for user."
msgstr "ユーザーの Stripe 顧客を取得できませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2211
msgid "User is not logged in."
msgstr "ユーザーはログインしていません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2172
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2176
msgid "Could not create checkout session. "
msgstr "チェックアウトセッションを作成できませんでした。 "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2100
msgid "Could not get price for recurring payment. "
msgstr "定期支払いの金額を取得できませんでした。 "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2074
msgid "Could not get price for initial payment. "
msgstr "初回支払いの金額を取得できませんでした。 "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2041
msgid "Could not get product ID."
msgstr "プロダクト ID を取得できませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2032
msgid "Could not get customer. "
msgstr "顧客を獲得できませんでした。 "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1996
msgid "Your previous order has not yet been processed. Submitting your payment again will cause a separate charge to be initiated."
msgstr "前回のご注文をまだ処理していません。支払いを再度送信すると、別途料金が発生します。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1851
msgid "I Have Set Up My Webhooks"
msgstr "Webhooksを設定しました"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1848
msgid "You must complete these steps for both the Sandbox/Testing and Live/Production modes if you intend to use Stripe for testing."
msgstr "Stripe をテストに使用する場合は、サンドボックス / テストとライブ / 稼働モードの両方でこれらの手順を完了する必要があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1845
msgid "Click \"Add endpoint\" to save your webhook"
msgstr "「エンドポイントの追加」をクリックして Webhook を保存します"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1835
msgid "Select the following events to listen to:"
msgstr "リッスンする次のイベントを選択する:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1831
msgid "Paste the following value into the \"Endpoint URL\" field:"
msgstr "次の値を「エンドポイント URL」フィールドに貼り付けます。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1829
msgid "Click \"Add an endpoint\""
msgstr "「エンドポイントを追加」をクリックする"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1825
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1824
msgid "Open the %s page in your Stripe dashboard"
msgstr "Stripe ダッシュボードで %s ページを開く"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1818
msgid "Here's how to create a webhook endpoint in your Stripe dashboard"
msgstr "Stripe ダッシュボードで Webhook エンドポイントを作成する方法は次のとおりです。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1814
msgid "Next Step: Register a Stripe Webhook."
msgstr "次のステップ: Stripe Webhook を登録します。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1768
msgid "Enable webhooks now"
msgstr "今すぐWebhooksを有効にする"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1766
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1817
msgid "In order for Stripe to function properly, there must be a Stripe Webhook configured for this website."
msgstr "Stripe が適切に機能するには、このサイト用に Stripe Webhook が構成されている必要があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1763
msgid "Important Notice: Stripe Webhooks Are Disabled"
msgstr "重要な通知: StripeのWebhooksが無効です"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1754
msgid "Set up webhooks now"
msgstr "今すぐWebhooksを設定してください"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1752
msgid "A valid Stripe webhook is required for your membership checkout to communicate with your payment gateway. We have detected that your Stripe webhook is either disabled or not configured for this website."
msgstr "有効なStripeウェブフックが必要です。会員のチェックアウトが支払いゲートウェイと通信するためには、Stripeウェブフックが無効になっているか、まだ設定されていないことが検出されました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1749
msgid "Important Notice: Your Stripe Webhook Is Disabled or Not Configured"
msgstr "重要なお知らせ: Stripeウェブフックが無効または設定されていません。"

#. translators: %s Error Message
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1683
msgid "<strong>Error:</strong> PMPro could not disconnect from the Stripe API. Reason: %s"
msgstr "<strong>エラー:</strong> Paid Memberships Pro は Stripe API から切断できませんでした。理由: %s"

#. translators: %s Error Message
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1642
msgid "<strong>Error:</strong> PMPro could not connect to the Stripe API. Reason: %s"
msgstr "<strong>エラー:</strong> Paid Memberships Pro は Stripe API に接続できませんでした。理由: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1604
msgid "Invalid response from the Stripe Connect server."
msgstr "Stripe Connect サーバーからの無効な応答。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1484
msgid "Edit customer in Stripe"
msgstr "Stripe で顧客を編集する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1482
msgid "Stripe Customer"
msgstr "Stripe の顧客"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1422
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1399
msgid "Credit Card"
msgstr "クレジットカード"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1399
msgid "Pay with Credit Card"
msgstr "クレジットカード決済"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1255
msgid "Verification steps confirmed. Your payment is processing."
msgstr "認証ステップが完了しました。支払いを処理中です。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1226
msgid "Webhook creation failed. Please refresh and try again."
msgstr "Webhook の作成に失敗しました。更新してもう一度お試しください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1196
msgid "There was an error deleting the webhook."
msgstr "Webhook の削除中にエラーが発生しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1153
msgid "Webhook creation failed. You might already have a webhook set up."
msgstr "Webhook の作成に失敗しました。すでに Webhook が設定済みの可能性があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:664
msgid "Optional: Offer PayPal Express as an option at checkout using the <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Add PayPal Express Option at Checkout Add On\">Add PayPal Express Add On</a>."
msgstr "オプション: <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - チェックアウト時に PayPal Express オプションを追加するアドオン\">PayPal Express アドオンを追加</a> を使用して、チェックアウト時にオプションとして PayPal Express を提供します。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:649
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1018
msgid "Tax IDs are only collected if you have enabled Stripe Tax. Stripe only performs automatic validation for ABN, EU VAT, and GB VAT numbers. You must verify that provided tax IDs are valid during the Session for all other numbers."
msgstr "納税者 ID は、Stripe Tax を有効にしている場合にのみ収集されます。 Stripe は、ABN、EU VAT、および GB VAT 番号の自動検証のみを実行します。提供された納税者 ID がセッション中に他のすべての番号に対して有効であることを確認する必要があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:647
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1016
msgid "Yes, collect tax IDs."
msgstr "はい、納税者番号を収集します。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:646
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1015
msgid "No, do not collect tax IDs."
msgstr "いいえ、納税者番号を収集しません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:642
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1011
msgid "Collect Tax IDs in Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout で納税者 ID を収集する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:637
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1006
msgid "Stripe Tax is only available when using Stripe Checkout (the Stripe-hosted payment page). You must <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">activate Stripe Tax</a> in your Stripe dashboard. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">More information about Stripe Tax »</a>"
msgstr "Stripe Tax は、Stripe Checkout（Stripe がホストする支払いページ）を使用している場合にのみ利用できます。Stripe ダッシュボードで <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Stripe Tax を有効化</a> する必要があります。<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Stripe Tax の詳細はこちら »</a>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:626
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:995
msgid "Calculate tax on top of membership price"
msgstr "メンバーシップ金額に加えて税金を計算する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:625
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:994
msgid "Membership price includes tax"
msgstr "メンバーシップ料金は税込みです"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:624
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:993
msgid "Do not calculate tax"
msgstr "税金を計算しない"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:620
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:989
msgid "Calculate Tax in Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout で税金を計算する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:614
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:983
msgid "Always"
msgstr "常時"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:613
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:982
msgid "Only when necessary"
msgstr "必要な場合のみ"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:609
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:978
msgid "Collect Billing Address in Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Checkout で請求先住所を収集する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:594
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:949
msgid "Your domain could not be registered with Apple to enable Apple Pay. Please try <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Apple Pay Settings Page in Stripe\">registering your domain manually from the Apple Pay settings page in Stripe</a>."
msgstr "Apple Pay を有効にするためのドメインを Apple に登録できませんでした。 <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Stripe の Apple Pay 設定ページ\">Stripe の Apple Pay 設定ページからドメインを手動で登録</a>してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:592
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:947
msgid "This webpage is being served over HTTP, but the Stripe Payment Request Button will only work on pages being served over HTTPS. To resolve this, you must <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Configuring WordPress to Always Use HTTPS/SSL\">set up WordPress to always use HTTPS</a>."
msgstr "このページは HTTP 経由で提供していますが、Stripe Payment Request ボタンは HTTPS 経由で提供されているページでのみ機能します。これを解決するには、<a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"常に HTTPS / SSL を使用するように WordPress を設定する\">常に HTTPS を使用するように WordPress を設定する</a>必要があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:579
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:934
msgid "Allow users to pay using Apple Pay, Google Pay, or Microsoft Pay depending on their browser. When enabled, your domain will automatically be registered with Apple and a domain association file will be hosted on your site. <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"More Information about the domain association file for Apple Pay\">More Information</a>"
msgstr "ユーザーがブラウザに応じて Apple Pay、Google Pay、または Microsoft Pay を使用して支払うことを許可します。有効にすると、ドメインを自動的に Apple に登録し、ドメイン関連付けファイルをサイトでホストします。 <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Apple Pay のドメイン関連付けファイルに関する詳細情報\">詳しくは</a>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:561
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:916
msgid "Show Payment Request Button for On-Site Payments"
msgstr "現地支払いの場合は支払いリクエストボタンを表示する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:556
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:973
msgid "Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address verification in the Stripe dashboard settings.</strong>"
msgstr "Stripe には請求先住所フィールドは必要ありません。チェックアウトページでそれらを非表示にするには、「いいえ」を選択します。<br /> <strong>「いいえ」の場合は、Stripe ダッシュボード設定でアドレス検証を無効にしてください。</strong>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:547
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:964
msgid "Show Billing Address Fields in PMPro Checkout Form"
msgstr "PMPro チェックアウトフォームに請求先住所フィールドを表示する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:542
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:911
msgid "Embed the payment information fields on your Membership Checkout page or use the Stripe-hosted payment page (Stripe Checkout). If using Stripe Checkout, be sure that all webhook events listed above are set up in Stripe."
msgstr "Membership Checkout ページに支払い情報フィールドを埋め込むか、Stripe がホストする支払いページ (Stripe Checkout) を使用します。 Stripe Checkout を使用する場合は、上記のすべての Webhook イベントを Stripe で設定していることを確認してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:540
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:909
msgid "Accept payments on this site"
msgstr "このサイトで支払いを受け入れる"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:539
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:908
msgid "Accept payments in Stripe (Stripe Checkout)"
msgstr "Stripe で支払いを受け入れる (Stripe Checkout)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:535
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:904
msgid "Payment Flow"
msgstr "お支払いの流れ"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:530
msgid "Other Stripe Settings"
msgstr "その他の Stripe 設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:504
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:853
msgid "Last Received"
msgstr "最終受信時"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:503
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:852
msgid "Event Type"
msgstr "イベントタイプ"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:496
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:845
msgid "All webhooks appear to be working correctly."
msgstr "すべての Webhook が正しく動作しているようです。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:494
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:843
msgid "Some event types have not yet been triggered in Stripe. More information will be available here once Stripe attempts to send webhooks for each event type. In the meantime, please ensure that you have a webhook set up in Stripe for the Webhook URL shown below with all of the listed event types active."
msgstr "Stripeでまだトリガーされていないイベントタイプがあります。各イベントタイプについてStripeがウェブフックを送信しようとする際に、こちらに詳細が表示されます。その間に、下記のWebhook URLに対してStripeでウェブフックが設定され、すべてのリストにあるイベントタイプが有効になっていることを確認してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:492
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:841
msgid "Some webhooks recently sent by Stripe have not been received by your website. Please ensure that you have a webhook set up in Stripe for the Webhook URL shown above with all of the listed event types active. To test an event type again, please resend the most recent webhook event of that type from the Stripe webhook settings page or wait for it to be sent again in the future."
msgstr "最近Stripeから送信されたウェブフックの一部がウェブサイトで受信されていません。上記のWebhook URLに対してStripeでウェブフックが設定され、すべてのリストにあるイベントタイプが有効になっていることを確認してください。再度イベントタイプをテストするには、Stripeのウェブフック設定ページからそのタイプの最新のウェブフックイベントを再送信するか、今後再送信されるのを待ってください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:479
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:828
msgid "Error: "
msgstr "エラー: "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:474
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:823
msgid "Last Sent "
msgstr "最終送信時 "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:471
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:483
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:820
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:832
msgid "Working"
msgstr "動作中"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:434
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:783
msgid "Never Received"
msgstr "受け取ったことがありません"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:416
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:765
msgid "Webhook History"
msgstr "ウェブフック履歴"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:408
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:757
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1190
msgid "A webhook in Stripe is required to process payments, manage failed payments, and synchronize cancellations."
msgstr "支払い処理、失敗した支払いの管理、およびキャンセルの同期には、Stripeのウェブフックが必要です。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:401
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:750
msgid "Disable Webhook"
msgstr "Webhook を無効にする"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:401
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:750
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1163
msgid "Your webhook is enabled."
msgstr "Webhook が有効化されています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:395
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:744
msgid "A webhook is set up in Stripe, but it is using an old API version."
msgstr "Stripe で Webhook を設定していますが、古い API バージョンを使用しています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:388
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:395
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:737
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:744
msgid "Rebuild Webhook"
msgstr "Webhook を再構築する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:388
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:737
msgid "A webhook is set up in Stripe, but it is disabled."
msgstr "Stripe で Webhook を設定していますが、無効になっています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:382
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:406
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:731
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:755
msgid "Create Webhook"
msgstr "Webhook を作成"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:376
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:725
msgid "Webhook Status"
msgstr "Webhook ステータス"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:368
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:717
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook URL"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:363
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:354
msgid "Secret Key"
msgstr "シークレットキー"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:346
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3103
msgid "Your Publishable Key appears incorrect."
msgstr "公開キーが正しくないようです。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:338
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3095
msgid "Publishable Key"
msgstr "公開鍵"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:318
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3071
msgid "Click here to connect via API settings."
msgstr "API設定から接続するにはこちらをクリックしてください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:317
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:3070
msgid "Having trouble connecting through the button above or otherwise need to use your own API keys?"
msgstr "上のボタンからの接続に問題がある場合、または独自の API キーを使用する必要がある場合は ?"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:314
msgid "Stripe API Settings"
msgstr "Stripe API設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:590
msgid "User requested cancellation"
msgstr "ユーザーがキャンセルをリクエストしました"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:57
#: paid-memberships-pro.php:291
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal スタンダード"

#. translators: %1$s is the Transaction ID. %2$s is the Gateway Error.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1413
msgid "Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s."
msgstr "管理者: トランザクション ID %1$s の返金処理で問題が発生しました。ゲートウェイエラー: %2$s。"

#. translators: %1$s is the Transaction ID. %2$s is the user display name that
#. initiated the refund.
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1398
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:4581
msgid "Admin: Order successfully refunded for transaction ID %1$s by %2$s."
msgstr "管理者：取引 ID %1$s の注文は %2$s によって正常に返金されました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1165
msgid "Subscription could not be found."
msgstr "サブスクリプションが見つかりませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1124
msgid "Subscription transaction ID is empty."
msgstr "サブスクリプショントランザクションIDが空です"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1119
msgid "PayPal login credentials are not set."
msgstr "PayPalのログイン認証情報が設定されていません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1020
msgid "Error creating plan with PayPal."
msgstr "PayPal でプランを作成中にエラーが発生しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1019
msgid "Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS."
msgstr "PayPal でのプランの作成に問題が発生しました。プロファイルステータスがありません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:952
msgid "Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s"
msgstr "プロファイルの開始日の問題が検出され、%sで修正されました"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:950
msgid "User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br />"
msgstr "ユーザー: %1$s<br />メール: %2$s<br />メンバーシップレベル: %3$s<br />注文番号: %4$s<br />元のプロファイルの開始日: %5$s<br />調整されたプロファイルの開始日: %6$s<br />試用期間: %7$s<br />試用頻度: %8$s<br />"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:949
msgid "There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations."
msgstr "チェックアウト時にユーザーのサブスクリプションの「プロファイル開始日」を設定するときに潜在的な問題が発生しました。PayPal では 1年以上先のプロファイル開始日を設定することはできません。通常、これは問題ではありませんが、カスタムコードや PMPro 用のアドオン (日割り計算や自動更新チェックボックスアドオンなど) の組み合わせによって、既存のプロファイルの開始日を1年を超えて設定しようとする場合があります。ユーザーがチェックアウトする前の元の有効期限。ユーザー情報は以下の通りです。 PMPro はチェックアウトを許可し、プロファイルの開始日を1年後までに制限するだけで、最大1年間の追加の無料トライアルが可能です。この情報を再確認して、ユーザーが過払いをしているかどうか、または対処する必要があるかどうかを判断する必要があります。このようなメールを多数受信する場合は、カスタムコードを調整してこのような状況を回避することを検討する必要があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:490
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:596
msgid "Checkout was already processed."
msgstr "チェックアウトはすでに処理されています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:486
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:533
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:602
msgid "The PayPal Token was lost."
msgstr "PayPal トークンが失われました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:228
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:169
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:185
msgid "To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to "
msgstr "PayPal と完全に連携するには、IPN ハンドラー URL を以下のように設定してください: "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:225
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:306
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:166
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:182
msgid "IPN Handler URL"
msgstr "IPN ハンドラー URL"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:219
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:300
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:176
msgid "Skip the extra confirmation after users return from PayPal."
msgstr "ユーザーが PayPal から戻った後の追加の確認をスキップします。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:218
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:299
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:175
msgid "Require an extra confirmation after users return from PayPal."
msgstr "ユーザーが PayPal から戻った後、追加の確認を要求します。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:214
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:295
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:171
msgid "Confirmation Step"
msgstr "確認手順"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:206
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:287
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:163
msgid "API Signature"
msgstr "API 署名"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:198
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:279
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:155
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:133
msgid "API Password"
msgstr "API パスワード"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:190
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:271
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:147
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:124
msgid "API Username"
msgstr "API ユーザー名"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:182
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:263
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:158
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:139
msgid "Gateway Account Email"
msgstr "ゲートウェイアカウントのメール"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:150
msgid "Note: We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"More information on why can be found here\">More information on why can be found here</a>."
msgstr "注: PayPal 標準の使用はお勧めしません。 PayPal Express、Web Payments Pro (レガシー)、または PayPal Pro (Payflow Pro) を使用することをお勧めします。<a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"理由の詳細については、こちらをご覧ください\">理由の詳細については、こちらをご覧ください</a>。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:159
msgid "PayPal Settings"
msgstr "PayPal 設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:68
#: paid-memberships-pro.php:290
msgid "PayPal Express"
msgstr "PayPal Express"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:1059
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:606
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:727
msgid "Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal to make sure you are not charged going forward."
msgstr "今後請求されないようにするには、サイト所有者に連絡するか、PayPal 内からサブスクリプションをキャンセルしてください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:683
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:257
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:290
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:209
#: pages/checkout.php:613
msgid "Submit and Confirm"
msgstr "送信して確認"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:683
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:257
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:290 pages/checkout.php:613
msgid "Submit and Check Out"
msgstr "送信して購入手続きへ"

#. translators: %s is the PayPal logo
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:673
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:247
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:279
msgid "Check Out With %s"
msgstr "%sでチェックアウト"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:54
#: paid-memberships-pro.php:289
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Website Payments Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:214
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:346
msgid "A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site owner immediately to correct this."
msgstr "一部の支払いが行われましたが、返金できませんでした。これを修正するには、サイト所有者にすぐに連絡してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:160
msgid "Payflow does not use IPN. To sync recurring subscriptions, please see the <a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"the Payflow Recurring Orders Add On\">Payflow Recurring Orders Add On</a>."
msgstr "Payflow は IPN を使用しません。定期的なサブスクリプションを同期するには、<a target=\"_blank\" href=\"%s\" title=\"Payflow Recurring Orders アドオン\">Payflow Recurring Orders アドオン</a>をご覧ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:148
msgid "IPN Handler"
msgstr "IPN ハンドラー"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:124
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダー"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:116
msgid "Partner"
msgstr "パートナー"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:111
msgid "Payflow Pro Settings"
msgstr "Payflow Pro 設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:39
msgid "Payflow Pro/PayPal Pro"
msgstr "Payflow Pro / PayPal Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:923
msgid " Invalid fields:"
msgstr " 無効なフィールド:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:918
#: includes/license.php:166
msgid "Unknown error."
msgstr "不明なエラー。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:912
msgid "Your order has been refused."
msgstr "ご注文は拒否されました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:911
msgid "Smart Authorization failed."
msgstr "スマート認証に失敗しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:910
msgid "Order has been rejected by Decision Manager."
msgstr "Decision Manager により注文が却下されました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:909
msgid "Unsupported character set. Verify the character set that you are using to process transactions."
msgstr "サポートされてない文字セットです。文字セットを確認して取引を進めてください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:908
msgid "Address match not found. Check that your billing address is valid."
msgstr "一致する住所が見つかりませんでした。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:907
msgid "Multiple address matches were found (international). Check that your billing address is valid."
msgstr "該当する住所が複数の国で見つかりました。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:906
msgid "Unable to verify or correct address. Check that your billing address is valid."
msgstr "住所を検証または修正できませんでした。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:905
msgid "Postal code not found in database. Check that your billing address is valid."
msgstr "郵便番号がデータベース内に見つかりませんでした。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:904
msgid "Street name not found in Postal code. Check that your billing address is valid."
msgstr "郵便番号内にはご指定の住所がありません。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:903
msgid "Route service identifier not found or out of range. Check that your billing address is valid."
msgstr "ルートサービス識別子が見つからないか範囲外です。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:902
msgid "P.O. Box identifier not found or out of range.. Check that your billing address is valid."
msgstr "私書箱の識別子が見つからないか範囲外です。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:901
msgid "Multiple address matches were found. Check that your billing address is valid."
msgstr "複数の一致する住所が見つかりました。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:900
msgid "House/Box number not found on street. Check that your billing address is valid."
msgstr "番地または号が地域内に見つかりませんでした。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:899
msgid "Insufficient address information. Check that your billing address is valid."
msgstr "不十分な住所情報です。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:898
msgid "Apartment number missing or not found. Check that your billing address is valid."
msgstr "アパート番号を入力していないか、見つかりませんでした。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:897
msgid "Stand-alone credits are not allowed with this processor."
msgstr "このプロセッサーでは、スタンドアロンクレジットは使用できません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:896
msgid "Error: The request was received, but there was a timeout at the payment processor."
msgstr "エラー: リクエストを受信しましたが、支払いプロセッサでタイムアウトが発生しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:895
msgid "You requested a credit for a capture that was previously voided."
msgstr "以前に無効にされたキャプチャのクレジットをリクエストしました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:894
msgid "The capture or credit is not voidable because the capture or credit information has already been submitted to your processor. Or, you requested a void for a type of transaction that cannot be voided."
msgstr "キャプチャまたはクレジット情報はすでにプロセッサに送信しているため、キャプチャまたはクレジットは無効にできません。または、無効にできないタイプのトランザクションの無効をリクエストしました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:893
msgid "The transaction has already been settled or reversed."
msgstr "トランザクションはすで完了済み、または取り消し済みです。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:892
msgid "The request ID is invalid."
msgstr "リクエスト ID が無効です。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:891
msgid "The referenced request id is invalid for all follow-on transactions."
msgstr "参照されたリクエスト ID は、以後すべてのトランザクションに対して無効です。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:890
msgid "The card type sent is invalid or does not correlate with the credit card number."
msgstr "送信されたカードの種類が無効であるか、クレジットカード番号と関連付けられていません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:889
msgid "The requested transaction amount must match the previous transaction amount."
msgstr "要求された取引金額は、以前の取引金額と一致する必要があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:888
msgid "The authorization has already been captured."
msgstr "承認はすでに取得されています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:887
msgid "The authorization has already been reversed."
msgstr "承認はすでに取り消されています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:886
msgid "Processor failure."
msgstr "プロセッサの失敗。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:885
msgid "The requested amount exceeds the originally authorized amount."
msgstr "要求した金額が最初に承認金額を超えています。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:884
msgid "There is a problem with your CyberSource merchant configuration."
msgstr "CyberSource マーチャント設定に問題があります。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:883
msgid "General decline by the processor."
msgstr "プロセッサによる一般的な拒否。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:882
msgid "The card type is not accepted by the payment processor."
msgstr "カードの種類は、支払い処理業者によって受け入れられません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:881
msgid "Invalid account number."
msgstr "口座番号が無効です。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:880
msgid "Card verification (CV) check failed."
msgstr "カード検証 (CV) チェックに失敗しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:879
msgid "The customer matched an entry on the processors negative file. "
msgstr "顧客はプロセッサーのネガティブファイルのエントリと一致しました。 "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:878
msgid "Invalid card verification number."
msgstr "カード確認番号が無効です。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:877
msgid "The card has reached the credit limit. "
msgstr "カードが与信限度に達しました。 "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:876
msgid "American Express Card Identification Digits (CID) did not match."
msgstr "American Express Card Identification Digits (CID) が一致しませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:875
msgid "Inactive card or card not authorized for card-not-present transactions."
msgstr "非アクティブなカードまたはカードを提示しない取引が許可されていないカード。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:874
msgid "Issuing bank unavailable."
msgstr "発行銀行は利用できません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:873
msgid "Stolen or lost card."
msgstr "カードの盗難または紛失。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:872
msgid "Insufficient funds in the account."
msgstr "アカウントに十分な金額がありません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:871
msgid "The card was declined."
msgstr "カードが拒否されました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:870
msgid "Expired card or invalid expiration date."
msgstr "期限切れのカードまたは無効な有効期限。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:869
msgid "Authorization failed."
msgstr "承認に失敗しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:868
msgid "Address Verification Service (AVS) failure."
msgstr "アドレス検証サービス (AVS) の失敗。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:867
msgid "Error: The request was received, but a service did not finish running in time. "
msgstr "エラー: リクエストは受信されましたが、サービスの実行が時間内に終了しませんでした。 "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:866
msgid "Error: The request was received but there was a server timeout."
msgstr "エラー: リクエストは受信されましたが、サーバーがタイムアウトしました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:865
msgid "Error: General system failure."
msgstr "エラー: 一般的なシステム障害。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:864
msgid "Only partial amount was approved."
msgstr "一部のみ承認されました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:863
msgid "Duplicate order detected."
msgstr "重複する注文が検出されました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:862
msgid "One or more fields in the request contains invalid data. Check that your billing address is valid."
msgstr "リクエストのフィールドに無効なデータが含まれています。請求先住所が正しいかどうかご確認ください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:861
msgid "The request is missing one or more required fields."
msgstr "リクエストに1つ以上の必須フィールドがありません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:860
msgid "Successful transaction."
msgstr "成功したトランザクション。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:675
msgid "The payment gateway doesn't support this credit/debit card type."
msgstr "支払いゲートウェイは、このクレジット / デビットカードタイプをサポートしていません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:341
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:347
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:393
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:399
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:503
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:509
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:693
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:699
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:777
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:783
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:831
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:837
msgid "Error communicating with Cybersource."
msgstr "Cybersource との通信エラー。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:340
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:346
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:392
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:398
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:502
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:508
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:692
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:698
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:776
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:782
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:830
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:836
msgid "Error communicating with Cybersource: %"
msgstr "Cybersource との通信エラー: %"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:313
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:314
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:477
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:478
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:764
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:765
msgid "Error validating credit card type. Make sure your credit card number is correct and try again."
msgstr "クレジットカードタイプ検証エラー。クレジットカード番号が正しいことを確認して、もう一度お試しください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:98
msgid "Transaction Security Key"
msgstr "トランザクションセキュリティキー"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:85
msgid "This gateway option is in beta. Some functionality may not be available. Please contact Paid Memberships Pro with any issues you run into. <strong>Please be sure to upgrade Paid Memberships Pro to the latest versions when available.</strong>"
msgstr "このゲートウェイオプションはベータ版です。一部の機能が利用できない場合があります。問題が発生した場合は、Paid MembershipsPro にお問い合わせください。<strong>もし Paid MembershipsPro の最新バージョンが利用可能な場合は、アップグレードしてください。</strong>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:80
msgid "CyberSource Settings"
msgstr "CyberSource 設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:36
#: paid-memberships-pro.php:296
msgid "CyberSource"
msgstr "CyberSource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:296
msgid "Payment Instructions: %s"
msgstr "支払い方法: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:267
msgid "Pay by %s"
msgstr "%sで支払い"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:136
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:186
msgid "Instructions for members to follow to complete their purchase when paying with %s. Shown on the membership checkout, confirmation, and order pages."
msgstr "%s で支払う際に購入を完了するために会員が従うべき手順。会員登録のチェックアウト、確認、注文ページに表示されます。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:132
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:182
msgid "Instructions"
msgstr "手順"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:127
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:177
msgid "The name of the custom payment method that will show on the frontend of your site. Useful for manual payment methods name like Wire Transfer, Direct Deposit, or Cash. Defaults to \"Pay By Check\"."
msgstr "サイトのフロントエンドに表示されるカスタム支払い方法の名前。Wire Transfer（銀行振込）、Direct Deposit（直接入金）、Cash（現金）などの手動支払い方法に便利です。デフォルトは「Pay By Check（チェック払い）」です。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:123
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:173
msgid "Gateway Label"
msgstr "ゲートウェイラベル"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:118
msgid "Pay by %s Settings"
msgstr "%s で支払う設定"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:61
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:205
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:113
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:149
#: includes/email-templates.php:6
msgid "Check"
msgstr "チェック"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:48
#: paid-memberships-pro.php:255 paid-memberships-pro.php:265
msgid "Pay by Check"
msgstr "小切手で支払う"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1142
msgid "Cannot access Braintree API."
msgstr "Braintree APIにアクセスできません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1101
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1150
msgid "Error getting subscription with Braintree:"
msgstr "Braintree でサブスクリプションを取得中にエラーが発生しました:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1055
msgid "Could not find the subscription."
msgstr "サブスクリプションが見つかりませんでした。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1037
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1048
msgid "Could not find the subscription. %s"
msgstr "サブスクリプションが見つかりませんでした。%s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:966
msgid "Failed to subscribe with Braintree: %s"
msgstr "Braintree でのサブスクライブに失敗しました: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:951
msgid "Error subscribing customer to plan with Braintree: %s (%s)"
msgstr "Braintree でプランを顧客に登録中にエラーが発生しました: %s (%s)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:847
msgid "Error creating customer record with Braintree:"
msgstr "Braintree におけるお客様レコードの作成エラー:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:840
msgid "Failed to create customer."
msgstr "お客様の作成に失敗しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:791
msgid "Failed to update customer."
msgstr "お客様の更新に失敗しました。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:779
msgid "Failed to update customer: %s"
msgstr "お客様の更新に失敗しました: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:686
msgid "Error during charge:"
msgstr "課金中のエラー:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:677
msgid "Error during settlement:"
msgstr "決済中のエラー:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:594
msgid "Unknown error: Initial payment failed."
msgstr "不明なエラー: 最初の支払い失敗。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:590
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:607
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:704
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:878
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:975
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:1002
msgid "Payment error: Please contact the webmaster (braintree-load-error)"
msgstr "支払いエラー: ウェブマスターに連絡してください (braintree-load-error)"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:531
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1433 pages/checkout.php:203
#: pages/checkout.php:545
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:531
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1433 pages/checkout.php:203
#: pages/checkout.php:545
msgid "Apply discount code"
msgstr "割引コードを適用する"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:520 pages/billing.php:353
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:482
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1410 pages/billing.php:312
#: pages/checkout.php:496
msgid "Card Number"
msgstr "カード番号"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:351
msgid "To fully integrate with Braintree, be sure to set your Web Hook URL to"
msgstr "Braintree と完全に連携するには、Web フックの URL を以下のように設定してください: "

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:348
msgid "Web Hook URL"
msgstr "Web Hook URL"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:340
msgid "Client-Side Encryption Key"
msgstr "クライアント側の暗号化キー"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:332
msgid "Private Key"
msgstr "秘密鍵"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:324
msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:316
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:90
msgid "Merchant ID"
msgstr "マーチャント ID"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:311
msgid "Braintree Settings"
msgstr "Braintree 設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:258
msgid "Braintree Payments"
msgstr "Braintree ペイメント"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:153
msgid "Problem accessing the Braintree Gateway. Please verify your PMPro Payment Settings (Keys, etc)."
msgstr "Braintree ゲートウェイへのアクセスに問題があります。 PMPro の支払い設定 (キーなど) を確認してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:151
msgid "Problem loading plans: %s"
msgstr "プランのロード中に問題が発生しました: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:87
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1951
msgid "The %s gateway depends on the %s PHP extension. Please enable it, or ask your hosting provider to enable it."
msgstr "%s ゲートウェイは %s PHP 拡張機能に依存しています。有効にするか、ホスティングプロバイダーに有効にするよう依頼してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:51
msgid "Attempting to load Braintree gateway: %s"
msgstr "Braintree ゲートウェイをロードしようとしています: %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1226
msgid "Authorize.net error:"
msgstr "Authorize.net エラー："

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1217
msgid "Authorize.net connection failure."
msgstr "Authorize.net 接続失敗。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1195
msgid "Authorize.net login credentials are not set."
msgstr "Authorize.net のログイン認証情報が設定されていません。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:997
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:998
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1069
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:1070
msgid "Could not connect to Authorize.net"
msgstr "Authorize.net に接続できませんでした"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:273
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:365
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:205
msgid "A partial payment was made that we could not void. Please contact the site owner immediately to correct this."
msgstr "無効にできない部分的な支払いが行われました。これを修正するには、すぐにサイトの所有者に連絡してください。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:267
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:272
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:289
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:358
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:363
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:381
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:199
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:204
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:220
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:207
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:212
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:339
msgid "Unknown error: Payment failed."
msgstr "不明なエラー: 支払い失敗。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:246
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:335
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:151
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:186
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:317
msgid "Unknown error: Authorization failed."
msgstr "不明なエラー: 承認失敗。"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:175
msgid "To fully integrate with Authorize.net, be sure to set your Silent Post URL to"
msgstr "Authorize.net と完全に連携するには、サイレント投稿 URL を以下のように設定してくだ さい:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:172
msgid "Silent Post URL"
msgstr "サイレント投稿 URL"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:132
msgid "Transaction Key"
msgstr "トランザクションキー"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:124
msgid "API Login ID"
msgstr "APIログインID"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:119
msgid "Authorize.net Settings"
msgstr "Authorize.net 設定"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:67
#: paid-memberships-pro.php:292
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:95
msgid "You can view the user's current memberships from their Edit Member page."
msgstr "ユーザーの現在の会員登録は「会員編集」ページから確認できます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:93
msgid "The user's membership has been cancelled."
msgstr "ユーザーの会員登録はキャンセルされました。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:97
msgid "You can view your current memberships by logging in and visiting your membership account page."
msgstr "ログインして会員アカウントページにアクセスすることで、現在の会員登録内容を確認できます。"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change.php:95
#: includes/email.php:373 preheaders/cancel.php:145
msgid "Your membership has been cancelled."
msgstr "メンバーシップはキャンセルされました。"

#: classes/class.pmproemail.php:829
msgid "Your trial at %s is ending soon"
msgstr "%sの試用期間がまもなく終了します"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:157
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:198
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:176
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:174
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:167
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:199
#: includes/email.php:386 includes/email.php:387
msgid "This membership will expire on %s."
msgstr "このメンバーシップは%sに期限切れになります。"

#: classes/class.pmproemail.php:489 classes/class.pmproemail.php:512
msgid "The $user parameter should be a WP_User object."
msgstr "$user パラメータは WP_User オブジェクトである必要があります。"

#: classes/class.pmproemail.php:484 classes/class.pmproemail.php:507
msgid "The $level_id parameter should be an integer, not an array."
msgstr "$level_id パラメータは配列ではなく整数である必要があります。"

#: classes/class.pmproemail.php:437 classes/class.pmproemail.php:461
msgid "The $old_level_id parameter should be an integer, not an array."
msgstr "$old_level_id パラメータは配列ではなく整数である必要があります。"

#: classes/class.pmproemail.php:120
msgid "An Email From %s"
msgstr "%s からのメール"

#: classes/class.memberorder.php:422
msgid "subscription_amount is deprecated. Use the billing_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr "subscription_amount は非推奨です。代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() の billing_amount を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:418
msgid "initial_amount is deprecated. Use the subtotal and then calculate the tax instead."
msgstr "initial_amount は非推奨です。代わりに小計を使用し、その後税金を計算してください。"

#: classes/class.memberorder.php:414
msgid "Email is deprecated. Use the the user email instead."
msgstr "Email は非推奨です。代わりにユーザーのメールアドレスを使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:411
msgid "Address2 is deprecated. Use the the billing address instead."
msgstr "Address2 は非推奨です。代わりに請求先住所を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:408
msgid "Address1 is deprecated. Use the the billing address instead."
msgstr "Address1 は非推奨です。代わりに請求先住所を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:404
msgid "LastName is deprecated. Use the the billing name instead."
msgstr "LastName は非推奨です。代わりに請求先の名前を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:400
msgid "FirstName is deprecated. Use the the billing name instead."
msgstr "FirstName は非推奨です。代わりに請求先の名前を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:397
msgid "CVV2 is deprecated. Use the CVV from $_REQUEST instead."
msgstr "CVV2 は非推奨です。代わりに $_REQUEST の CVV を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:394
msgid "ProfileStartDate is deprecated. Use the pmpro_calculate_profile_start_date() instead."
msgstr "ProfileStartDate は非推奨です。代わりに pmpro_calculate_profile_start_date() を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:390
msgid "TotalBillingCycles is deprecated. Get billing_limit from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr "TotalBillingCycles は非推奨です。代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() の billing_limit を取得してください。"

#: classes/class.memberorder.php:386
msgid "TrialAmount is deprecated. Get trial_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr "TrialAmount は非推奨です。代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() の trial_amount を取得してください。"

#: classes/class.memberorder.php:382
msgid "TrialBillingCycles is deprecated. Get trial_limit from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr "TrialBillingCycles は非推奨です。代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() の trial_limit を取得してください。"

#: classes/class.memberorder.php:378
msgid "TrialBillingFrequency is deprecated. Get cycle_number from $this->getMembershipLevelAtCheckout() if the level is a trial instead."
msgstr "TrialBillingFrequency は非推奨です。レベルがトライアルの場合は、代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() の cycle_number を取得してください。"

#: classes/class.memberorder.php:374
msgid "TrialBillingPeriod is deprecated. Get cycle_period from $this->getMembershipLevelAtCheckout() if the level is a trial instead."
msgstr "TrialBillingPeriod は非推奨です。レベルがトライアルの場合は、代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() の cycle_period を取得してください。"

#: classes/class.memberorder.php:370
msgid "BillingFrequency is deprecated. Get cycle_number from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr "BillingFrequency は非推奨です。代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() から cycle_number を取得してください。"

#: classes/class.memberorder.php:366
msgid "BillingPeriod is deprecated. Get cycle_period from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr "BillingPeriod は非推奨です。代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() から cycle_period を取得してください。"

#: classes/class.memberorder.php:362
msgid "PaymentAmount is deprecated. Get billing_amount from $this->getMembershipLevelAtCheckout() instead."
msgstr "PaymentAmount は非推奨です。代わりに $this->getMembershipLevelAtCheckout() から billing_amount を取得してください。"

#: classes/class.memberorder.php:359
msgid "InitialPayment is deprecated. Use subtotal instead."
msgstr "InitialPayment は非推奨です。代わりに subtotal を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:355
msgid "membership_name is deprecated. Use pmpro_getLevel() instead."
msgstr "membership_name は非推奨です。代わりに pmpro_getLevel() を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:352
msgid "ExpirationDate_YdashM is deprecated. Use expirationyear and expirationmonth instead."
msgstr "ExpirationDate_YdashM は非推奨です。代わりに expirationyear と expirationmonth を使用してください。"

#: classes/class.memberorder.php:349
msgid "ExpirationDate is deprecated. Use expirationmonth and expirationyear instead."
msgstr "ExpirationDate は非推奨です。代わりに expirationmonth と expirationyear を使用してください。"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:1027
msgid "Just Deactivate"
msgstr "無効化のみ"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:1027
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "送信して無効化する"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:958
msgid "Submitting form"
msgstr "フォーム送信"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:915
msgid "Details (optional)"
msgstr "詳細 (オプション)"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:913
msgid "Didn't work"
msgstr "うまく動かない"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:912
msgid "Only required temporarily"
msgstr "一時的に必要だった"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:911
msgid "Installed by mistake"
msgstr "間違ってインストールした"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:910
msgid "Found a better plugin"
msgstr "より良いプラグインを見つけた"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:909
msgid "Not the features I wanted"
msgstr "私が欲しい機能ではない"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:908
msgid "Lack of documentation"
msgstr "ドキュメントの不足"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:907
msgid "Set up is too difficult"
msgstr "設定が難しすぎる"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:905
msgid "Before you deactivate the plugin, would you quickly give us your reason for doing so?"
msgstr "プラグインを無効にする前に、その理由を簡単に教えていただけますか ?"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:904
msgid "Sorry to see you go"
msgstr "あなたを見送るのが申し訳ない"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:871
msgid "No Thank You"
msgstr "いいえ、結構です"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:870
msgid "Yes Please"
msgstr "はい、お願いします"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:863
msgid "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional news about this %s, including details of new features and special offers?"
msgstr "追跡を選択していただきありがとうございます。新機能や特別オファーの詳細など、この %s に関するニュースを不定期に受け取りたいですか ?"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:828
msgid "Do Not Allow"
msgstr "許可しない"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:827
msgid "Allow"
msgstr "許可する"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:818
msgid "Thank you for installing our %1$s. We'd like your permission to track its usage on your site and subscribe you to our newsletter. We won\\'t record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and %1$s settings, which we will use to help us make improvements to the %1$s. Tracking is completely optional."
msgstr "%1$s をインストールしていただきありがとうございます。あなたのサイトでの使用状況を追跡し、ニュースレターを購読する許可をお願いします。機密データは記録しません。WordPress 環境と %1$s の設定に関する情報のみを記録します。これらの情報は、%1$s を改善するために使用します。追跡は完全にオプションです。"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:815
msgid "Thank you for installing our %1$s. We would like to track its usage on your site. We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and %1$s settings, which we will use to help us make improvements to the %1$s. Tracking is completely optional."
msgstr "%1$s をインストールしていただきありがとうございます。あなたのサイトでの使用状況を追跡したいと考えています。機密データは記録せず、WordPress 環境と %1$s の設定に関する情報のみを記録します。これらの情報は、%1$s を改善するために使用します。追跡は完全にオプションです。"

#: classes/class-pmpro-wisdom-tracker.php:290
msgid "We can't detect any product information. This is most probably because you have not included the code snippet."
msgstr "製品情報は検出できません。これはおそらく、コードスニペットが含まれていないことが原因です。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:281
msgid "API Keys"
msgstr "APIキー"

#: classes/class-pmpro-wisdom-integration.php:281
msgid "Read more about what data we collect."
msgstr "当社が収集するデータについて詳しくは、こちらをご覧ください。"

#: classes/class-pmpro-wisdom-integration.php:280
msgid "Share your usage data to help us improve Paid Memberships Pro. We use this data to analyze how our plugin is meeting your needs and identify new opportunities to help you create a thriving membership business. You can always visit the Advanced Settings and change this preference."
msgstr "Paid Memberships Pro の改善に役立てるため、使用状況データを共有してください。私たちはこのデータを使用して、プラグインがお客様のニーズをどのように満たしているかを分析し、会員制ビジネスの成功に役立つ新しい機会を特定します。いつでも詳細設定にアクセスして、この設定を変更できます。"

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:667
msgid "Sync Error:"
msgstr "同期エラー："

#: adminpages/reports/email_log.php:356
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:618
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:431
msgid "All Statuses"
msgstr "すべてのステータス"

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:238
#: includes/profile.php:864
msgid "No subscriptions found."
msgstr "サブスクリプションが見つかりませんでした。"

#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:52
msgid "Subscriptions per page"
msgstr "ページごとのサブスクリプション数"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1232
msgid "Subscription cancelled at gateway."
msgstr "ゲートウェイでサブスクリプションがキャンセルされました。"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1222
msgid "User Display Name"
msgstr "ユーザーの表示名"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1219
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1230
msgid "There was an error cancelling a subscription from your website. Check your payment gateway to see if the subscription is still active."
msgstr "ウェブサイトからサブスクリプションをキャンセルする際にエラーが発生しました。支払いゲートウェイでサブスクリプションがまだアクティブかどうか確認してください。"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1155
msgid "Subscription saved."
msgstr "サブスクリプションが保存されました。"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:1140
msgid "There was an error saving the subscription."
msgstr "サブスクリプションを保存する際にエラーが発生しました。"

#. translators: %1$s - price, %2$d - number, %3$s - period.
#: classes/class-pmpro-subscription.php:999
msgid "%1$s every %2$d %3$s"
msgstr "%1$s ごとに %2$d %3$s"

#. translators: %1$s - price, %2$s - period.
#: classes/class-pmpro-subscription.php:996
msgid "%1$s per %2$s"
msgstr "%1$s あたり %2$s"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:701
msgid "Subscription updated."
msgstr "サブスクリプションが更新されました。"

#: classes/class-pmpro-subscription.php:688
msgid "Could not find gateway class."
msgstr "ゲートウェイクラスが見つかりませんでした。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:682
msgid "2Checkout INS Debug Mode"
msgstr "2Checkout INS デバッグモード"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:679
msgid "Stripe Webhook Debug Mode"
msgstr "Stripe Webhook デバッグモード"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:670
#: classes/class-pmpro-site-health.php:673
#: classes/class-pmpro-site-health.php:676
msgid "PayPal IPN Debug Mode"
msgstr "PayPal IPN デバッグモード"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:667
msgid "Braintree Webhook Debug Mode"
msgstr "Braintree Webhook デバッグモード"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:664
msgid "Authorize.net Silent Post Debug Mode"
msgstr "Authorize.net サイレントポストデバッグモード"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:659
msgid "Use Sessions"
msgstr "セッションを使用する"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:658
msgid "Default Membership Level"
msgstr "デフォルトのメンバーシップレベル"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:657
msgid "Cron Limit"
msgstr "クロン制限"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:642
msgid "No Add Ons with incorrect folder names detected."
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-site-health.php:602
msgid "No library conflicts detected."
msgstr "ライブラリの競合は検出されませんでした。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:583
msgid "On - Browser cache enabled for HTML (ExpiresDefault), this may interfere with Content Restriction after Login. Remove that line from your .htaccess to resolve this problem."
msgstr "オン - HTML に対してブラウザキャッシュが有効です (ExpiresDefault)。これにより、ログイン後のコンテンツ制限を妨げる可能性があります。この問題を解決するには、.htaccess からその行を削除してください。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:581
msgid "On - Browser cache enabled for HTML (ExpiresByType text/html), this may interfere with Content Restriction after Login. Remove that line from your .htaccess to resolve this problem."
msgstr "オン - HTML (ExpiresByType text / html) に対してブラウザキャッシュが有効なため、ログイン後のコンテンツ制限を妨げる可能性があります。この問題を解決するには、.htaccess からその行を削除してください。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:525
msgid "On - .htaccess contains services/getfile.php usage"
msgstr "オン - .htaccess には services / getfile.php の使用法を含みます"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:522
#: classes/class-pmpro-site-health.php:586
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:516
#: classes/class-pmpro-site-health.php:575
msgid "Off - No .htaccess file"
msgstr "オフ - .htaccess ファイルなし"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:512
#: classes/class-pmpro-site-health.php:571
msgid "Unable to access .htaccess file"
msgstr ".htaccess ファイルにアクセスできません"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:499
msgid "PMPRO_GETFILE_ENABLED is off"
msgstr "PMPRO_GETFILE_ENABLED がオフです"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:495
msgid "PMPRO_GETFILE_ENABLED is not set"
msgstr "PMPRO_GETFILE_ENABLED を設定していません"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:478
msgid "No Membership Pages Found"
msgstr "会員ページが見つかりません"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:434
msgid "missing"
msgstr "見当たりません"

#. translators: %s: The environment name that is not registered.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:312
msgid "%s (environment not registered)"
msgstr "%s (環境が登録されていません)"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:286
msgid "Stripe Connect"
msgstr "Stripe Connect"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:276
msgid "Legacy Keys"
msgstr "レガシーキー"

#. translators: %s: The gateway name that is not registered.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:258
msgid "%s (gateway not registered)"
msgstr "%s (ゲートウェイが登録されていません)"

#. translators: %d: The total count of orders.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:241
msgid "%d order"
msgid_plural "%d orders"
msgstr[0] "%d件の注文"

#. translators: %d: The total count of discount codes.
#: classes/class-pmpro-site-health.php:225
msgid "%d discount code"
msgid_plural "%d discount codes"
msgstr[0] "%d割引コード"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:201
msgid "No Level Groups Found"
msgstr "レベルグループが見つかりませんでした。"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:178
msgid "No Levels Found"
msgstr "レベルが見つかりません"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:146
msgid "Pause Mode"
msgstr "一時停止モード"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:142
msgid "Last Known Site URL"
msgstr "最後に知られているサイト URL"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:138
msgid "Current Site URL"
msgstr "現在のサイト URL"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:134
msgid "Incorrect Add On Folder Names"
msgstr "誤ったアドオンのフォルダ名"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:130
msgid "Library Conflicts"
msgstr "ライブラリの競合"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:126
msgid "Membership Pages"
msgstr "メンバーシップページ"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:122
msgid ".htaccess Cache Usage"
msgstr ".htaccess キャッシュの使用法"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:114
msgid "getfile.php Usage"
msgstr "getfile.php の使用法"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:110
msgid "Custom Templates"
msgstr "カスタムテンプレート"

#: adminpages/groups/edit-group.php:40 classes/class-pmpro-site-health.php:106
msgid "Level Groups"
msgstr "レベルグループ"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:98
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP セッション"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:86
msgid "Payment Gateway Environment"
msgstr "支払いゲートウェイ環境"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:74
msgid "Cron Job Status"
msgstr "Cron ジョブの状態"

#: classes/class-pmpro-site-health.php:71
msgid "This debug information for your Paid Memberships Pro installation can assist you in getting support."
msgstr "Paid Memberships Pro インストールに関するこのデバッグ情報は、サポートを受けるのに役立ちます。"

#. translators: %s is the subscription transaction ID.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1207
msgid "Subscription: %s"
msgstr "サブスクリプション: %s"

#. translators: %s is the payment transaction ID.
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1197
msgid "Payment: %s"
msgstr "支払い: %s"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1124
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:677
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:251
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:283
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1105
msgid "edit"
msgstr "編集"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:502
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:807
msgid "Deleting orders is permanent and can affect active users. Are you sure you want to delete order %s?"
msgstr "オーダーの削除は永続的であり、アクティブなユーザーに影響を与える可能性があります。オーダー %sを削除してもよろしいですか ?"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:596
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:409
msgid "Filters"
msgstr ""

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:638
msgid "Last Year"
msgstr "去年"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:636
msgid "Last Month"
msgstr "先月"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:150 adminpages/emailtemplates.php:31
#: adminpages/emailtemplates.php:135
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:60
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:84
#: adminpages/reports/email_log.php:382 adminpages/reports/email_log.php:413
#: includes/email-logging.php:485
msgid "To"
msgstr "に"

#: includes/email-logging.php:489
msgid "From"
msgstr "送信元"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:397 includes/email-logging.php:560
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:396 pages/confirmation.php:111
#: pages/invoice.php:427 shortcodes/pmpro_account.php:387
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:395
msgid "Review"
msgstr "レビュー"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:394
msgid "Token"
msgstr "トークン"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:157
msgid "Transaction IDs"
msgstr "トランザクション ID"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:155
msgid "Billing"
msgstr "請求"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:57
msgid "Orders per page"
msgstr "注文数（ページごと）"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:790
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:85
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:304
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:804
msgid "Old Members"
msgstr "古いメンバー"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:303
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:803
msgid "Expired Members"
msgstr "期限切れの会員"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:302
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:802
msgid "Cancelled Members"
msgstr "キャンセル済みメンバー"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:299
msgid "You can also try searching:"
msgstr "検索してみることもできます。"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:142
#: includes/abandoned-signups.php:143
msgid "Registered"
msgstr "登録済み"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:137
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:52
msgid "Members per page"
msgstr "メンバー数（ページごと）"

#: classes/class-pmpro-field-group.php:483 classes/class-pmpro-field.php:1534
#: includes/login.php:665 includes/login.php:810 includes/login.php:822
#: includes/profile.php:1279 includes/profile.php:1292
#: includes/profile.php:1299
msgid "Required Field"
msgstr "入力必須欄"

#: classes/class-pmpro-field.php:1179 includes/avatars.php:920
#: includes/avatars.php:1214
msgid "Replace"
msgstr "置換"

#. translators: %s: file source (linked text or plain text)
#. translators: %s: file name or source
#. translators: %s: file source
#: classes/class-pmpro-field.php:1162 classes/class-pmpro-field.php:1164
#: includes/avatars.php:892 includes/avatars.php:906 includes/avatars.php:1189
#: includes/avatars.php:1203
msgid "Current File: %s"
msgstr "現在のファイル: %s"

#: classes/class-pmpro-field.php:1012
msgid "Choose one or more."
msgstr "1つ以上選択してください。"

#: classes/class-pmpro-field.php:819
msgid "Sorry, the file %s was not uploaded."
msgstr "申し訳ありませんが、ファイル %s をアップロードしませんでした。"

#: classes/class-pmpro-field.php:803
msgid "Error uploading file. Too many files with the same name."
msgstr "ファイルのアップロード中にエラーが発生しました。同じ名前のファイルが多すぎます。"

#: classes/class-pmpro-field.php:538
msgid "- choose one -"
msgstr "- １つ選択 -"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:495
msgid "unlimited"
msgstr "無制限"

#. translators: %s is the Discount Code.
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:377
msgid "Are you sure you want to delete the %s discount code? The subscriptions for existing users will not change, but new users will not be able to use this code anymore."
msgstr "%s 割引コードを削除してもよろしいですか ? 既存のユーザーのサブスクリプションは変更されませんが、新規ユーザーはこのコードを使用できなくなります。"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:371
msgid "Edit Code: %s"
msgstr "コード編集: %s"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:228
msgid "No discount codes found."
msgstr "割引コードが見つかりませんでした。"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:139
msgid "Uses"
msgstr "使用数"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:137
msgid "Starts"
msgstr "開始"

#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:52
msgid "Discount codes per page"
msgstr "割引コード（ページごと）"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:430
msgid "[%1$s] PMPro Activity for %2$s: %3$s"
msgstr "[%1$s] Paid Memberships Pro アクティビティ %2$s: %3$s"

#. translators: %s is the attributes for the admin advanced settings link.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:386
msgid "To adjust the frequency of this message or disable these emails completely, you can <a %s>update the \"Activity Email Frequency\" setting here</a>."
msgstr "このメッセージの頻度を調整したり、こういったメールを完全に無効化したりするには、<a %s>こちらで「アクティビティメールの頻度」設定を更新してください</a>。"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:380
msgid "This email is automatically generated by your WordPress site and sent to your Administration Email Address set under Settings > General in your WordPress dashboard."
msgstr "このメールは、WordPress サイトによって自動的に生成され、WordPress ダッシュボードの「設定 > 全般」で設定した管理用メールアドレスに送信します。"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:368
msgid "Subscribe to our YouTube Channel"
msgstr "YouTube チャンネルを購読"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:366 includes/admin.php:309
msgid "Get Support"
msgstr "サポートを受ける"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:341
msgid "PMPro News and Updates"
msgstr "Paid Memberships Pro ニュースとアップデート"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:326
msgid "...and that is perfectly OK! PMPro is free to use for as long as you want for membership sites of all sizes. Interested in unlimited support, access to over 70 featured-enhancing Add Ons and instant installs and updates? <a %s>Check out our paid plans to learn more</a>."
msgstr "...それで大丈夫です ! Paid Memberships Pro は、あらゆる規模のメンバーシップサイトで好きなだけ無料で使用できます。無制限のサポート、70を超える機能強化アドオンへのアクセス、インスタントインストールとアップデートにご興味がありますか ?<a %s>詳細については、有料プランをご覧ください</a>。"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:325
msgid "Premium License Status: None"
msgstr "プレミアムライセンスステータス: なし"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:318
msgid "Note: It is important to review users with access to your membership site data since they control settings and can modify member accounts."
msgstr "注: メンバーシップサイトのデータにアクセスできるユーザーを確認することは重要です。ユーザーは設定を制御し、メンバーアカウントを変更できるためです。"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:299
msgid "Membership Managers"
msgstr "メンバーシップ管理"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:298
msgid "Administrators"
msgstr "管理者"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:294
msgid "Membership Site Administration"
msgstr "メンバーシップサイト管理"

#. translators: %1$s is the opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:283
msgid "It is important to keep all Add Ons up to date to take advantage of security improvements, bug fixes, and expanded features. Add On updates can be made %1$svia the WordPress Dashboard%2$s."
msgstr "すべてのアドオンを最新の状態に保つことは、セキュリティの改善、バグ修正、および機能拡張を活用するために重要です。アドオンの更新は、%1$svia the WordPress Dashboard%2$s で行うことができます。"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:277
msgid "Required Updates"
msgstr "必須の更新"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:276
msgid "Active Add Ons"
msgstr "有効なアドオン"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:253
msgid "Paid Memberships Pro Add Ons"
msgstr "Paid Memberships Pro アドオン"

#. translators: %1$s is the attributes for the anchor tag, %2$s is the term
#. being used.
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:234
msgid "No <a %1$s>Discount Codes</a> were used %2$s."
msgstr "<a %1$s>割引コード</a>は使用されませんでした%2$s。"

#: adminpages/user-fields/group-settings.php:95
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:220
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:209
msgid "<strong>%1$d orders</strong> used a <a %2$s>Discount Code</a> at checkout. Here is a breakdown of your most used codes:"
msgstr "<strong>%1$d件の注文</strong>で購入手続き時に<a %2$s>割引コードが</a>使用されました。最もよく使用われているコードの内訳は次のとおりです:"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:207
msgid "<strong>%1$d order</strong> used a <a %2$s>Discount Code</a> at checkout:"
msgstr "<strong>%1$d の注文は</strong>チェックアウト時に<a %2$s>割引コード</a>を使用しました:"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:176
msgid "Discount Code Usage"
msgstr "割引コードの使用法"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:166
msgid "View Signups and Cancellations Report"
msgstr "登録とキャンセルのレポートを表示"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:152
msgid "Here is a summary of your top %d most popular levels:"
msgstr "最も人気のある %d のレベルの概要："

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:136
msgid " Total Members"
msgstr " 総会員数"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:122
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:158
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:392
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:433
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:656
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:121
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:156
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:107
msgid "Signups and Cancellations"
msgstr "登録とキャンセル"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:105
msgid "Your membership site made <strong>%1$s</strong> in revenue %2$s."
msgstr "メンバーシップサイトは%2$sに<strong>%1$s</strong>の収益を上げました。"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:85
msgid "Here's a summary of what happened in your Paid Memberships Pro site %s."
msgstr "Paid Memberships Pro サイト (%s) で発生した問題の概要は次のとおりです。"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:45
msgid "last month"
msgstr "先月"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:44
msgid "last week"
msgstr "先週"

#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:43
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"

#: classes/class-deny-network-activation.php:53
msgid "The %s plugin should not be network activated. Activate on each individual site's plugin page."
msgstr "%s プラグインをサイトネットワークで有効化しないでください。各サイトのプラグインページで有効化してください。"

#: adminpages/wizard/wizard.php:75
msgid "Exit Wizard and Return to Dashboard"
msgstr "ウィザードを終了してダッシュボードに戻る"

#: adminpages/wizard/wizard.php:52
msgid "%s Active Step"
msgstr "%s アクティブなステップ"

#: adminpages/wizard/wizard.php:48
msgid "Step"
msgstr "ステップ"

#: adminpages/wizard/wizard.php:30
msgid "All Set!"
msgstr "設定を完了しました。"

#: adminpages/wizard/wizard.php:26
msgid "General Info"
msgstr "全般情報"

#: includes/site-types.php:26
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: includes/site-types.php:25
msgid "Video"
msgstr "動画"

#: includes/site-types.php:24
msgid "Podcast"
msgstr "ポッドキャスト"

#: includes/site-types.php:23
msgid "Paid Newsletter"
msgstr "有料ニュースレター"

#: includes/site-types.php:22
msgid "Directory/Listings"
msgstr "ディレクトリ / リスト"

#: includes/site-types.php:21
msgid "Courses"
msgstr "コース"

#: includes/site-types.php:20
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"

#: includes/site-types.php:19
msgid "Blog/News"
msgstr "ブログ / ニュース"

#: includes/site-types.php:18
msgid "Association"
msgstr "協会"

#: adminpages/wizard/payments.php:54
msgid "Other/Setup Later"
msgstr "その他 / 後で設定"

#: adminpages/wizard/payments.php:45
msgid "After connecting to Stripe, it is important to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set up your Stripe webhooks</a> to make sure that PMPro is notified of events that happen in Stripe."
msgstr "Stripe に接続した後、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Stripe Webhook を設定して、</a> Stripe で発生したイベントが Paid Memberships Pro に通知されるようにすることが重要です。"

#: adminpages/wizard/payments.php:36
msgid "After clicking \"Submit and Continue\", you will be redirected to Stripe to finish connecting PMPro to your Stripe account. If you do not already have a Stripe account and do not want to set one up at this time, please select \"Other/Setup Later\" instead."
msgstr "「送信して続行」をクリックすると Stripe にリダイレクトし Paid Memberships Pro と Stripe アカウントの接続を完了します。 Stripe アカウントをまだお持ちでなく、現時点では設定したくない場合は、代わりに「その他 / 後で設定」を選択してください。"

#: adminpages/wizard/payments.php:33
msgid "We have detected you previously connected to Stripe, to change your Stripe account please adjust it in the \"Payments\" settings."
msgstr ""

#: adminpages/wizard/payments.php:30
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:217
#: paid-memberships-pro.php:256
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: adminpages/wizard/payments.php:26
msgid "Configure Your Payment Gateway"
msgstr "支払いゲートウェイを構成する"

#: adminpages/wizard/payments.php:10
msgid "Your payment gateway can accept many currencies and automatically convert payments for you."
msgstr "支払いゲートウェイは多くの通貨を受け入れ、支払いを自動的に変換できます。"

#: adminpages/wizard/payments.php:8
msgid "Select the currency for your membership site."
msgstr "メンバーシップサイトの通貨を選択します。"

#: adminpages/paymentsettings.php:108 adminpages/wizard/payments.php:3
#: includes/adminpages.php:81
msgid "Payment Settings"
msgstr "支払い設定"

#: adminpages/wizard/memberships.php:87
msgid "restricting WordPress content here"
msgstr "ここで WordPress コンテンツを制限する"

#: adminpages/wizard/memberships.php:82
msgid "Content restrictions are configured after initial setup."
msgstr "コンテンツ制限は、初期セットアップ後に設定します。"

#: adminpages/wizard/memberships.php:57 includes/localization.php:40
msgid "Year"
msgstr "年"

#: adminpages/wizard/memberships.php:56 includes/localization.php:38
msgid "Month"
msgstr "月"

#: adminpages/wizard/memberships.php:54 includes/localization.php:34
msgid "Day"
msgstr "日"

#: adminpages/wizard/memberships.php:50
msgid "every"
msgstr "毎"

#: adminpages/wizard/memberships.php:49
msgid "Amount (i.e. \"10\")"
msgstr "金額 (つまり「10」)"

#: adminpages/wizard/memberships.php:40
msgid "Create a Paid Membership Level"
msgstr "有料のメンバーシップレベルを作成する"

#: adminpages/wizard/memberships.php:20
msgid "Create a Free Membership Level"
msgstr "無料のメンバーシップレベルを作成する"

#: adminpages/wizard/memberships.php:15
msgid "Create Your Membership Levels"
msgstr "メンバーシップレベルを作成する"

#: adminpages/wizard/memberships.php:11
msgid "Set up your first membership levels from this wizard. You can set up more membership levels with additional settings later."
msgstr "このウィザードから最初のメンバーシップレベルを設定します。後で追加設定を使用して、さらに多くのメンバーシップレベルを設定できます。"

#: adminpages/wizard/general.php:76
msgid "View plans and pricing for Paid Memberships Pro optional licenses in a new tab"
msgstr "新しいタブで、Paid Memberships Pro のオプションライセンスのプランと価格を表示する"

#: adminpages/wizard/general.php:72
msgid "The license key you entered is invalid. Please try again."
msgstr "入力したライセンスキーは無効です。再度お試しください。"

#: adminpages/wizard/general.php:65
msgid "Enter Your Support License Key (optional)"
msgstr "サポートライセンスキーを入力する (オプション)"

#: adminpages/wizard/general.php:60
msgid "Yes, I will be collecting payments for my memberships."
msgstr "はい、メンバーシップの支払いを徴収します。"

#: adminpages/wizard/general.php:54
msgid "We will automatically create frontend pages for your levels, checkout, account management, and more."
msgstr "レベル、チェックアウト、アカウント管理などのフロントエンドページを自動的に作成します。"

#: adminpages/wizard/general.php:52
msgid "We detected you have pages assigned for Paid Memberships Pro, this option is disabled."
msgstr "Paid Memberships Pro にページを割り当てていることを検出しました。このオプションは無効になっています。"

#: adminpages/wizard/general.php:49
msgid "Yes, generate the required plugin pages for me. (Recommended)"
msgstr "はい、必要なプラグインページを生成します。 (推奨)"

#: adminpages/advancedsettings.php:401 adminpages/wizard/general.php:35
msgid "-- Select --"
msgstr "-- 選択する --"

#: adminpages/advancedsettings.php:411 adminpages/wizard/general.php:33
msgid "Choose the answer that best fits the primary value of your membership site."
msgstr "メンバーシップサイトの主な価値に最も適した答えを選択してください。"

#: adminpages/advancedsettings.php:397 adminpages/wizard/general.php:31
msgid "What type of membership site are you creating?"
msgstr "どのようなメンバーシップサイトを制作していますか ?"

#: adminpages/wizard/general.php:26
msgid "Tell us about your membership site to get up and running in 5 easy steps."
msgstr "5つの簡単なステップで立ち上げて運営できるメンバーシップサイトについて教えてください。"

#: adminpages/wizard/general.php:25
msgid "Welcome to Your New Membership Site"
msgstr "新しいメンバーシップサイトへようこそ"

#: adminpages/wizard/done.php:151
msgid "View docs"
msgstr "ドキュメントを表示する"

#: adminpages/wizard/done.php:151
msgid "View Paid Memberships Pro documentation in a new tab"
msgstr "新しいタブで Paid Memberships Pro のドキュメントを表示する"

#: adminpages/wizard/done.php:147
msgid "Free membership account required."
msgstr "無料の会員アカウントが必要です。"

#: adminpages/wizard/done.php:146
msgid "Not sure where to start? Take a look at our documentation."
msgstr "どこから始めればよいかわかりませんか ? ドキュメントをご覧ください。"

#: adminpages/wizard/done.php:145 includes/admin.php:302 includes/admin.php:308
#: includes/rest-api.php:1714
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#: adminpages/wizard/done.php:139
msgid "View payment settings"
msgstr "支払い設定を表示する"

#: adminpages/wizard/done.php:136
msgid "Finish configuring your payment gateway."
msgstr "支払いゲートウェイの構成を完了します。"

#: adminpages/admin_header.php:286 adminpages/wizard/done.php:135
#: adminpages/wizard/wizard.php:27 includes/rest-api.php:1632
#: includes/rest-api.php:1667
msgid "Payments"
msgstr "支払い"

#: adminpages/wizard/done.php:130
msgid "View available Add Ons"
msgstr "利用可能なアドオンを表示する"

#: adminpages/wizard/done.php:127
msgid "Add more features to your membership site."
msgstr "メンバーシップサイトにさらに機能を追加します。"

#: adminpages/wizard/done.php:126
msgid "More functionality"
msgstr "さらなる機能性"

#: adminpages/wizard/done.php:121
msgid "OR"
msgstr "または"

#: adminpages/wizard/done.php:103
msgid "Free Plugin"
msgstr "無料のプラグイン"

#: adminpages/wizard/done.php:95
msgid "Free Add On"
msgstr "無料アドオン"

#: adminpages/wizard/done.php:79
msgid "Here are some recommended Add Ons for your business."
msgstr "ビジネスに推奨されるアドオンをいくつか紹介します。"

#: adminpages/wizard/done.php:69
msgid "hub"
msgstr "ハブ"

#. translators: %s: URL to the PMPro use case hub for the chosen site type
#: adminpages/wizard/done.php:68
msgid "Check out the %s, which guides you through next steps for your unique project."
msgstr "独自のプロジェクトの次のステップを案内する %s を確認する。"

#: adminpages/wizard/done.php:65
msgid "In step 1, you chose the %s site type."
msgstr "手順1では、%s サイトタイプを選択しました。"

#: adminpages/wizard/done.php:42
msgid "What's next?"
msgstr "次は何ですか ?"

#: adminpages/wizard/done.php:39
msgid "Your membership site is ready."
msgstr "メンバーシップサイトが完成しました。"

#: adminpages/wizard/done.php:39
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとうございます !"

#: adminpages/wizard/done.php:38
msgid "Setup Complete"
msgstr "セットアップ完了"

#: adminpages/wizard/advanced.php:70 adminpages/wizard/general.php:83
#: adminpages/wizard/memberships.php:96 adminpages/wizard/payments.php:79
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"

#: adminpages/wizard/advanced.php:69 adminpages/wizard/general.php:82
#: adminpages/wizard/memberships.php:95 adminpages/wizard/payments.php:78
msgid "Submit and Continue"
msgstr "送信して続行する"

#: adminpages/wizard/advanced.php:62
msgid "No - Do not share usage data for Paid Memberships Pro on my site."
msgstr "いいえ - 私のサイトでの Paid Memberships Pro の使用状況を共有しません。"

#: adminpages/wizard/advanced.php:61
msgid "Yes - Allow usage of Paid Memberships Pro to be shared with us."
msgstr "はい - Paid Memberships Pro の使用状況の共有を許可します。"

#: adminpages/wizard/advanced.php:35
msgid "Show excerpts to non-members?"
msgstr "非会員に抜粋を表示しますか ?"

#: adminpages/wizard/advanced.php:14
msgid "Configure advanced settings relating to your membership site. You can configure additional settings later."
msgstr "メンバーシップサイトに関する詳細設定を行います。後で追加の設定を構成できます。"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/userfields.php:134
msgid "%s Add Field Group"
msgstr "%s フィールドグループを追加する"

#: adminpages/userfields.php:110
msgid "Documentation: User Fields"
msgstr "ドキュメント: ユーザーフィールド"

#: adminpages/userfields.php:109
msgid "Groups are used to define a collection of fields that should be displayed together under a common heading. Group settings control field locations and membership level visibility."
msgstr "グループは、共通の見出しの下にまとめて表示されるフィールドのコレクションを定義するために使用されます。グループ設定は、フィールドの場所とメンバーシップレベルの表示を制御します。"

#: adminpages/userfields.php:108
msgid "User fields can be added to the membership checkout form, the frontend user profile edit page, and for admins only on the Edit Member and Edit User screens."
msgstr "ユーザーフィールドは、会員のチェックアウトフォーム、フロントエンドのユーザープロファイル編集ページ、および管理者のみが編集メンバーと編集ユーザー画面で追加できます。"

#: adminpages/userfields.php:98
msgid "Save All Changes"
msgstr "すべての変更を保存する"

#: adminpages/userfields.php:86
msgid "User Fields Help"
msgstr "ユーザーフィールドのヘルプ"

#: adminpages/userfields.php:79
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: adminpages/userfields.php:68
msgid "This website has additional user fields that are set up with code. Coded fields cannot be edited here and will show in addition to the fields set up on this page."
msgstr "このサイトには、コードで設定された追加のユーザーフィールドがあります。コード化されたフィールドはここでは編集できません。このページで設定されたフィールドに加えて表示されます。"

#: adminpages/userfields.php:48
msgid "Your user field settings have been updated."
msgstr "ユーザーフィールドの設定を更新しました。"

#: adminpages/updates.php:28
msgid "Update complete."
msgstr "更新が完了しました。"

#: adminpages/updates.php:23
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中…"

#: adminpages/updates.php:21
msgid "Updates are processing. This may take a few minutes to complete."
msgstr "更新処理中です。完了まで数分かかることがあります。"

#: adminpages/updates.php:14
msgid "Updating Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro を更新中"

#: adminpages/templates/orders-print.php:246
msgid "Discount Code: %s"
msgstr "割引コード: %s"

#: adminpages/orders/view-order.php:157
#: adminpages/templates/orders-print.php:226
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:393 pages/invoice.php:107
#: pages/invoice.php:274 pages/invoice.php:430 shortcodes/pmpro_account.php:390
msgid "Refunded"
msgstr "返金済み"

#: adminpages/orders/view-order.php:232
#: adminpages/templates/orders-print.php:209 pages/invoice.php:343
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr "%1$s から %2$s まで"

#. translators: 1: user display name, 2: user email
#: adminpages/orders/view-order.php:219
#: adminpages/templates/orders-print.php:196 pages/invoice.php:330
msgid "Account: %1$s (%2$s)"
msgstr "アカウント: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: level name, 2: order code
#: adminpages/orders/view-order.php:208
#: adminpages/templates/orders-print.php:185 pages/invoice.php:319
msgid "%1$s for order #%2$s"
msgstr "注文 #%2$s に対する %1$s"

#: adminpages/orders/view-order.php:198 adminpages/orders/view-order.php:238
#: adminpages/templates/orders-print.php:174 pages/invoice.php:309
#: pages/invoice.php:349 pages/invoice.php:437 shortcodes/pmpro_account.php:399
msgid "Amount"
msgstr "金額"

#: adminpages/orders/view-order.php:107
#: adminpages/templates/orders-print.php:131 pages/invoice.php:181
msgid "Bill to"
msgstr "請求先"

#: adminpages/orders/view-order.php:102
#: adminpages/templates/orders-print.php:126 pages/invoice.php:176
msgid "Pay to"
msgstr "支払先"

#: adminpages/orders/view-order.php:65 adminpages/templates/orders-print.php:95
#: pages/invoice.php:139
msgid "ending in"
msgstr "末尾"

#: adminpages/orders/view-order.php:64 adminpages/orders/view-order.php:70
#: adminpages/orders/view-order.php:75 adminpages/orders/view-order.php:80
#: adminpages/templates/orders-print.php:94
#: adminpages/templates/orders-print.php:102 pages/invoice.php:138
#: pages/invoice.php:144 pages/invoice.php:149 pages/invoice.php:154
msgid "Payment method"
msgstr "支払い方法"

#: adminpages/orders/view-order.php:52 adminpages/templates/orders-print.php:86
#: pages/invoice.php:131
msgid "Order date"
msgstr "注文日"

#: adminpages/templates/orders-print.php:72 pages/invoice.php:98
msgid "Order #%s"
msgstr "注文 #%s"

#: adminpages/templates/orders-email.php:51 pages/levels.php:77
#: pages/levels.php:99
msgid "Price"
msgstr "金額"

#: adminpages/templates/orders-email.php:50
msgid "Item"
msgstr "項目"

#: adminpages/templates/orders-email.php:27
msgid "Bill to:"
msgstr "請求先:"

#: adminpages/templates/orders-email.php:21
msgid "Date:"
msgstr "日付:"

#: adminpages/templates/orders-email.php:17
msgid "Order #: "
msgstr "注文番号 #: "

#: adminpages/subscriptions.php:244
msgid "Search Subscriptions"
msgstr "サブスクリプションを検索"

#: adminpages/orders/view-order.php:293
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:151
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:144
msgid "Subscription ID"
msgstr "サブスクリプションID"

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:88 includes/profile.php:838
msgid "Next Payment Date"
msgstr "次回支払日"

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:47
msgid "This user does not have the membership level that this subscription is for."
msgstr "このユーザーはこのサブスクリプションに対応するメンバーシップレベルを持っていません。"

#: adminpages/orders/view-order.php:342
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:181
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:581
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1227 includes/adminpages.php:346
#: includes/adminpages.php:780 includes/profile.php:1334
msgid "Edit Member"
msgstr "会員を編集"

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:252
msgid "Please confirm that you want to cancel this subscription. This action stops any future charges at the gateway but does not cancel the corresponding membership level."
msgstr "このサブスクリプションをキャンセルしてよろしいですか。この操作は、ゲートウェイでの今後の料金を停止しますが、対応する会員レベルのキャンセルは行いません。"

#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:231
msgid "Sync With Gateway"
msgstr "ゲートウェイと同期"

#: adminpages/subscriptions.php:164
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:221
msgid "Edit Subscription"
msgstr "サブスクリプションを編集"

#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:33
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:36
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:55 includes/init.php:229
#: pages/confirmation.php:110 blocks/build/checkout-page/index.js:1
#: blocks/src/checkout-page/edit.js:42
msgid "Membership Level"
msgstr "会員レベル"

#: adminpages/subscriptions.php:114
msgid "Subscription saved successfully."
msgstr ""

#: adminpages/subscriptions.php:79
msgid "Error linking subscription."
msgstr "サブスクリプションのリンクにエラーが発生しました。"

#: adminpages/subscriptions.php:72
msgid "Subscription linked successfully."
msgstr "サブスクリプションが正常にリンクされました。"

#: adminpages/subscriptions.php:53
msgid "This subscription already exists on your website."
msgstr "このサブスクリプションはすでにあなたのサイトに存在します。"

#: adminpages/subscriptions.php:44 adminpages/subscriptions.php:103
msgid "Invalid membership level ID."
msgstr "無効な会員レベルIDです。"

#: adminpages/subscriptions.php:38 adminpages/subscriptions.php:97
msgid "Invalid user ID."
msgstr "無効なユーザーIDです。"

#: adminpages/subscriptions.php:32 adminpages/subscriptions.php:91
msgid "All fields are required."
msgstr "すべてのフィールドは必須です。"

#: adminpages/securitysettings.php:423
msgid "Having multiple security plugins active can cause conflicts and slow down your site. Consider deactivating one of the plugins listed as active below."
msgstr "複数のセキュリティプラグインが有効になっていると、競合やサイトの遅延を引き起こす可能性があります。以下にリストされたアクティブなプラグインのいずれかを無効にすることを検討してください。"

#: adminpages/securitysettings.php:423
msgid "Multiple Security Plugins Active"
msgstr "複数のセキュリティプラグインがアクティブです。"

#: adminpages/securitysettings.php:367
msgid "Solid Security"
msgstr "ソリッドセキュリティ"

#: adminpages/securitysettings.php:366
msgid "Wordfence"
msgstr "Wordfence"

#: adminpages/securitysettings.php:365
msgid "MalCare"
msgstr "MalCare"

#: adminpages/securitysettings.php:334
msgid "Consider setting up the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cloudflare DNS firewall</a> to protect your site."
msgstr "サイトを保護するために、<a href=\"%s\" target=\"blank\">Cloudflare DNSファイアウォール</a>の設定を検討してください。"

#: adminpages/securitysettings.php:329
msgid "Not Detected"
msgstr "検出されませんでした"

#: adminpages/securitysettings.php:307
msgid "Cloudflare"
msgstr "Cloudflare"

#: adminpages/securitysettings.php:302
msgid "DNS firewalls like Cloudflare provide distributed denial of service (DDoS) protection, improve page speed by delivering content via a global CDN, and include a web application firewall to block malicious traffic and vulnerabilities."
msgstr "CloudflareのようなDNSファイアウォールは、分散型サービス拒否（DDoS）攻撃からの保護を提供し、グローバルCDNを通じてコンテンツを配信することでページ速度を向上させ、悪意のあるトラフィックや脆弱性をブロックするウェブアプリケーションファイアウォールも備えています。"

#: adminpages/securitysettings.php:298
msgid "DNS Firewall"
msgstr "DNSファイアウォール"

#: adminpages/securitysettings.php:287
msgid "Pass all generated HTML through a URL filter to add HTTPS to URLs used on secure pages. Check this if you are using SSL and have warnings on your checkout pages."
msgstr "安全なページで使用される URLに HTTPS を追加するために、生成されたすべての HTML を URL フィルターに渡します。SSL を使用していて、チェックアウトページに警告がある場合は、これを確認してください。"

#: adminpages/securitysettings.php:284
msgid "Extra HTTPS URL Filter"
msgstr "追加の HTTPS URL フィルター"

#: adminpages/securitysettings.php:276
msgid "Recommended: Yes. Try the JavaScript redirects setting if you are having issues with infinite redirect loops."
msgstr "推奨: はい。無限リダイレクトループの問題が発生している場合は、JavaScript リダイレクト設定をお試しください。"

#: adminpages/securitysettings.php:274
msgid "Yes (with JavaScript redirects)"
msgstr "はい (JavaScript リダイレクトあり)"

#: adminpages/securitysettings.php:265
msgid "Your Site URL starts with https:// and so PMPro will allow your entire site to be served over HTTPS."
msgstr "サイト URL が https:// で始まるため、PMPro はサイト全体の HTTPS 経由での提供を許可します。"

#: adminpages/securitysettings.php:260
msgid "Force SSL"
msgstr "強制 SSL"

#: adminpages/securitysettings.php:94
msgid "Paid Memberships Pro - Security Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - セキュリティー 設定"

#: adminpages/securitysettings.php:252
msgid "HTTPS Settings"
msgstr "HTTPS設定"

#: adminpages/securitysettings.php:166
msgid "Block IPs from checkout and login if there are more than %d failures within %d minutes."
msgstr "%d 分以内に %d 回を超えるエラーが発生した場合、特定のIPから のチェックアウトをブロックします。"

#: adminpages/securitysettings.php:164
msgid "Yes - Enable Spam Protection"
msgstr "はい - スパム保護を有効にする"

#: adminpages/securitysettings.php:152
msgid "With the Akismet Integration for Paid Memberships Pro, the same comment spam filters built into Akismet are used to detect and prevent membership checkout form abuse. This integration requires both the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Akismet plugin</a> and the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Akismet Integration for Paid Memberships Pro</a>."
msgstr "Paid Memberships Pro用のAkismet連携を利用すると、Akismetに組み込まれているコメントスパムフィルターと同じ仕組みで、メンバーシップのチェックアウトフォームの不正利用を検出・防止できます。この連携には、<a href=\"%1$s\" target=\"blank\">Akismetプラグイン</a>と<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Paid Memberships Pro用Akismet連携プラグイン</a>の両方が必要です。"

#: adminpages/securitysettings.php:148
msgid "Click here to activate"
msgstr "有効化するにはこちらをクリックしてください"

#: adminpages/securitysettings.php:132
msgid "Click here to install"
msgstr "インストールするにはこちらをクリックしてください"

#: adminpages/securitysettings.php:113
msgid "Akismet Integration"
msgstr "Akismet連携"

#: adminpages/securitysettings.php:107
msgid "To ensure your site is as protected as possible, we recommend setting up several spam protection methods. Read our full guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">how to stop spam in your membership site</a> for more information about these options."
msgstr "サイトを最大限に保護するために、複数のスパム対策を設定することをおすすめします。これらのオプションについて詳しくは、<a href=\"%s\" target=\"blank\">メンバーシップサイトでスパムを防ぐ方法</a>のガイドをご覧ください。"

#: adminpages/securitysettings.php:102 adminpages/securitysettings.php:158
msgid "Spam Protection"
msgstr "スパム対策"

#: adminpages/securitysettings.php:92 adminpages/securitysettings.php:94
#: includes/adminpages.php:82
msgid "Security Settings"
msgstr "セキュリティ設定"

#: adminpages/securitysettings.php:41
msgid "Your security settings have been updated."
msgstr "セキュリティ設定が更新されました。"

#: adminpages/sales-csv.php:62
msgid "Error finding report data. Make sure transients are working."
msgstr "レポートデータの検索中にエラーが発生しました。トランジェントが機能していることを確認してください。"

#. translators: %1$s is the report period, %2$s is the report type.
#: adminpages/reports/sales.php:914
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %1$s is the report period, %2$s is the report type, %3$s is the
#. date.
#: adminpages/reports/sales.php:911
msgid "%1$s %2$s for %3$s"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s 用)"

#: adminpages/reports/sales.php:868
msgid "Previous Period Renewals:"
msgstr "前の期間の更新:"

#: adminpages/reports/sales.php:863
msgid "Previous Period New:"
msgstr "前の期間の新規:"

#: adminpages/reports/sales.php:856
msgid "Total:"
msgstr "合計金額:"

#: adminpages/reports/sales.php:851
msgid "Renewals:"
msgstr "リニューアル:"

#: adminpages/reports/sales.php:846
msgid "New:"
msgstr "最新:"

#: adminpages/reports/sales.php:714
msgid "Average line calculated using data prior to current day, month, or year."
msgstr "現在の日、月、または年より前のデータを使用して計算された平均線。"

#: adminpages/reports/sales.php:705
msgid "Show Only Renewals"
msgstr "更新のみを表示する"

#: adminpages/reports/sales.php:704
msgid "Show Only New"
msgstr "新規のみを表示する"

#: adminpages/reports/sales.php:703
msgid "Show New and Renewals"
msgstr "新規および更新を表示"

#: adminpages/reports/sales.php:701
msgid "Select report data to include"
msgstr "含めるレポートデータを選択する"

#: adminpages/reports/sales.php:633 adminpages/reports/sales.php:900
msgid "Last 12 Months"
msgstr "過去12か月"

#: adminpages/reports/sales.php:632 adminpages/reports/sales.php:894
msgid "Last 30 Days"
msgstr "過去30日"

#: adminpages/reports/sales.php:631 adminpages/reports/sales.php:897
msgid "Last 7 Days"
msgstr "過去7日"

#: adminpages/reports/sales.php:586
msgid "Average %s"
msgstr "平均 %s"

#: adminpages/reports/sales.php:568
msgid "Previous Period"
msgstr "前の期間"

#: adminpages/reports/sales.php:557
msgid "New %s"
msgstr "新規 %s"

#: adminpages/reports/sales.php:546
msgid "Renewal %s"
msgstr "更新 %s"

#: adminpages/reports/sales.php:524 adminpages/reports/sales.php:526
#: adminpages/reports/sales.php:528
msgid "Previous Year: %s"
msgstr "前年: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:519
msgid "Total: %s"
msgstr "合計: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:515
msgid "New: %s"
msgstr "新規: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:511
msgid "Renewals: %s"
msgstr "更新: %s"

#: adminpages/reports/sales.php:92
msgid "Orders %s at %s price"
msgstr "%s を %s 価格で注文する"

#: adminpages/reports/sales.php:74
msgid "Toggle orders by price for %s"
msgstr "%s の注文を価格で切り替える"

#: adminpages/reports/sales.php:45 adminpages/reports/sales.php:546
#: adminpages/reports/sales.php:557 adminpages/reports/sales.php:586
#: adminpages/reports/sales.php:638
msgid "Revenue"
msgstr "収益"

#: adminpages/reports/sales.php:44 adminpages/reports/sales.php:639
msgid "Sales"
msgstr "販売"

#: adminpages/reports/sales.php:43
msgid "Period"
msgstr "期間"

#: adminpages/reports/sales.php:15
msgid "Sales and Revenue (Testing/Sandbox)"
msgstr "売上と収益 (テスト/サンドボックス)"

#: adminpages/reports/memberships.php:417 adminpages/reports/sales.php:710
msgid "Generate Report"
msgstr "レポートを生成"

#: adminpages/reports/memberships.php:408 adminpages/reports/sales.php:695
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:653
msgid "All Codes"
msgstr "すべてのコード"

#: adminpages/reports/memberships.php:402 adminpages/reports/sales.php:679
msgid "Filter report by discount code"
msgstr "割引コードでレポートをフィルタリングする"

#: adminpages/reports/memberships.php:379
msgid "All Free Levels"
msgstr "すべての無料レベル"

#: adminpages/reports/memberships.php:374
msgid "All Paid Levels"
msgstr "すべての有料レベル"

#: adminpages/reports/memberships.php:363 adminpages/reports/sales.php:661
msgid "Filter report by membership level"
msgstr "メンバーシップレベルでレポートをフィルタリングする"

#: adminpages/reports/memberships.php:356 adminpages/reports/sales.php:648
msgid "Select report year"
msgstr "レポートの年を選択する"

#: adminpages/reports/memberships.php:350 adminpages/reports/sales.php:642
msgid "Select report month"
msgstr "レポートの月を選択する"

#: adminpages/reports/memberships.php:349
#: adminpages/reports/memberships.php:362 adminpages/reports/sales.php:641
#: adminpages/reports/sales.php:660
msgid "for"
msgstr "ために"

#: adminpages/reports/memberships.php:347
msgid "Signups vs. Expirations"
msgstr "登録 vs 期限切れ"

#: adminpages/reports/memberships.php:346
msgid "Signups vs. Cancellations"
msgstr "登録 vs キャンセル"

#: adminpages/reports/memberships.php:345
msgid "Signups vs. All Cancellations"
msgstr "登録 vs すべてのキャンセル"

#: adminpages/reports/memberships.php:343 adminpages/reports/sales.php:636
msgid "Select report type"
msgstr "レポートの種類を選択する"

#: adminpages/reports/memberships.php:337 adminpages/reports/sales.php:626
msgid "Select report time period"
msgstr "レポートの期間を選択する"

#: adminpages/reports/memberships.php:336 adminpages/reports/sales.php:625
msgctxt "Dropdown label, e.g. Show Period"
msgid "Show"
msgstr "表示する"

#: adminpages/reports/memberships.php:44 adminpages/reports/memberships.php:468
msgid "All Cancellations"
msgstr "すべてのキャンセル"

#: adminpages/reports/memberships.php:43 adminpages/reports/memberships.php:471
#: adminpages/reports/memberships.php:523 adminpages/reports/sales.php:546
#: adminpages/reports/sales.php:557 adminpages/reports/sales.php:586
msgid "Signups"
msgstr "登録"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:132
msgid "Active Members"
msgstr "アクティブなメンバー"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:73
msgid "No Active Members Found"
msgstr "アクティブなメンバーが見つかりません"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:66
msgid "View Active Members With This Level"
msgstr "このレベルのアクティブなメンバーを表示"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:56
msgid "Number of Active Members"
msgstr "アクティブなメンバーの数"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:55
#: adminpages/wizard/memberships.php:23 adminpages/wizard/memberships.php:44
#: blocks/build/single-level-name/index.js:1
#: blocks/src/single-level-name/edit.js:59
msgid "Level Name"
msgstr "レベル名"

#: adminpages/reports/members-per-level.php:13
#: adminpages/reports/members-per-level.php:46
msgid "Active Members Per Level"
msgstr "レベルごとのアクティブなメンバー"

#: adminpages/reports/logins.php:288
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:295
msgid "Search all levels"
msgstr "すべてのレベルを検索"

#: adminpages/reports/logins.php:220 adminpages/wizard/memberships.php:55
#: includes/localization.php:36
msgid "Week"
msgstr "週"

#: adminpages/reports/logins.php:213 adminpages/reports/logins.php:217
#: adminpages/reports/logins.php:222 adminpages/reports/memberships.php:51
#: adminpages/reports/sales.php:52
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:637
msgid "This Year"
msgstr "今年"

#: adminpages/reports/logins.php:210 adminpages/reports/logins.php:219
msgid "Last"
msgstr "最後"

#: adminpages/reports/logins.php:174 adminpages/reports/memberships.php:369
#: adminpages/reports/sales.php:690
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:792
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:607
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:420
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:162
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:154
msgid "All Levels"
msgstr "すべてのレベル"

#: adminpages/reports/logins.php:173
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:301
msgid "All Users"
msgstr "ユーザー一覧"

#: adminpages/reports/logins.php:172
msgid "Select a membership level to customize this report"
msgstr "このレポートをカスタマイズするには、メンバーシップレベルを選択する"

#: adminpages/reports/logins.php:171
msgctxt "Dropdown label, e.g. Show All Users"
msgid "Show"
msgstr "表示する"

#: adminpages/reports/email_log.php:336 adminpages/reports/logins.php:169
#: adminpages/reports/memberships.php:334 adminpages/reports/sales.php:623
msgid "Customize Report"
msgstr "レポートのカスタマイズ"

#: adminpages/reports/logins.php:166
msgid "Click here to learn how these numbers are calculated."
msgstr "これらの数値がどのように計算されるかを学ぶには、こちらをクリックしてください。"

#: adminpages/reports/logins.php:165
msgid "This report offers a detailed view of data points by user and member. For various reasons, the numbers below will not perfectly match up to other tracking you might be doing (such as the data provided by an analytics plugin)."
msgstr "このレポートは、ユーザーとメンバーごとのデータポイントを詳細に表示します。さまざまな理由により、以下の数字は他のトラッキング（例えば、アナリティクスプラグインで提供されるデータ）と完全に一致しない場合があります。"

#: adminpages/reports/logins.php:116 includes/admin.php:295
#: includes/rest-api.php:1446
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: adminpages/reports/logins.php:116
msgctxt "Search form label"
msgid "Search"
msgstr "検索する"

#: adminpages/reports/email_log.php:176 adminpages/reports/logins.php:73
#: adminpages/reports/members-per-level.php:35
#: adminpages/reports/memberships.php:106 adminpages/reports/sales.php:106
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: adminpages/reports/email_log.php:176 adminpages/reports/logins.php:73
#: adminpages/reports/members-per-level.php:35
#: adminpages/reports/memberships.php:106 adminpages/reports/sales.php:106
msgid "View the full %s report"
msgstr "%s レポート全体を表示する"

#: adminpages/reports/logins.php:64 adminpages/reports/logins.php:214
#: adminpages/reports/logins.php:218 adminpages/reports/logins.php:223
#: adminpages/reports/memberships.php:52 adminpages/reports/sales.php:53
#: adminpages/reports/sales.php:885
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:629
msgid "All Time"
msgstr "すべての期間"

#: adminpages/reports/logins.php:58
msgid "Year to Date"
msgstr "今年の現在まで"

#: adminpages/reports/logins.php:52 adminpages/reports/logins.php:212
#: adminpages/reports/logins.php:216 adminpages/reports/logins.php:221
#: adminpages/reports/memberships.php:50 adminpages/reports/sales.php:51
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:635
msgid "This Month"
msgstr "今月"

#: adminpages/reports/logins.php:46 adminpages/reports/logins.php:211
#: adminpages/reports/logins.php:215
msgid "This Week"
msgstr "今週"

#: adminpages/reports/logins.php:40 adminpages/reports/memberships.php:49
#: adminpages/reports/sales.php:50
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: adminpages/reports/logins.php:35 adminpages/reports/logins.php:203
msgid "Logins"
msgstr "ログイン"

#: adminpages/reports/logins.php:34 adminpages/reports/logins.php:202
msgid "Views"
msgstr "表示回数"

#: adminpages/reports/logins.php:33 adminpages/reports/logins.php:201
msgid "Visits"
msgstr "訪問"

#: adminpages/reports.php:46
msgid "Back to Reports Dashboard"
msgstr "レポートダッシュボードに戻る"

#. translators: %s: A link to the docs for the pmpro_tax filter.
#: adminpages/paymentsettings.php:308
msgid "US only. If values are given, tax will be applied for any members ordering from the selected state. For non-US or more complex tax rules, use the %s."
msgstr "米国のみ。値が指定されている場合、選択した州から注文したメンバーに税金が適用されます。米国以外の税金ルール、またはより複雑な税金ルールの場合は、%s を使用します。"

#: adminpages/paymentsettings.php:303
msgid "decimal, e.g. \"0.06\""
msgstr "10進数、例: \"0.06\""

#: adminpages/paymentsettings.php:302
msgid "Tax Rate"
msgstr "税率"

#: adminpages/paymentsettings.php:301
msgid "abbreviation, e.g. \"PA\""
msgstr "省略形、例えば「PA」"

#: adminpages/paymentsettings.php:300
msgid "Tax State"
msgstr "税適用地域"

#: adminpages/paymentsettings.php:297
msgid "optional"
msgstr "オプション"

#: adminpages/paymentsettings.php:297
msgid "Sales Tax"
msgstr "消費税"

#: adminpages/paymentsettings.php:292
msgid "Not all currencies will be supported by every gateway. Please check with your gateway."
msgstr "すべての通貨がすべてのゲートウェイでサポートされるわけではありません。ゲートウェイで確認してください。"

#: adminpages/paymentsettings.php:275
msgid "Currency"
msgstr "通貨"

#. translators: %s: Link to Advanced Settings doc.
#. translators: %s: Link to Design Settings doc.
#. translators: %s: Link to Discount Codes doc.
#. translators: %s: Link to Email Settings doc.
#. translators: %s: Link to Level Groups doc.
#. translators: %s: Link to Membership Level Setup doc.
#. translators: %s: Link to Membership Levels doc.
#. translators: %s: Link to Page Settings doc.
#. translators: %s: Link to Payment Gateway Settings doc.
#. translators: %s: Link to Security Settings doc.
#. translators: %s: URL to the PMPro documentation page on content restriction
#: adminpages/advancedsettings.php:130 adminpages/designsettings.php:57
#: adminpages/discountcodes.php:377 adminpages/emailsettings.php:109
#: adminpages/groups/edit-group.php:42 adminpages/levels/edit-level.php:213
#: adminpages/membershiplevels.php:300 adminpages/pagesettings.php:205
#: adminpages/paymentsettings.php:175 adminpages/securitysettings.php:96
#: adminpages/securitysettings.php:219 adminpages/securitysettings.php:389
#: adminpages/wizard/memberships.php:86
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:577
msgid "Learn more about %s."
msgstr "%s の詳細をご覧ください。"

#: adminpages/paymentsettings.php:166 adminpages/paymentsettings.php:173
msgid "Payment Gateway Settings"
msgstr "支払いゲートウェイの設定"

#: adminpages/paymentsettings.php:173
msgid "Paid Memberships Pro - Payment Gateway Settings"
msgstr "Paid Memberships Pro - 支払いゲートウェイの設定"

#: adminpages/paymentsettings.php:65
msgid "Your payment settings have been updated."
msgstr "支払い設定を更新しました。"

#: adminpages/pagesettings.php:718
msgid "If you are aware of the outdated custom page templates and do not want to see the warning, you can disable it here."
msgstr "古いカスタムページテンプレートの警告を表示したくない場合、こちらで無効にできます。"

#: adminpages/pagesettings.php:716
msgid "Do not show warning for outdated custom page templates."
msgstr "古いカスタムページテンプレートの警告を表示しない。"

#: adminpages/pagesettings.php:715
msgid "Show warning for outdated custom page templates."
msgstr "古いカスタムページテンプレートの警告を表示する。"

#: adminpages/pagesettings.php:711
msgid "Disable Outdated Template Warning"
msgstr "古いテンプレート警告を無効にする。"

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:689
msgid "Core: Always use the core PMPro %s template."
msgstr "コア：常にコアPMPro %sテンプレートを使用する。"

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:683
msgid "Fallback: Use the core PMPro template if my custom %s template is not compatible."
msgstr "フォールバック：私のカスタム%sテンプレートが互換性がない場合は、コアPMProテンプレートを使用する。"

#. translators: %s: The custom page template name.
#: adminpages/pagesettings.php:677
msgid "Custom: Always use my custom %s template."
msgstr "カスタム：常に私のカスタム%sテンプレートを使用する。"

#. translators: %1$s: The source type of the loaded file. %2$s: The theme or
#. plugin folder name of the loaded file.
#: adminpages/pagesettings.php:666
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: adminpages/pagesettings.php:660
msgid "Outdated Template"
msgstr "古いテンプレート"

#. translators: %1$s: The Paid Memberships Pro plugin folder name.
#: adminpages/pagesettings.php:652
msgid "Plugin: %1$s"
msgstr "プラグイン：%1$s"

#: adminpages/pagesettings.php:633
msgid "plugin"
msgstr "プラグイン"

#: adminpages/pagesettings.php:629
msgid "theme"
msgstr "テーマ"

#: adminpages/pagesettings.php:617 pages/levels.php:78
msgid "Action"
msgstr "アクション"

#: adminpages/pagesettings.php:616
msgid "Custom Template Version"
msgstr "カスタムテンプレートのバージョン"

#: adminpages/pagesettings.php:615
msgid "Core PMPro Version"
msgstr "PMProコアバージョン"

#: adminpages/pagesettings.php:609
msgid "Docs: Template versions and outdated templates"
msgstr "ドキュメント：テンプレートバージョンおよび旧バージョンのテンプレート"

#: adminpages/pagesettings.php:606
msgid "If you are unable to update the custom template file, use the settings below to load the core PMPro version of the template."
msgstr "カスタムテンプレートファイルを更新できない場合は、下記の設定を使用してコアPMProバージョンのテンプレートを読み込んでください。"

#: adminpages/pagesettings.php:605
msgid "If you or your developer wrote your own templates, compare your version to the core PMPro version, make the required updates, and update the version number in your custom template."
msgstr "ご自身や開発者が独自のテンプレートを作成した場合は、そのバージョンとコアPMProバージョンを比較し、必要な更新を行ったうえで、カスタムテンプレートのバージョン番号も更新してください。"

#: adminpages/pagesettings.php:604
msgid "If your templates are loaded from a third-party plugin or theme, update to the latest version or contact the developer and let them know their templates are out of date."
msgstr "テンプレートがサードパーティ製のプラグインやテーマから読み込まれている場合は、最新版にアップデートするか、開発者に連絡してテンプレートが古くなっていることを知らせてください。"

#: adminpages/pagesettings.php:602
msgid "How to Fix Outdated Page Templates"
msgstr "古いページテンプレートの修正方法"

#: adminpages/pagesettings.php:600
msgid "Your site is loading custom page templates. These settings allow you to change which custom template is being loaded for your frontend pages. If your custom template is causing fatal errors or blocking the checkout process, you should load the core PMPro version while you or your developer works on template compatibility."
msgstr "あなたのサイトではカスタムページテンプレートが読み込まれています。これらの設定では、フロントエンドページで読み込むカスタムテンプレートを変更できます。カスタムテンプレートが致命的なエラーを引き起こしたり、チェックアウト処理を妨げている場合は、あなたや開発者がテンプレートの互換性を修正する間、コアPMProバージョンのテンプレートを読み込むことをおすすめします。"

#: adminpages/pagesettings.php:595
msgid "Custom Page Templates"
msgstr "カスタムページテンプレート"

#: adminpages/pagesettings.php:491
msgid "Additional Page Settings"
msgstr "追加のページ設定"

#: adminpages/pagesettings.php:475
msgid "or the Membership Orders block"
msgstr "または会員注文ブロック"

#: adminpages/pagesettings.php:455
msgid "Orders Page"
msgstr "注文ページ"

#: adminpages/pagesettings.php:450
msgid "Include the shortcode %s or the Member Profile Edit block."
msgstr "ショートコード %s またはメンバープロフィール編集ブロックを含める。"

#: adminpages/pagesettings.php:426 includes/adminpages.php:697
msgid "Member Profile Edit Page"
msgstr "メンバープロフィール編集ページ"

#: adminpages/pagesettings.php:421
msgid "Include the shortcode %s or the Log In Form block."
msgstr "ショートコード %s または Log In Form ブロックを含めます。"

#: adminpages/pagesettings.php:419 adminpages/pagesettings.php:448
#: adminpages/pagesettings.php:532
msgid "Generate Page"
msgstr "ページを生成"

#: adminpages/pagesettings.php:404 adminpages/pagesettings.php:433
msgid "Use WordPress Default"
msgstr "WordPress のデフォルトを使用"

#: adminpages/pagesettings.php:397
msgid "Log In Page"
msgstr "ログインページ"

#: adminpages/pagesettings.php:391
msgid "Optional: Customize your Membership Levels page using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Advanced Levels Page Add On\" target=\"_blank\">Advanced Levels Page Add On</a>."
msgstr "オプション: <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - 上級レベルページアドオン\" target=\"_blank\">Advanced Levels Page Add On</a>を使用して、メンバーシップレベル ページをカスタマイズします。"

#: adminpages/pagesettings.php:381
msgid "or the Membership Levels block"
msgstr "またはメンバーシップレベルのブロック"

#: adminpages/pagesettings.php:361
msgid "Levels Page"
msgstr "レベルページ"

#: adminpages/pagesettings.php:356
msgid "or the Membership Confirmation block"
msgstr "またはメンバーシップ確認ブロック"

#: adminpages/pagesettings.php:336
msgid "Confirmation Page"
msgstr "確認ページ"

#: adminpages/pagesettings.php:331
msgid "or the Membership Checkout block"
msgstr "またはメンバーシップ購入手続きブロック"

#: adminpages/pagesettings.php:311
msgid "Checkout Page"
msgstr "購入手続きページ"

#: adminpages/pagesettings.php:306
msgid "or the Membership Cancel block"
msgstr "またはメンバーシップキャンセルブロック"

#: adminpages/pagesettings.php:286
msgid "Cancel Page"
msgstr "キャンセルページ"

#: adminpages/pagesettings.php:282
msgid "or the Membership Billing block"
msgstr "またはメンバーシップ課金ブロック"

#: adminpages/pagesettings.php:262
msgid "Billing Information Page"
msgstr "請求先情報ページ"

#: adminpages/pagesettings.php:258
msgid "or the Membership Account block"
msgstr "またはメンバーシップアカウントブロック"

#: adminpages/pagesettings.php:258 adminpages/pagesettings.php:282
#: adminpages/pagesettings.php:306 adminpages/pagesettings.php:331
#: adminpages/pagesettings.php:356 adminpages/pagesettings.php:381
#: adminpages/pagesettings.php:475
msgid "Include the shortcode"
msgstr "ショートコードを含める"

#: adminpages/pagesettings.php:256 adminpages/pagesettings.php:280
#: adminpages/pagesettings.php:304 adminpages/pagesettings.php:329
#: adminpages/pagesettings.php:354 adminpages/pagesettings.php:379
#: adminpages/pagesettings.php:416 adminpages/pagesettings.php:445
#: adminpages/pagesettings.php:473 adminpages/pagesettings.php:529
msgid "view page"
msgstr "ページを表示"

#: adminpages/pagesettings.php:253 adminpages/pagesettings.php:277
#: adminpages/pagesettings.php:301 adminpages/pagesettings.php:326
#: adminpages/pagesettings.php:351 adminpages/pagesettings.php:376
#: adminpages/pagesettings.php:413 adminpages/pagesettings.php:442
#: adminpages/pagesettings.php:470 adminpages/pagesettings.php:526
msgid "edit page"
msgstr "ページを編集"

#: adminpages/pagesettings.php:245 adminpages/pagesettings.php:269
#: adminpages/pagesettings.php:293 adminpages/pagesettings.php:318
#: adminpages/pagesettings.php:343 adminpages/pagesettings.php:368
#: adminpages/pagesettings.php:462 adminpages/pagesettings.php:518
msgid "Choose One"
msgstr "1つ選択"

#: adminpages/pagesettings.php:238
msgid "Account Page"
msgstr "アカウントページ"

#. translators: %s: Link to Frontend Page Templates docs.
#: adminpages/pagesettings.php:232
msgid "Click here for documentation on %s beyond the block or shortcode settings."
msgstr "ブロックやショートコードの設定以外の%sに関するドキュメントについては、こちらをクリックしてください。"

#: adminpages/pagesettings.php:230
msgid "how to customize the content of frontend pages"
msgstr "フロントエンドページのコンテンツをカスタマイズする方法"

#: adminpages/pagesettings.php:230
msgid "Paid Memberships Pro - Frontend Page Templates"
msgstr "Paid Memberships Pro － フロントエンドページテンプレート"

#: adminpages/pagesettings.php:225
msgid "Primary Membership Page Settings"
msgstr "メインメンバーシップページ設定"

#: adminpages/pagesettings.php:216
msgid "Create Pages Manually"
msgstr "手動でページを作成"

#: adminpages/pagesettings.php:215
msgid "Generate Pages For Me"
msgstr "ページを自動作成"

#: adminpages/pagesettings.php:214
msgid "Several frontend pages are required for your Paid Memberships Pro site."
msgstr "Paid Memberships Pro サイトには、フロントエンドページがいくつか必要です。"

#: adminpages/pagesettings.php:213
msgid "Manage Pages"
msgstr "ページを管理"

#: adminpages/pagesettings.php:209
msgid "click here to let us generate them for you"
msgstr "自動生成するにはここをクリックしてください"

#: adminpages/pagesettings.php:208
msgid "Assign the WordPress pages for each required Paid Memberships Pro page or"
msgstr "必要な Paid Memberships Pro ページごとに WordPress ページを割り当てるか、"

#: adminpages/pagesettings.php:201
msgid "Manage the WordPress pages assigned to each required Paid Memberships Pro page."
msgstr "それぞれ必要な Paid Memberships Pro ページに割り当てられた WordPress ページを管理します。"

#: adminpages/pagesettings.php:183 adminpages/pagesettings.php:203
#: includes/adminpages.php:80
msgid "Page Settings"
msgstr "ページ設定"

#: adminpages/pagesettings.php:174
msgid "The following pages have been created for you"
msgstr "以下のページが作成されました"

#: adminpages/pagesettings.php:153
msgid "Error generating the %s page. You will have to choose or create one manually."
msgstr "%sページの生成中にエラーが発生しました。手動で選択または作成する必要があります。"

#: adminpages/pagesettings.php:150
msgid "Found an existing version of the %s page and used that one."
msgstr "%sページの既存のバージョンを見つけ、それを使用しました。"

#: adminpages/pagesettings.php:135 adminpages/wizard/save-steps.php:67
#: includes/login.php:502 includes/login.php:849 includes/menus.php:66
#: includes/menus.php:70 includes/menus.php:160
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"

#: adminpages/pagesettings.php:133 adminpages/wizard/save-steps.php:65
#: blocks/build/invoice-page/index.js:1 blocks/src/invoice-page/edit.js:26
msgid "Membership Orders"
msgstr "会員注文"

#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/wizard/save-steps.php:64
msgid "Membership Confirmation"
msgstr "会員確認"

#: adminpages/pagesettings.php:131 adminpages/wizard/save-steps.php:63
msgid "Membership Checkout"
msgstr "会員購入手続き"

#: adminpages/pagesettings.php:130 adminpages/wizard/save-steps.php:62
msgid "Membership Cancel"
msgstr "メンバーシップのキャンセル"

#: adminpages/pagesettings.php:129 adminpages/wizard/save-steps.php:61
msgid "Membership Billing"
msgstr "メンバーシップ課金"

#: adminpages/pagesettings.php:128 adminpages/wizard/save-steps.php:60
msgid "Membership Account"
msgstr "メンバーシップアカウント"

#: adminpages/pagesettings.php:122 adminpages/pagesettings.php:136
#: adminpages/wizard/save-steps.php:68
msgid "Your Profile"
msgstr "あなたのプロフィール"

#: adminpages/pagesettings.php:102
msgid "Your page settings have been updated."
msgstr "ページ設定を更新しました。"

#: adminpages/orders.php:325
msgid "Search Orders"
msgstr "注文を検索"

#: adminpages/orders/edit-order.php:387
msgid "Save Order"
msgstr "注文を保存"

#: adminpages/orders/edit-order.php:358
msgid "Notes"
msgstr "メモ"

#: adminpages/orders/edit-order.php:350
msgid "Affiliate SubID"
msgstr "アフィリエイト購読 ID"

#: adminpages/orders/edit-order.php:343
msgid "Affiliate ID"
msgstr "アフィリエイト ID"

#: adminpages/orders/edit-order.php:332
msgid "Additional Order Information"
msgstr "追加注文情報"

#: adminpages/orders/view-order.php:300
msgid "View Subscription"
msgstr "サブスクリプションを表示"

#: adminpages/orders/edit-order.php:321
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:81
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference subscriptions."
msgstr "ゲートウェイによって生成されます。サブスクリプションの相互参照に役立ちます。"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1241
msgid "Renewal"
msgstr "更新"

#: adminpages/orders/edit-order.php:318
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:78
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:69
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1225 includes/privacy.php:365
#: includes/profile.php:834
msgid "Subscription Transaction ID"
msgstr "購読トランザクション ID"

#: adminpages/orders/edit-order.php:313
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference orders."
msgstr "ゲートウェイによって生成されます。注文を相互参照するのに便利です。"

#: adminpages/orders/edit-order.php:310 adminpages/orders/view-order.php:289
#: includes/privacy.php:361
msgid "Payment Transaction ID"
msgstr "支払い トランザクション ID"

#: adminpages/orders/edit-order.php:303 adminpages/paymentsettings.php:143
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:98
#: classes/class-pmpro-site-health.php:306
msgid "Live/Production"
msgstr "ライブ/プロダクション"

#: adminpages/orders/edit-order.php:302 adminpages/paymentsettings.php:142
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:97
#: classes/class-pmpro-site-health.php:305
msgid "Sandbox/Testing"
msgstr "サンドボックス/テスト"

#: adminpages/orders/edit-order.php:299 adminpages/paymentsettings.php:138
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:89
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:94 includes/privacy.php:357
#: includes/profile.php:837
msgid "Gateway Environment"
msgstr "ゲートウェイ環境"

#: adminpages/orders/edit-order.php:275 adminpages/orders/view-order.php:275
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:67
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:62
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:137
msgid "Payment Gateway Information"
msgstr "支払いゲートウェイ情報"

#: adminpages/orders/edit-order.php:250
msgid "MM/YYYY"
msgstr "YYYY年MM月"

#: includes/privacy.php:341
msgid "Expiration Month"
msgstr "有効期限月"

#: adminpages/orders/edit-order.php:240
msgid "Only the last 4 digits are stored in this site to use as a reference with the gateway."
msgstr "ゲートウェイとの参照に使用するため、サイトには最後の4桁のみが保存されます。"

#: adminpages/orders/edit-order.php:237
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:142
#: includes/privacy.php:337
msgid "Account Number"
msgstr "口座番号"

#: adminpages/orders/edit-order.php:233
msgid "e.g. Visa, MasterCard, AMEX, etc"
msgstr "例: Visa、MasterCard、AMEX など"

#: adminpages/orders/edit-order.php:230 includes/privacy.php:333
msgid "Card Type"
msgstr "カードの種類"

#: adminpages/orders/edit-order.php:226
msgid "e.g. PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card."
msgstr "例: PayPal Express、PayPal スタンダード、クレジットカード。"

#: adminpages/orders/edit-order.php:222 includes/privacy.php:329
msgid "Payment Type"
msgstr "お支払い方法"

#: adminpages/orders/edit-order.php:209 includes/functions.php:3306
#: includes/privacy.php:321
msgid "Tax"
msgstr "税"

#: adminpages/orders/edit-order.php:203 includes/privacy.php:317
msgid "Sub Total"
msgstr "小計"

#: adminpages/orders/edit-order.php:191 adminpages/orders/view-order.php:262
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:651
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:163
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check.php:191
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:183
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free.php:181
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:170
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid.php:174
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:191
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-invoice.php:193
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:528
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1430 includes/profile.php:720
#: pages/checkout.php:197 pages/checkout.php:200 pages/checkout.php:542
#: pages/invoice.php:373
msgid "Discount Code"
msgstr "割引コード"

#: adminpages/orders/edit-order.php:168
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:454
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1391 pages/billing.php:163
#: pages/billing.php:284 pages/checkout.php:491
msgid "Payment Information"
msgstr "支払情報"

#: adminpages/orders/edit-order.php:155 includes/privacy.php:313
msgid "Billing Phone"
msgstr "請求先電話"

#: adminpages/orders/edit-order.php:149 includes/privacy.php:309
#: includes/privacy.php:435
msgid "Billing Country"
msgstr "請求先国"

#: adminpages/orders/edit-order.php:144 includes/privacy.php:305
#: includes/privacy.php:433
msgid "Billing Postal Code"
msgstr "請求先郵便番号"

#: adminpages/orders/edit-order.php:138 includes/privacy.php:301
msgid "Billing State"
msgstr "請求先の都道府県"

#: adminpages/orders/edit-order.php:132 includes/privacy.php:297
#: includes/privacy.php:431
msgid "Billing City"
msgstr "請求先の市区町村"

#: adminpages/orders/edit-order.php:127 includes/privacy.php:293
msgid "Billing Street 2"
msgstr "請求先住所 2"

#: adminpages/orders/edit-order.php:122 includes/privacy.php:289
msgid "Billing Street"
msgstr "請求先住所"

#: adminpages/orders/edit-order.php:115 includes/privacy.php:285
msgid "Billing Name"
msgstr "請求先名"

#: adminpages/orders/edit-order.php:108 pages/billing.php:188
#: pages/checkout.php:389
msgid "Billing Address"
msgstr "請求先住所"

#: adminpages/orders/edit-order.php:77
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:44
msgid "ID %d [deleted]"
msgstr "ID %d [削除済み]"

#: adminpages/orders/edit-order.php:53
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:27
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:30
msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID"

#: adminpages/orders/edit-order.php:46 adminpages/orders/view-order.php:325
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:20
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:23
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:164
msgid "Member Information"
msgstr "会員情報"

#: adminpages/orders/edit-order.php:25
msgid "A randomly generated code that serves as a unique, non-sequential order number."
msgstr "ランダムに生成された、一意で非連続の注文番号として機能するコード。"

#: adminpages/orders/edit-order.php:15
msgid "Order Information"
msgstr "注文情報"

#: adminpages/orders/edit-order.php:7
msgid "New Order"
msgstr "新規注文"

#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:998
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund.php:50
msgid "Refund"
msgstr "返金"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:78
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:885 includes/adminpages.php:491
#: includes/adminpages.php:493 includes/adminpages.php:495
msgid "View"
msgstr "表示"

#: adminpages/orders.php:209 adminpages/orders/view-order.php:412
msgid "Edit Order"
msgstr "注文を編集"

#. translators: %s is the Order Code.
#: adminpages/orders/view-order.php:473
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:842
msgid "Refund order %s at the payment gateway. This action is permanent. The user and admin will receive an email confirmation after the refund is processed. Are you sure you want to refund this order?"
msgstr "支払いゲートウェイで注文 %s を返金します。このアクションは永続的です。返金処理後、ユーザーと管理者に確認メールが届きます。この注文を返金してもよろしいですか ?"

#: adminpages/orders/save-order.php:124
msgid "Error saving order."
msgstr "注文の保存中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/orders/save-order.php:115 includes/admin.php:102
msgid "Order saved successfully."
msgstr "注文を保存しました。"

#: adminpages/orders.php:85 adminpages/orders.php:89
msgid "Error refunding order. Please check the order notes for more information."
msgstr "注文の返金エラー。詳細については注文に関する注意事項をご確認ください。"

#: adminpages/orders.php:82
msgid "Order refunded successfully."
msgstr "注文は正常に返金されました。"

#: adminpages/orders.php:34
msgid "Error deleting order."
msgstr "注文の削除中にエラーが発生しました。"

#. translators: %s: order code or ID
#: adminpages/orders.php:31
msgid "Order %s deleted successfully."
msgstr "オーダー %s は正常に削除されました。"

#: adminpages/memberslist.php:45
msgid "Search Members"
msgstr "メンバーを検索"

#: adminpages/memberslist.php:39 adminpages/orders.php:318
#: adminpages/reports/logins.php:113 adminpages/reports/memberships.php:331
#: adminpages/reports/sales.php:620
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV にエクスポート"

#: adminpages/memberslist.php:26
msgid "Add New Member"
msgstr "新しいメンバーを追加"

#: adminpages/memberslist.php:24
msgid "Members List"
msgstr "メンバーリスト"

#: adminpages/membershiplevels.php:588
msgid "Add On"
msgstr "アドオン"

#: adminpages/membershiplevels.php:570
msgid "What type of membership level do you want to create?"
msgstr "どのような種類のメンバーシップレベルを作成したいですか ?"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/membershiplevels.php:557
msgid "%s Add New Group"
msgstr "%s 新しいグループを追加"

#: adminpages/membershiplevels.php:546
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:121
msgid "Delete Group"
msgstr "グループを削除する"

#. translators: %s is the Group Name.
#: adminpages/membershiplevels.php:539
msgid "Are you sure you want to delete membership level group: %s?"
msgstr "会員レベルグループ %s を削除してもよろしいですか？"

#: adminpages/membershiplevels.php:532
msgid "Move levels to another group to enable group deletion."
msgstr "グループ削除を有効にするために、レベルを他のグループに移動してください。"

#: adminpages/membershiplevels.php:528
msgid "Edit Group"
msgstr "グループを編集"

#. translators: a plus sign dashicon
#: adminpages/membershiplevels.php:524
msgid "%s Add New Level"
msgstr "%s 新しいレベルを追加"

#: adminpages/membershiplevels.php:499
msgid "After"
msgstr "後"

#: adminpages/membershiplevels.php:456 adminpages/membershiplevels.php:458
#: adminpages/reports/email_log.php:409
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:58
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:429
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:431
#: classes/class-pmpro-field.php:1174
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:920 includes/avatars.php:919
#: includes/avatars.php:1213
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: adminpages/membershiplevels.php:441 adminpages/membershiplevels.php:452
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:414
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:425
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:908
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: adminpages/membershiplevels.php:389
msgid "No membership levels found."
msgstr "会員レベルが見つかりません。"

#. translators: %s is the search term.
#: adminpages/membershiplevels.php:385
msgid "No membership levels found for search term: \"%s\"."
msgstr "検索語 “%s” に一致する会員レベルは見つかりません。"

#: adminpages/membershiplevels.php:374
msgid "Allow Signups"
msgstr "登録を許可"

#: adminpages/membershiplevels.php:363
msgid "Users can only choose one level from this group."
msgstr "このグループでは、ユーザーは1つのレベルしか選べません。"

#: adminpages/membershiplevels.php:361
msgid "Users can choose multiple levels from this group."
msgstr "このグループでは、ユーザーは複数のレベルを選択可能です。"

#: adminpages/membershiplevels.php:354
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: adminpages/membershiplevels.php:349
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:37
msgid "Move Group Down"
msgstr "グループを下に移動する"

#: adminpages/membershiplevels.php:346
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:47
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:34
msgid "Move down"
msgstr "下に移動する"

#: adminpages/membershiplevels.php:344
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:32
msgid "Move Group Up"
msgstr "グループを上に移動する"

#: adminpages/membershiplevels.php:341
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:42
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:29
msgid "Move up"
msgstr "上に移動する"

#: adminpages/membershiplevels.php:296
msgid "Drag and drop membership levels within the group to reorder them on the Membership Levels page. Reorder groups using the up/down arrows."
msgstr "メンバーシップレベルページでの表示順を変更するには、グループ内のメンバーシップレベルをドラッグアンドドロップしてください。グループの順序変更は上下の矢印を使用してください。"

#: adminpages/membershiplevels.php:286 adminpages/membershiplevels.php:289
msgid "Search Levels"
msgstr "検索レベル"

#: adminpages/membershiplevels.php:233
msgid "Add New Level"
msgstr "新規レベルを追加"

#: adminpages/membershiplevels.php:224 adminpages/membershiplevels.php:298
#: adminpages/pagesettings.php:134 adminpages/wizard/memberships.php:10
#: adminpages/wizard/save-steps.php:66 classes/class-pmpro-site-health.php:102
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:143
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor-content-restriction.php:76
#: includes/profile.php:26 includes/profile.php:158 includes/rest-api.php:1578
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:113
#: blocks/src/sidebar/index.js:235
msgid "Membership Levels"
msgstr "会員レベル"

#: adminpages/membershiplevels.php:220
msgid "Video: Membership Levels"
msgstr "動画: メンバーシップレベル"

#: adminpages/membershiplevels.php:218
msgid "No Membership Levels Found"
msgstr "メンバーシップレベルが見つかりません"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:305
msgid "There were errors in the form."
msgstr "フォームにエラーがあります。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:296
msgid "A user with email address %1$s already exists. <a href=\"%2$s\">Click here to edit this member</a>."
msgstr "メールアドレス「%1$s」のユーザーはすでに存在します。<a href=\"%2$s\">このメンバーを編集するにはこちらをクリックしてください</a>。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:291
msgid "The email address is not correct."
msgstr "正しいメールアドレスを入力してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:289
#: includes/profile.php:1053
msgid "Please enter an email address."
msgstr "メールアドレスを入力してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:284
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "そのユーザー名はご利用いただけません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:274
msgid "A user with username %1$s already exists. <a href=\"%2$s\">Click here to edit this member</a>."
msgstr "ユーザー名「%1$s」のユーザーはすでに存在します。<a href=\"%2$s\">このメンバーを編集するにはこちらをクリックしてください</a>。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:269
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "このユーザー名は使用できない文字が含まれているため無効です。正しいユーザー名を入力してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:261
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "パスワードに「\\」を含めることはできません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:256
msgid "Please enter a password."
msgstr "パスワードを入力してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:251
msgid "Please enter a username."
msgstr "ユーザー名を入力してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:201
msgid "Roles can be changed from the %s page."
msgstr "権限は%sページで変更できます。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:196
msgid "Role"
msgstr "権限"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:189
msgid "Member notes are private and only visible to other users with membership management capabilities."
msgstr "メンバーのメモは非公開であり、メンバーシップ管理権限を持つ他のユーザーにのみ表示されます。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:186
msgid "Member Notes"
msgstr "会員メモ"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:167
msgid "This will send the user an email with their username and a link to reset their password. For security reasons, this email does not include the unencrypted password."
msgstr "これは、ユーザーにユーザー名とパスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信します。セキュリティ上の理由から、このメールには暗号化されていないパスワードは含まれていません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:166
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "新しいユーザーにアカウントについてのメールを送信します。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:163
msgid "Send User Notification"
msgstr "ユーザーに通知を送信"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:158
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "弱いパスワードを使用することを確認"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:154
#: pages/checkout.php:289
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワード確認"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:148
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:96
msgid "Hide"
msgstr "隠す"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:146
msgid "Hide password"
msgstr "パスワードを表示しない"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:139
msgid "Generate password"
msgstr "パスワードを生成する"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:134
msgid "(required)"
msgstr "(必須)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:133
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:140
#: pages/checkout.php:274
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:123
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:136 includes/profile.php:1116
#: pages/billing.php:196 pages/checkout.php:397
msgid "Last Name"
msgstr "苗字"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:119
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:135 includes/profile.php:1115
#: pages/billing.php:192 pages/checkout.php:393
msgid "First Name"
msgstr "名前"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:115
msgid "Email (required)"
msgstr "メールアドレス(必須)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:110
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "ユーザー名の変更はできません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:103
msgid "Username (required)"
msgstr "ユーザー名(必須)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:88
msgid "You do not have permission to edit this user. User information is displayed below as read-only."
msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。以下のユーザー情報は閲覧のみ可能です。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:82
msgid "You do not have permission to create new users."
msgstr "新しいユーザーを作成する権限がありません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:36
msgid "New user created."
msgstr "新しいユーザーが作成されました。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:34
msgid "User updated."
msgstr "ユーザー情報が更新されました。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:18
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:241
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:245
msgid "Edit Customer in Stripe"
msgstr "Stripeで顧客情報を編集"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:12
msgid "Update User Info"
msgstr "ユーザー情報を更新"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:11
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:201
#: adminpages/orders/view-order.php:347
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:186
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:586
msgid "Edit User"
msgstr "ユーザーを編集"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:10
msgid "User Info"
msgstr "ユーザー情報"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:10
msgid "Add New User"
msgstr "新規ユーザーを追加"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:75
msgid "You do not have permission to update these fields."
msgstr "これらの項目を編集する権限がありません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:73
msgid "User fields updated successfully."
msgstr "ユーザーの各項目が正常に更新されました。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:41
msgid "These user fields were added via custom code to hook into the following location:"
msgstr "これらのユーザーフィールドは、以下の場所にフックするカスタムコードによって追加された："

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-fields.php:17
msgid "Update Member"
msgstr "メンバーを更新"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:42
msgid "No TOS consent history found."
msgstr "利用規約への同意履歴が見つかりませんでした。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:19
msgid "TOS Consent History"
msgstr "サービス規約同意履歴"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:9
msgid "Terms of Service"
msgstr "利用規約"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:248
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:122
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1241
msgid "View all orders for this subscription"
msgstr "このサブスクリプションのすべての注文を表示する"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:159
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:35
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:434
msgid "Sync Error"
msgstr "同期エラー"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:141
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:601
msgid "Membership Ended"
msgstr "メンバーシップの終了"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:126
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:63
msgid "Level ID: %d [deleted]"
msgstr "レベルID: %d [削除しました］"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:106
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:101
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:154
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:152
#: includes/profile.php:839 pages/billing.php:544
msgid "Ended"
msgstr "終了"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:106
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:151
msgid "Next Payment"
msgstr "次回の支払い"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:104
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:72
#: adminpages/wizard/memberships.php:48
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:147
msgid "Fee"
msgstr "費用"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:103
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:76
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:150
msgid "Created"
msgstr "作成済み"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:72
msgid "This user does not have any subscriptions."
msgstr "このユーザはサブスクリプションを持っていません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:47
msgid "Cancelled Subscriptions (%d)"
msgstr "キャンセルされたサブスクリプション (%d)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:28
msgid "Active Subscriptions (%d)"
msgstr "アクティブなサブスクリプション (%d)"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:11
#: adminpages/subscriptions.php:150 adminpages/subscriptions.php:236
#: adminpages/subscriptions.php:238
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:16
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:110
msgid "Link Subscription"
msgstr "リンク購読"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:175
#: includes/profile.php:813
msgid "No membership orders found."
msgstr "メンバーシップ注文が見つかりませんでした。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:155
#: adminpages/orders/view-order.php:27
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:391
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1235 includes/profile.php:793
#: pages/invoice.php:104 pages/invoice.php:423 shortcodes/pmpro_account.php:383
msgid "Paid"
msgstr "支払済み"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:119
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:215
msgid "test"
msgstr "テスト"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:108
msgid "View all orders with this discount code"
msgstr "この割引コードを使用したすべての注文を表示する"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:86
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:138
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:953 includes/profile.php:760
#: includes/profile.php:1118 includes/rest-api.php:1640
#: pages/confirmation.php:108 shortcodes/pmpro_account.php:82
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:81
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:940 includes/profile.php:755
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#. translators: %s is the Order ID.
#. translators: %s is the User ID.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:73
#: adminpages/reports/logins.php:250
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:864 includes/profile.php:747
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#. translators: %1$s is the date and %2$s is the time.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:73
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:60
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:194
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:233
#: adminpages/orders/view-order.php:55 adminpages/reports/email_log.php:127
#: adminpages/reports/email_log.php:160 adminpages/reports/email_log.php:398
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:80
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:92
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:106
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1255
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:684
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:704
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:728
#: includes/email-logging.php:551 includes/functions.php:651
#: includes/profile.php:69 includes/profile.php:735
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%2$s の %1$s"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:43
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:105
#: adminpages/orders/edit-order.php:282 adminpages/orders/view-order.php:281
#: adminpages/paymentsettings.php:182
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:85
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:76
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:143
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:156
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:664
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1224
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:148
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:441
#: includes/privacy.php:353 includes/profile.php:836
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:11
#: adminpages/orders.php:195 adminpages/orders.php:286
msgid "Add New Order"
msgstr "新規注文を追加"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:930
msgid "Memberships updated."
msgstr "メンバーシップを更新しました。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:923
msgid "Membership action not found."
msgstr "会員アクションが見つかりません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:907
msgid "Error cancelling membership level."
msgstr "会員レベルのキャンセル中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:851
msgid "Please pass a level to cancel."
msgstr "キャンセルするレベルを指定してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:820
msgid "Error updating expiration date."
msgstr "有効期限の更新中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:807
msgid "Please pass level data to edit."
msgstr "編集用のレベルデータを入力してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:799
msgid "Please pass a level to edit."
msgstr "編集用のレベルを入力してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:781
msgid "Error changing membership level."
msgstr "会員レベルの変更でエラーが発生しました。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:746
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:883
msgid "View Order"
msgstr "注文を見る"

#. translators: %s is the order code.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:744
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:881
msgid "There was an error refunding order #%s. None of the submitted changes to this membership have been made. Please check the order notes for more information."
msgstr "注文番号#%sの払い戻しにエラーが発生しました。このメンバーシップの変更は一切行われていません。詳細は注文書をご確認ください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:735
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:872
msgid "The order to refund does not belong to this user."
msgstr "払い戻しの注文はこのユーザーのものではありません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:712
msgid "Please pass a level ID to add."
msgstr "追加するレベルIDを指定してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:702
msgid "Please pass level data to add."
msgstr "追加するレベルのデータを渡してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:694
msgid "Please pass a group to add a level for."
msgstr "レベルを追加するグループを選択してください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:686
msgid "User not found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:679
msgid "You do not have permission to update this user's membership levels."
msgstr "このユーザーの会員レベルを更新する権限がありません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:641
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:642
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:643
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-tos.php:36
#: adminpages/orders/view-order.php:290 adminpages/orders/view-order.php:295
#: adminpages/pagesettings.php:647 adminpages/pagesettings.php:657
#: classes/class-pmpro-exports.php:1257 classes/class-pmpro-exports.php:1258
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:486
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:835 includes/profile.php:851
#: includes/profile.php:902 includes/profile.php:903 includes/profile.php:904
#: pages/billing.php:567 pages/invoice.php:436 shortcodes/pmpro_account.php:398
msgid "N/A"
msgstr "該当なし"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:625
#: adminpages/membershiplevels.php:372 includes/privacy.php:238
#: includes/profile.php:886
msgid "Level Cost"
msgstr "レベルコスト"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:624
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:144 includes/privacy.php:234
#: includes/profile.php:885
msgid "End Date"
msgstr "終了日"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:623
#: includes/privacy.php:230 includes/profile.php:884
msgid "Date Modified"
msgstr "更新日"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:620
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:140 includes/privacy.php:222
#: includes/profile.php:881
msgid "Level ID"
msgstr "レベル ID"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:604
msgid "Membership History"
msgstr "会員履歴"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:401
msgid "Choose Level"
msgstr "レベルを選択する"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:396
msgid "New Membership Level"
msgstr "新規会員レベル"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:387
msgid "This change will remove the following membership level: %s."
msgstr "この変更により、以下のメンバーシップレベルは削除されます: %s。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:371
msgid "Change Membership"
msgstr "会員の変更"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:371
#: includes/profile.php:30
msgid "Add Membership"
msgstr "会員登録"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:330
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:459
#: includes/profile.php:265 includes/profile.php:368
msgid "Keep subscription active"
msgstr "サブスクリプションを有効に保つ"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:329
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:458
#: includes/profile.php:264 includes/profile.php:367
msgid "Cancel payment subscription (Recommended)"
msgstr "お支払いをキャンセルする（推奨）"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:324
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:453
msgid "Current Subscription"
msgstr "現在のサブスクリプション"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:311
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:439
#: includes/profile.php:279 includes/profile.php:385
msgid "Refund the last payment (%s)."
msgstr "最後の支払い (%s) を払い戻します。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:307
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:435
msgid "Refund Payment"
msgstr "払い戻し"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:299
msgid "This change will permanently cancel the following membership level: %s."
msgstr "この変更により、以下のメンバーシップは永久に取り消されます: %s。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:298
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:351
msgid "Cancel Membership"
msgstr "退会する"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:286
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:352
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:481
#: includes/pointers.php:47
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:279
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:345
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:474
#: includes/profile.php:428
msgid "Send membership change email to member."
msgstr "会員に会員変更メールを送信する。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:274
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:340
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:469
msgid "Member Communication"
msgstr "会員とのコミュニケーション"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:264
msgid "Cancel the user's subscription for this level."
msgstr "このレベルのユーザのサブスクリプションをキャンセルする。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:259
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:269
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "サブスクリプションのキャンセル"

#. translators: %s is the next payment date.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:242
msgid "Note: The next payment date for this level is %s."
msgstr "注意: このレベルの次回の支払日は %s です。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:231
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:422
msgid "Click to set the level expiration date."
msgstr "レベルの有効期限を設定するにはクリックしてください。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:215
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:418
#: blocks/build/single-level-expiration/index.js:1
#: blocks/src/single-level-expiration/edit.js:59
msgid "Level Expiration"
msgstr "レベルの有効期限"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:211
msgid "You are editing the following membership level: %s."
msgstr "以下の会員レベルを編集しています: %s。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:210
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:285
msgid "Edit Membership"
msgstr "会員編集"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:197
#: includes/profile.php:109 includes/profile.php:375
msgid "No subscription found."
msgstr "サブスクリプションが見つかりません"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:175
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:170
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:708
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:525
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:535
msgid "View Details"
msgstr "詳細を表示"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:162
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:695 includes/profile.php:98
msgid "View Subscriptions"
msgstr "サブスクリプションを表示"

#. translators: %1$d is the number of subscriptions and %2$s is the link to
#. view subscriptions.
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:152
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:685 includes/profile.php:88
msgid "This user has %1$d active subscription for this level. %2$s"
msgid_plural "This user has %1$d active subscriptions for this level. %2$s"
msgstr[0] "このユーザは、このレベルのアクティブなサブスクリプション %1$d を持っています。%2$s"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:86
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:44
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:141
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1223 includes/profile.php:50
#: includes/profile.php:245 includes/profile.php:314 pages/billing.php:84
#: pages/billing.php:413 shortcodes/pmpro_account.php:193
msgid "Subscription"
msgstr "定期購入"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:85
#: adminpages/membershiplevels.php:373 adminpages/orders/edit-order.php:244
#: includes/profile.php:49 includes/profile.php:313 pages/cancel.php:135
#: pages/cancel.php:147
msgid "Expiration"
msgstr "有効期限"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:77
msgid "Users can hold multiple levels from this group."
msgstr "ユーザーはこのグループから複数のレベルを保持することができます。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:77
msgid "Users can only hold one level from this group."
msgstr "ユーザーはこのグループから1つのレベルしか保持できません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:71
msgid "Edit Membership Levels"
msgstr "会員レベルの編集"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:70
msgid "There are no membership levels in this group."
msgstr "このグループには会員レベルはないです。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:56
#: includes/profile.php:197
msgid "The user has multiple levels from this group. Saving this profile will remove all levels besides for the one selected below. The user's current levels from this group are:"
msgstr "ユーザーはこのグループから複数のレベルを持っています。このプロファイルを保存すると、以下で選択したレベル以外のすべてのレベルが削除されます。このグループのユーザーの現在のレベルは以下のとおりです："

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:11
#: adminpages/wizard/wizard.php:28 includes/adminpages.php:58
#: includes/adminpages.php:215
msgid "Memberships"
msgstr "会員"

#: adminpages/member-edit.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "申し訳ありませんが、このユーザーを編集することはできません。"

#: adminpages/member-edit.php:129
msgid "Show More"
msgstr "もっと見る"

#: adminpages/member-edit.php:102
msgid "Edit Member Area Menu"
msgstr "会員エリアメニューの編集"

#: adminpages/member-edit.php:93 includes/adminpages.php:117
#: includes/adminpages.php:178
msgid "Add Member"
msgstr "メンバーを追加する"

#. translators: %s: User's display name.
#: adminpages/member-edit.php:91 includes/adminpages.php:181
msgid "Edit Member: %s"
msgstr "メンバーを編集する: %s"

#: adminpages/license.php:111
msgid "View Support License Options"
msgstr "サポートライセンスオプションを表示する"

#: adminpages/license.php:107
msgid "<strong>Need help?</strong> Your license allows you to open new tickets in our private support area. Purchases are backed by a 100 day, no questions asked refund policy."
msgstr "<strong>サポートが必要ですか？</strong> あなたのライセンスでは、プライベートサポートエリアで新しいチケットを開くことができます。購入は、100日間の返金ポリシーに基づいており、理由を問わず返金が可能です。"

#: adminpages/license.php:103
msgid "<strong>Paid Memberships Pro offers plans for automatic updates of Add Ons and premium support.</strong> These plans include a license key which we recommend for all public websites running Paid Memberships Pro. A license key allows you to automatically install Add Ons included in your plan and update active Add Ons included in your plan when a new security, bug fix, or feature enhancement is released."
msgstr "<strong>Paid Memberships Pro では、アドオンの自動更新とプレミアムサポートのためのプランを提供しています。</strong>これらのプランにはライセンスキーが含まれています。ライセンスキーを使用すると、新しくセキュリティ、バグ修正、または機能強化がリリースされたときに、プランに含まれるアドオンを自動的にインストールしたり、プランに含まれる有効なアドオンを更新したりすることができます。"

#: adminpages/license.php:99
msgid "Paid Memberships Pro and our Add Ons are distributed under the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GPLv2 license</a>. This means, among other things, that you may use the software on this site or any other site free of charge."
msgstr "Paid Memberships Pro とアドオンは <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GPLv2 ライセンス</a>で公開されています。これにより、このソフトウェアをこのサイト以外のどんなサイトでも無料でご利用いただけるなどの権利が保証されています。"

#: adminpages/license.php:92
msgid "About the PMPro Support License"
msgstr "PMProサポートライセンスについて"

#: adminpages/license.php:82
msgid "Upgrade For Support"
msgstr "サポートのためのアップグレード"

#: adminpages/license.php:80 adminpages/metaboxes/license-status.php:37
msgid "Open Support Ticket"
msgstr "サポートチケットを開く"

#: adminpages/license.php:78 adminpages/metaboxes/license-status.php:30
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:33
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:36
msgid "Manage My Account"
msgstr "マイアカウントを管理"

#: adminpages/license.php:70
msgid "Validate Key"
msgstr "キーを検証"

#: adminpages/license.php:68
msgid "Enter license key here..."
msgstr "ここにライセンスキーを入力..."

#: adminpages/license.php:66
msgid "License Key"
msgstr "ライセンスキー"

#: adminpages/license.php:56
msgid "<strong>Enter your support license key</strong>. Your license key can be found in your membership email receipt or in your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Membership Account</a>."
msgstr "<strong>サポートライセンスキーを入力します</strong>。ライセンスキーは、メンバーシップメールの領収書または<a href=\"%s\" target=\"_blank\">メンバーシップアカウント</a>に記載されています。"

#: adminpages/license.php:54 adminpages/license.php:58
msgid "Visit the PMPro <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Membership Account</a> page to confirm that your account is active and to find your license key."
msgstr "PMPro <a href=\"%s\" target=\"_blank\">メンバーシップアカウント</a>ページにアクセスして、アカウントがアクティブであることを確認し、ライセンスキーを見つけます。"

#: adminpages/license.php:54
msgid "There was an issue validating your license key: %s"
msgstr "ライセンスキーの検証中に問題が発生しました: %s"

#: adminpages/license.php:49
msgid "Manage Your License"
msgstr "ライセンスの管理"

#: adminpages/license.php:44
msgid "Paid Memberships Pro Support License"
msgstr "Paid Memberships Pro サポートライセンス"

#: adminpages/levels/save-level.php:128
msgid "Error updating membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの更新中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/levels/save-level.php:115
msgid "Error adding membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの追加中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/levels/save-level.php:111
msgid "Membership level added successfully."
msgstr "メンバーシップレベルが正常に追加されました。"

#: adminpages/levels/save-level.php:109
msgid "Membership level updated successfully."
msgstr "メンバーシップレベルが正常に更新されました。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:766
msgid "Save Level"
msgstr "レベルを保存"

#: adminpages/levels/edit-level.php:748
msgid "Check to hide this level from the membership levels page and disable registration."
msgstr "オンにすると、このレベルがメンバーシップレベルのページで非表示になり、登録が無効になります。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:747
msgid "Disable New Signups"
msgstr "新規登録を無効にする"

#: adminpages/levels/edit-level.php:708
msgid "Protect access to other content including custom post types (CPTs), courses, events, products, communities, podcasts, and more. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Read our documentation on restricting content</a>."
msgstr "カスタム投稿タイプ (CPT)、コース、イベント、製品、コミュニティ、ポッドキャストなどの他のコンテンツへのアクセスを保護します。<a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">コンテンツの制限に関するドキュメントをお読みください</a>。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:706
msgid "Other Content Types"
msgstr "その他のコンテンツタイプ"

#: adminpages/levels/edit-level.php:702
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Add</a> or <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edit</a> a single page to protect it."
msgstr "単一ページを<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">追加</a>または<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">編集して</a>保護します。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:700
msgid "Single Pages"
msgstr "単一ページ"

#: adminpages/levels/edit-level.php:696
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Add</a> or <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">edit</a> a single post to protect it."
msgstr "単一の投稿を<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">追加</a>または<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">編集して</a>保護します。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:694
msgid "Single Posts"
msgstr "単一の投稿"

#: adminpages/levels/edit-level.php:686
msgid "Non-members will see the title only for posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "メンバー以外のユーザーには、これらのカテゴリの投稿のタイトルのみが表示されます。 <a href=\"%s\" title=\"高度な設定\" target=\"_blank\">この設定はここで更新</a>できます 。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:683
msgid "Non-members will see the title and excerpt for posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "非メンバーには、これらのカテゴリーの投稿のタイトルと抜粋が表示されます。 <a href=\"%s\" title=\"高度な設定\" target=\"_blank\">この設定はこちらで更新</a>できます 。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:679
msgid "Non-members will not see posts in these categories. You can <a href=\"%s\" title=\"Advanced Settings\" target=\"_blank\">update this setting here</a>."
msgstr "非メンバーにはこれらのカテゴリーの投稿は表示されません。<a href=\"%s\" title=\"高度な設定\" target=\"_blank\">この設定はこちらで更新</a>できます 。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:672
msgid "Select categories to bulk protect posts."
msgstr "投稿を一括保護するカテゴリーを選択する。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:645 adminpages/orders/edit-order.php:72
#: adminpages/orders/edit-order.php:194
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:560 includes/init.php:250
#: includes/metaboxes.php:19 includes/profile.php:210 includes/terms.php:29
#: includes/terms.php:88 blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:131
msgid "None"
msgstr "なし"

#: adminpages/levels/edit-level.php:645 includes/metaboxes.php:19
#: includes/terms.php:29 includes/terms.php:88
msgid "Select:"
msgstr "選択:"

#: adminpages/levels/edit-level.php:643
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: adminpages/levels/edit-level.php:639
msgid "Protect access to posts, pages, and content sections with built-in PMPro features. If you want to protect more content types, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">read our documentation on restricting content</a>."
msgstr "組み込みの Paid Memberships Pro 機能を使用して、投稿、ページ、コンテンツセクションへのアクセスを保護します。より多くのコンテンツタイプを保護したい場合は、<a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">コンテンツの制限に関するドキュメントをお読みください</a>。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:567
msgid "Optional: Allow more customizable expiration dates using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Set Expiration Date Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Set Expiration Date Add On</a>."
msgstr "オプション: <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - 有効期限設定アドオン\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Set Expiration Date Add On</a>を使用して、よりカスタマイズ可能な有効期限を許可します。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:530
msgid "WARNING: This level is set with both a recurring billing amount and an expiration date. You only need to set one of these unless you really want this membership to expire after a certain number of payments. For more information, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">see our post here</a>."
msgstr "警告: このレベルには、定期的な請求額と有効期限の両方が設定されています。特定の回数の支払い後にこのメンバーシップを期限切れにしたい場合を除き、これらのいずれかを設定するだけで済みます。詳細については、<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">こちらの投稿を参照してください</a>。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:516
msgid "Expiration Settings"
msgstr "有効期限を設定する"

#: adminpages/levels/edit-level.php:425
msgid "You will need to create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to %s."
msgstr "Braintree ダッシュボードに同じ設定で「プラン」を作成し「プラン ID」を%sに設定する必要があります。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:420
msgid "After saving this level, make note of the ID and create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to <em>pmpro_#</em>, where # is the level ID."
msgstr "このレベルを保存したら、IDをメモして、同じ設定で「プランID」を<em> pmpro _＃</em>に設定した Braintree ダッシュボードで「プラン」を作成します。ここで、＃はレベルIDです。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:420 adminpages/levels/edit-level.php:425
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:85
msgid "Note"
msgstr "メモ"

#: adminpages/levels/edit-level.php:351
msgid "Optional: Allow more customizable trial periods and renewal dates using the <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - Subscription Delays Add On\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Subscription Delays Add On</a>."
msgstr "オプション: <a href=\"%s\" title=\"Paid Memberships Pro - サブスクリプション遅延アドオン\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Subscription Delays Add On</a>を使用して、試用期間と更新日をさらにカスタマイズできるようにします。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:349
msgid "Set the member pricing for this level. The initial payment is collected immediately at checkout. Recurring payments, if applicable, begin one cycle after the initial payment. Changing the level price only applies to new members and does not affect existing members of this level."
msgstr "このレベルの会員価格を設定します。最初の支払いはチェックアウト時にすぐに徴収されます。定期支払いは、該当する場合、最初の支払いの1サイクル後に開始されます。レベルの価格の変更は新しいメンバーにのみ適用され、このレベルの既存のメンバーには影響しません。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:337
msgid "Billing Details"
msgstr "請求先詳細"

#: adminpages/levels/edit-level.php:286
msgid "Use the placeholder variable <code>%1$s</code> in your checkout <a href=\"%2$s\" title=\"Edit Membership Email Templates\">email templates</a> to include this information."
msgstr "この情報を含めるには、チェックアウト<a href=\"%2$s\" title=\"メンバーシップメールテンプレートの編集\">メールテンプレート</a>でプレースホルダー変数<code>%1$s</code>を使用します。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:274
msgid "Check to include this message in the membership confirmation email."
msgstr "このメッセージをメンバーシップ確認メールに含めるにはチェックを入れてください。"

#: adminpages/levels/edit-level.php:271
msgid "Confirmation Message"
msgstr "確認メッセージ"

#: adminpages/levels/edit-level.php:260 adminpages/orders/view-order.php:197
#: adminpages/orders/view-order.php:203 adminpages/paymentsettings.php:188
#: adminpages/templates/orders-print.php:173 pages/invoice.php:308
#: pages/invoice.php:314
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: adminpages/levels/edit-level.php:244
msgid "Group"
msgstr "グループ"

#: adminpages/levels/edit-level.php:233
msgid "General Information"
msgstr "一般情報"

#: adminpages/levels/edit-level.php:207
msgid "Add New Membership Level"
msgstr "新規メンバーシップレベルを追加"

#: adminpages/levels/edit-level.php:204
msgid "View Members"
msgstr "メンバーを表示"

#: adminpages/levels/edit-level.php:203
msgid "View at Checkout"
msgstr "チェックアウト時に表示"

#. translators: %s is the Level ID.
#: adminpages/levels/edit-level.php:193
msgid "Edit Level ID: %s"
msgstr "レベル ID を編集: %s"

#: adminpages/levels/delete-level.php:68 adminpages/levels/delete-level.php:73
msgid "Error deleting membership level."
msgstr "メンバーシップレベルの削除中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/levels/delete-level.php:65
msgid "Membership level deleted successfully."
msgstr "メンバーシップレベルが正常に削除されました。"

#: adminpages/levels/delete-level.php:45
msgid "Last Order"
msgstr "最後の注文"

#: adminpages/levels/delete-level.php:37
msgid "There was an error removing the membership level for user with ID=%d. You will want to check your payment gateway to see if their subscription is still active."
msgstr "ID=%dのユーザのメンバーシップ・レベルを削除する際にエラーが発生しました。支払いゲートウェイをチェックして、そのユーザのサブスクリプションがまだ有効かどうかを確認してください。"

#: adminpages/groups/edit-group.php:91
msgid "Save Group"
msgstr "グループを保存する"

#: adminpages/groups/edit-group.php:83
msgid "Allow users to choose multiple levels from this group. Leave unchecked to only allow users to hold one level in this group."
msgstr "ユーザがこのグループから複数のレベルを選択できるようにする。チェックを外したままにすると、ユーザはこのグループで1つのレベルのみを保持できます。"

#: adminpages/groups/edit-group.php:80
msgid "Allow Multiple Selections"
msgstr "複数選択を許可する"

#: adminpages/groups/edit-group.php:76 adminpages/levels/edit-level.php:240
#: adminpages/membershiplevels.php:371
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:74
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:97
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: adminpages/groups/edit-group.php:59 adminpages/membershiplevels.php:319
msgid "This warning is shown because you have more than one level group or a level group that allows multiple selections. To continue using these Add Ons, you should move all levels to a single \"one level per\" group."
msgstr "この警告は、複数のレベル・グループまたは複数選択が可能なレベル・グループがあるために表示されます。これらのアドオンを引き続き使用するには、すべてのレベルを 1 つの 「1 つにつき 1 つのレベル」 グループに移動する必要があります。"

#. translators: %s is the list of incompatible add ons.
#: adminpages/groups/edit-group.php:52 adminpages/membershiplevels.php:312
msgid "The following active Add Ons are not compatible with your membership level setup: %s"
msgstr "以下のアクティブなアドオンは、会員レベルの設定と互換性がありません： %s"

#: adminpages/groups/edit-group.php:36 adminpages/membershiplevels.php:240
msgid "Add New Group"
msgstr "新しいグループを追加する"

#. translators: %s is the group ID.
#: adminpages/groups/edit-group.php:32
msgid "Edit Group ID: %s"
msgstr "グループ ID を編集する: %s"

#: adminpages/functions.php:465
msgid "Gift"
msgstr "ギフト"

#: adminpages/functions.php:460
msgid "Give admins the ability to approve or deny members."
msgstr "管理者にメンバーを承認または拒否する権限を与える。"

#: adminpages/functions.php:459
msgid "Approval"
msgstr "承認"

#: adminpages/functions.php:456
msgid "Show all settings. I want to create an advanced membership level."
msgstr "すべての設定を表示します。上級メンバーシップレベルを作成したいと考えています。"

#: adminpages/functions.php:452
msgid "Trial membership that captures recurring payment info at checkout."
msgstr "チェックアウト時に定期的な支払い情報を取得するトライアルメンバーシップ。"

#: adminpages/functions.php:451
msgid "Trial"
msgstr "トライアル"

#: adminpages/functions.php:448
msgid "Charge a one-time payment for a level that never expires."
msgstr "有効期限のないレベルに対して1回限りの支払いを請求します。"

#: adminpages/functions.php:447
msgid "Lifetime"
msgstr "生涯"

#: adminpages/functions.php:444
msgid "Charge a one-time payment for a fixed period."
msgstr "一定期間の一括払いを請求する。"

#: adminpages/functions.php:443
msgid "One Time"
msgstr "一度"

#: adminpages/functions.php:440
msgid "Charge a recurring annual subscription that never ends."
msgstr "終了しない定期的な年間のサブスクリプションを請求する。"

#: adminpages/functions.php:439 adminpages/reports/memberships.php:341
#: adminpages/reports/sales.php:630
msgid "Annual"
msgstr "年次"

#: adminpages/functions.php:436
msgid "Charge a recurring monthly subscription that never ends."
msgstr "終了しない定期的な月間のサブスクリプションを請求する。"

#: adminpages/functions.php:432
msgid "A free membership level that never expires."
msgstr "有効期限のない無料のメンバーシップレベル。"

#: adminpages/functions.php:416
msgid "Send Email"
msgstr "メールを送信"

#: adminpages/functions.php:413
msgid "Send a receipt for this order to: "
msgstr "この注文の領収書を下記までお送りください： "

#: adminpages/functions.php:410
msgid "Email Order"
msgstr "Eメール注文"

#: adminpages/functions.php:383
msgid "Error emailing order."
msgstr "注文メール送信エラー"

#: adminpages/functions.php:379
msgid "Order emailed successfully."
msgstr "ご注文のメールは正常に送信されました。"

#: adminpages/functions.php:371
msgid "Security error."
msgstr "セキュリティエラー"

#: includes/adminpages.php:329
msgid "Member"
msgstr "会員"

#: adminpages/emailtemplates.php:141 adminpages/emailtemplates.php:152
#: adminpages/emailtemplates.php:158 adminpages/emailtemplates.php:164
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:97
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:650
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:98
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:144
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:151
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:130
#: adminpages/membershiplevels.php:497 adminpages/orders/view-order.php:81
#: adminpages/paymentsettings.php:213 adminpages/paymentsettings.php:235
#: adminpages/paymentsettings.php:245 adminpages/paymentsettings.php:248
#: adminpages/reports/email_log.php:120 adminpages/reports/email_log.php:152
#: adminpages/reports/email_log.php:426
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:67
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:110
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:120
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1086
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1147
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1176
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1214
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:590
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:710
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:734
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:751
#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:344 includes/profile.php:772
#: includes/profile.php:779 includes/profile.php:789 pages/invoice.php:155
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-admin-change-admin.php:146
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-admin.php:148
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-billing-failure-admin.php:114
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-admin.php:140
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel-on-next-payment-date-admin.php:117
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-check-admin.php:130
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-free-admin.php:121
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-checkout-paid-admin.php:136
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-payment-action-admin.php:115
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-refund-admin.php:154
msgid "Admin"
msgstr "管理者"

#: adminpages/emailtemplates.php:95 adminpages/emailtemplates.php:105
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:112
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:78
#: adminpages/membershiplevels.php:427 adminpages/membershiplevels.php:437
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:56
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:400
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:410
#: includes/profile.php:752
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: adminpages/emailtemplates.php:88
msgid "Email Template Name"
msgstr "Eメールテンプレート名"

#: adminpages/emailtemplates.php:23
msgid "Click here for a description of each email sent to your members and admins at different stages of the member experience."
msgstr "ここをクリックすると、メンバーエクスペリエンスのさまざまな段階でメンバーと管理者に送信される各メールの説明が表示されます。"

#: adminpages/emailtemplates.php:23
msgid "Select an email template to customize the subject and body of emails sent through your membership site. You can also disable a specific email or send a test version through this admin page."
msgstr "メールテンプレートを選択すると、会員サイトを通じて送信されるメールの件名や本文をカスタマイズすることができます。また、この管理画面から特定のメールを無効にしたり、テスト版を送信することもできます。"

#: adminpages/emailtemplates.php:22 adminpages/metaboxes/quick-links.php:44
msgid "Edit Email Templates"
msgstr "メールテンプレートの編集"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:295
msgid "Save Template and Send Email"
msgstr "テンプレートを保存してメールを送信"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:293
msgid "Send a test email to"
msgstr "テストメールを以下に送信する"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:40
msgid "Billing Information"
msgstr "請求先情報"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:24
msgid "General Settings / Membership Info"
msgstr "一般設定 / メンバーシップ情報"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:213
msgid "Use the placeholder variables below to customize your member and admin emails with specific user or membership data."
msgstr "以下のプレースホルダー変数を使用して、特定のユーザーまたはメンバーシップデータを使用してメンバーと管理者のメールをカスタマイズします。"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:209
msgid "Variable Reference"
msgstr "変数リファレンス"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:199
msgid "Reset Template"
msgstr "テンプレートをリセット"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:198
msgid "Save Template"
msgstr "テンプレートを保存"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:188
msgid "Body"
msgstr "本文"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:165 adminpages/emailtemplates.php:34
#: adminpages/emailtemplates.php:149
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:61
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:85
#: adminpages/reports/email_log.php:383 adminpages/reports/email_log.php:414
#: includes/email-logging.php:511 includes/privacy.php:395
msgid "Subject"
msgstr "件名"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:138
msgid "Check this box to disable this email template. Emails with a disabled template will not be sent."
msgstr "このメールテンプレートを無効にするには、このボックスにチェックを入れます。テンプレートを無効にしたメールは送信されません。"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:129
msgid "Disable this email?"
msgstr "このメールアドレスを無効化しますか ?"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:127
msgid "Disable email footer for all PMPro emails?"
msgstr "PMProのすべてのメールのフッターを無効にしますか？"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:125
msgid "Disable email header for all PMPro emails?"
msgstr "PMProのすべてのメールのヘッダーを無効にしますか？"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:116 adminpages/emailtemplates.php:172
#: classes/class-pmpro-site-health.php:732
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:114 adminpages/emailtemplates.php:170
#: classes/class-pmpro-site-health.php:735
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:103 adminpages/emailtemplates.php:28
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:62
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:86
#: adminpages/pagesettings.php:614 adminpages/reports/email_log.php:339
#: adminpages/reports/email_log.php:384 adminpages/reports/email_log.php:415
#: includes/email-logging.php:515
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:95
msgid "View All Email Templates"
msgstr "すべてのメールテンプレートを見る"

#. translators: %s is the Email Template Description.
#: adminpages/emailtemplates-edit.php:90
msgid "Edit Email Template: %s"
msgstr "メールテンプレートを編集する：%s"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:60
msgid "Custom Level Confirmation Message"
msgstr "カスタムレベル確認メッセージ"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:59
msgid "Discount Code Applied"
msgstr "割引コードが適用されました"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:58
msgid "Order Page URL"
msgstr "注文ページのURL"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:57 includes/privacy.php:277
msgid "Order Date"
msgstr "注文日"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:56
msgid "Order Total"
msgstr "注文合計"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:55 includes/privacy.php:269
msgid "Order ID"
msgstr "注文 ID"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:54
msgid "Payment Instructions (used in Checkout - Email Template)"
msgstr "支払い手順 (チェックアウト - メールテンプレートで使用)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:53
msgid "Membership Level Cost Text"
msgstr "メンバーシップレベルの費用テキスト"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:52
msgid "Credit Card Expiration Year (yyyy format)"
msgstr "クレジットカードの有効期限年 (yyyy形式)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:51
msgid "Credit Card Expiration Month (mm format)"
msgstr "クレジットカードの有効期限月 (mm形式)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:50
msgid "Credit Card Number (last 4 digits)"
msgstr "クレジットカード番号 (最後の4桁)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:49 includes/privacy.php:436
msgid "Credit Card Type"
msgstr "クレジットカードの種類"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:48
msgid "Billing Info Phone #"
msgstr "請求先情報の電話番号 #"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:47
msgid "Billing Info Country"
msgstr "請求先の国"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:46
msgid "Billing Info ZIP Code"
msgstr "請求先の郵便番号"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:45
msgid "Billing Info State"
msgstr "請求先の都道府県"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:44
msgid "Billing Info City"
msgstr "請求先の市区町村"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:43
msgid "Billing Info Street Address"
msgstr "請求先の番地以下"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:42
msgid "Billing Info Name"
msgstr "請求先の氏名"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:41
msgid "Billing Info Complete Address"
msgstr "請求先情報の完全な住所"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:38
msgid "Membership Levels Page URL"
msgstr "メンバーシップレベルページの URL"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:37
msgid "Login URL"
msgstr "ログイン URL"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:36
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1220
msgid "User Email"
msgstr "ユーザーのメールアドレス"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:34
msgid "Membership End Date"
msgstr "メンバーシップの終了日"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:33
msgid "Membership Start Date"
msgstr "メンバーシップの開始日"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:32
msgid "Membership Level Expiration"
msgstr "メンバーシップレベルの有効期限"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:31
msgid "Membership Level Change"
msgstr "メンバーシップレベルの変更"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:30
msgid "Membership Level Name"
msgstr "メンバーシップレベル名"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:29 adminpages/orders/edit-order.php:62
msgid "Membership Level ID"
msgstr "メンバーシップレベル ID"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:28
msgid "Site Email Address (General Settings > Email OR Memberships > Settings > Email Settings)"
msgstr "サイトのメールアドレス (「一般設定 > メール」 または「メンバーシップ > 設定 > メール設定」)"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:27
msgid "Site Title"
msgstr "サイトのタイトル"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:25 adminpages/emailtemplates-edit.php:35
msgid "Display Name (Profile/Edit User > Display name publicly as)"
msgstr "表示名 (「プロフィール / ユーザーを編集 > 公開名を表示」)"

#: adminpages/emailsettings.php:253
msgid "Recommended: Leave unchecked. Members will still get an email confirmation from PMPro after checkout."
msgstr "推奨: チェックを外したままにします。メンバーはチェックアウト後も PMPro から確認メールを受け取ります。"

#: adminpages/emailsettings.php:252
msgid "Default WP notification email."
msgstr "デフォルトの WP 通知メール。"

#: adminpages/emailsettings.php:248
msgid "Send members emails"
msgstr "メンバーにメールを送信"

#: adminpages/emailsettings.php:240
msgid "Other Email Settings"
msgstr "その他のメール設定"

#: adminpages/emailsettings.php:156
msgid "Email Deliverability"
msgstr "メールの配信可否"

#: adminpages/emailsettings.php:149 adminpages/emailsettings.php:321
#: adminpages/paymentsettings.php:158 adminpages/paymentsettings.php:324
msgid "Save All Settings"
msgstr "すべての設定を保存"

#: adminpages/emailsettings.php:144
msgid "If unchecked, all emails from \"WordPress &lt;%s&gt;\" will be filtered to use the above settings."
msgstr "オフにすると、「WordPress &lt;%s&gt;」からのすべてのメールが上記の設定を使用するようにフィルタリングされます。"

#: adminpages/emailsettings.php:140
msgid "Only Filter PMPro Emails?"
msgstr "PMPro メールのみをフィルターしますか ?"

#: adminpages/emailsettings.php:132
msgid "From Name"
msgstr "フォーム名"

#: adminpages/emailsettings.php:124
msgid "From Email"
msgstr "送信元メールアドレス"

#: adminpages/emailsettings.php:119
msgid "By default, system generated emails are sent from <em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. You can update this from address using the fields below."
msgstr "デフォルトでは、システム生成のメールは<em> <strong> wordpress@yourdomain.com </strong> </em>から送信されます。以下のフィールドを使用して、アドレスからこれを更新できます。"

#: adminpages/emailsettings.php:115
msgid "Send Emails From"
msgstr "メール送信者"

#: adminpages/discountcodes.php:777 adminpages/reports/logins.php:120
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: adminpages/discountcodes.php:761
msgid "Documentation: Discount Codes"
msgstr "ドキュメント: 割引コード"

#: adminpages/discountcodes.php:760 adminpages/metaboxes/quick-links.php:35
msgid "Create a Discount Code"
msgstr "割引コードを作成"

#: adminpages/discountcodes.php:759
msgid "Discount codes allow you to override your membership level's default pricing."
msgstr "割引コードを使用すると、メンバーシップレベルのデフォルトの価格を上書きできます。"

#: adminpages/discountcodes.php:758
msgid "No Discount Codes Found"
msgstr "割引コードが見つかりませんでした"

#: adminpages/discountcodes.php:743 adminpages/groups/edit-group.php:92
#: adminpages/levels/edit-level.php:767
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:117
#: adminpages/orders/edit-order.php:388 adminpages/orders/view-order.php:581
#: adminpages/paymentsettings.php:373
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:102
#: adminpages/subscriptions/link-subscription.php:111
#: classes/class-pmpro-field.php:1180
#: classes/email-templates/class-pmpro-email-template-cancel.php:53
#: includes/avatars.php:921 includes/avatars.php:1215 includes/avatars.php:1244
#: includes/profile.php:1165 includes/profile.php:1312 pages/billing.php:369
#: pages/billing.php:472 pages/cancel.php:153 shortcodes/pmpro_account.php:285
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: adminpages/discountcodes.php:742
msgid "Save Code"
msgstr "コードを保存する"

#: adminpages/discountcodes.php:724 adminpages/levels/edit-level.php:593
msgid "Set the duration of membership access. Note that the any future payments (recurring subscription, if any) will be cancelled when the membership expires."
msgstr "メンバーシップへのアクセス期間を設定します。今後の支払い (定期購読がある場合) は、メンバーシップの有効期限が切れるとキャンセルされることに注意してください。"

#: adminpages/discountcodes.php:714 adminpages/levels/edit-level.php:576
msgid "Hour(s)"
msgstr "時間"

#: adminpages/discountcodes.php:708 adminpages/levels/edit-level.php:570
#: pages/confirmation.php:123
msgid "Expires In"
msgstr "有効期限:"

#: adminpages/discountcodes.php:704 adminpages/levels/edit-level.php:556
msgid "Check this to set when membership access expires."
msgstr "メンバーシップアクセスの有効期限を設定するにはこれをチェックします。"

#: adminpages/discountcodes.php:703 adminpages/levels/edit-level.php:553
msgid "Membership Expiration"
msgstr "メンバーシップの有効期限"

#: adminpages/discountcodes.php:697 adminpages/levels/edit-level.php:484
msgid "Payflow integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr "Payflow 連携は現在、$0以上の試用額に対応していません。"

#: adminpages/discountcodes.php:695 adminpages/levels/edit-level.php:482
msgid "Braintree integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr "Braintree 連携は現在、$0以上の試用額に対応していません。"

#: adminpages/discountcodes.php:693 adminpages/levels/edit-level.php:480
msgid "Stripe integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr "Stripe 連携は現在、$0以上の試用額に対応していません。"

#: adminpages/discountcodes.php:691 adminpages/levels/edit-level.php:478
msgid "subscription payments"
msgstr "サブスクリプション支払い"

#: adminpages/discountcodes.php:689 adminpages/levels/edit-level.php:476
msgid "for the first"
msgstr "最初に"

#: adminpages/discountcodes.php:678 adminpages/levels/edit-level.php:465
msgid "Trial Billing Amount"
msgstr "トライアル請求金額"

#: adminpages/discountcodes.php:672 adminpages/levels/edit-level.php:460
msgid "2Checkout integration does not support custom trials. You can do one period trials by setting an initial payment different from the billing amount."
msgstr "2Checkout 連携はカスタム試用期間に対応していません。請求額以外の初期費用を設定することで、ひとつの試用期間を行うことができます。"

#: adminpages/discountcodes.php:670 adminpages/levels/edit-level.php:457
msgid "Check to add a custom trial period."
msgstr "クリックするとカスタム試用期間を追加できます。"

#: adminpages/discountcodes.php:668 adminpages/levels/edit-level.php:453
msgid "Custom Trial"
msgstr "カスタム試用期間"

#: adminpages/discountcodes.php:662 adminpages/levels/edit-level.php:435
msgid "The <strong>total</strong> number of recurring billing cycles for this level, including the trial period (if applicable) but not including the initial payment. Set to zero if membership is indefinite."
msgstr "このレベルの<strong>合計</strong>の定期請求サイクル数。試用期間 (該当する場合) を含みますが、初期費用は含まれません。メンバーシップが無期限の場合はゼロに設定します。"

#: adminpages/discountcodes.php:658 adminpages/levels/edit-level.php:431
msgid "Billing Cycle Limit"
msgstr "請求サイクル制限"

#: adminpages/discountcodes.php:652 adminpages/levels/edit-level.php:416
msgid "Stripe integration does not allow billing periods longer than 1 year."
msgstr "Stripe の統合では、1年を超える請求期間は許可されません。"

#: adminpages/discountcodes.php:650 adminpages/levels/edit-level.php:414
msgid "Braintree integration currently only supports billing periods of \"Month\" or \"Year\"."
msgstr "Braintree 連携は現在、「月」または「年」の請求期間のみをサポートしています。"

#: adminpages/discountcodes.php:648 adminpages/levels/edit-level.php:412
msgid "The amount to be billed one cycle after the initial payment."
msgstr "最初の支払いから1サイクル後に請求される金額。"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:714
#: adminpages/levels/edit-level.php:398 adminpages/levels/edit-level.php:580
msgid "Year(s)"
msgstr "年"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:714
#: adminpages/levels/edit-level.php:397 adminpages/levels/edit-level.php:579
msgid "Month(s)"
msgstr "月"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:714
#: adminpages/levels/edit-level.php:396 adminpages/levels/edit-level.php:578
msgid "Week(s)"
msgstr "週"

#: adminpages/discountcodes.php:640 adminpages/discountcodes.php:714
#: adminpages/levels/edit-level.php:395 adminpages/levels/edit-level.php:577
msgid "Day(s)"
msgstr "日"

#: adminpages/discountcodes.php:636 adminpages/levels/edit-level.php:390
msgid "per"
msgstr "毎"

#: adminpages/discountcodes.php:625 adminpages/levels/edit-level.php:379
msgid "Billing Amount"
msgstr "請求金額"

#: adminpages/discountcodes.php:621 adminpages/levels/edit-level.php:375
msgid "Check if this level has a recurring subscription payment."
msgstr "このレベルに定期的なサブスクリプション支払いがある場合はチェックしてください。"

#: adminpages/discountcodes.php:620 adminpages/levels/edit-level.php:372
msgid "Recurring Subscription"
msgstr "定期的なサブスクリプション"

#: adminpages/discountcodes.php:615 adminpages/levels/edit-level.php:368
msgid "The initial amount collected at registration."
msgstr "登録時に収集された初期費用。"

#: adminpages/discountcodes.php:604 adminpages/levels/edit-level.php:357
msgid "Initial Payment"
msgstr "最初の支払い"

#: adminpages/discountcodes.php:563
msgid "Which levels will this code apply to?"
msgstr "このコードはどのレベルに適用されますか？"

#: adminpages/discountcodes.php:559
msgid "Membership Level Settings"
msgstr "会員レベルの設定"

#: adminpages/discountcodes.php:545
msgid "Restrict this discount code to a single use per unique user."
msgstr "この割引コードの使用は、1人のユーザーにつき1回に制限されています。"

#: adminpages/discountcodes.php:542
msgid "Limit Per User"
msgstr "1ユーザーあたりの制限"

#: adminpages/discountcodes.php:536
msgid "Leave blank for unlimited uses."
msgstr "無制限に使用するには、空白のままにします。"

#: adminpages/discountcodes.php:535
msgid "Define the maximum number of times this discount code can be used across all users."
msgstr "この割引コードを全ユーザーに対して使用できる最大回数を定義します。"

#: adminpages/discountcodes.php:531
msgid "Limit Total Uses"
msgstr "総使用量を制限する"

#: adminpages/discountcodes.php:513
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:487
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1415 pages/billing.php:316
#: pages/checkout.php:501
msgid "Expiration Date"
msgstr "有効期限"

#: adminpages/discountcodes.php:495
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:622
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:143 includes/privacy.php:226
#: includes/profile.php:883
msgid "Start Date"
msgstr "開始日"

#: adminpages/discountcodes.php:453
msgid "This will be generated when you save."
msgstr "保存すると生成されます。"

#: adminpages/discountcodes.php:452 adminpages/membershiplevels.php:370
#: adminpages/subscriptions/edit-subscription.php:74
#: adminpages/templates/orders-email.php:49
#: adminpages/templates/orders-print.php:172
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:134
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:134
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:149
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: adminpages/discountcodes.php:445
msgid "General Discount Code Settings"
msgstr "一般割引コードの設定"

#: adminpages/discountcodes.php:370 adminpages/discountcodes.php:751
msgid "Add New Discount Code"
msgstr "新規割引コードを追加"

#: adminpages/discountcodes.php:368
msgid "Edit Discount Code"
msgstr "割引コードを編集"

#: adminpages/discountcodes.php:353 adminpages/levels/save-level.php:133
msgid "WARNING: A level was set with both a recurring billing amount and an expiration date. You only need to set one of these unless you really want this membership to expire after a specific time period. For more information, <a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">see our post here</a>."
msgstr "警告: レベルには、定期的な請求額と有効期限の両方が設定されました。このメンバーシップを特定の期間後に期限切れにする必要がない限り、これらのいずれかを設定するだけで済みます。詳細については、<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" href=\"%s\">こちらの投稿を参照してください</a>。"

#: adminpages/discountcodes.php:347
msgid "Code not found."
msgstr "コードが見つかりません。"

#: adminpages/discountcodes.php:341
msgid "Error deleting code. Please try again."
msgstr "コード削除エラー。もう一度お試しください"

#: adminpages/discountcodes.php:335
msgid "Error deleting discount code. The code was only partially deleted. Please try again."
msgstr "割引コード削除にエラー。コードは部分的にのみ削除されました。もう一度やり直してください。"

#: adminpages/discountcodes.php:330
msgid "Code %s deleted successfully."
msgstr "コード%sは正常に削除されました。"

#: adminpages/discountcodes.php:290
msgid "There were errors updating the level values: "
msgstr "レベル値の更新中にエラーが発生しました: "

#: adminpages/discountcodes.php:282
msgid "Error saving values for the %s level."
msgstr "%sレベルの値の保存中にエラーが発生しました。"

#: adminpages/discountcodes.php:120
msgid "Error updating discount code. That code may already be in use."
msgstr "割引コードの更新中にエラーが発生しました。そのコードはすでに使用されている可能性があります。"

#: adminpages/discountcodes.php:116
msgid "Error adding discount code. That code may already be in use."
msgstr "割引コード追加エラー。そのコードはすでに使用されている可能性があります。"

#: adminpages/discountcodes.php:108
msgid "Discount code updated successfully."
msgstr "割引コードを更新しました。"

#: adminpages/discountcodes.php:102
msgid "Discount code added successfully."
msgstr "割引コードが正常に追加されました。"

#: adminpages/designsettings.php:167 adminpages/designsettings.php:169
msgid "Action Link"
msgstr "アクションリンク"

#: adminpages/designsettings.php:163
msgid "Sign Up"
msgstr "会員登録"

#: adminpages/designsettings.php:160
msgid "$10 per month"
msgstr "月額10ドル"

#: adminpages/designsettings.php:158
msgid "Section Heading"
msgstr "セクション見出し"

#: adminpages/designsettings.php:134
msgid "Accent Color"
msgstr "アクセントカラー"

#: adminpages/designsettings.php:126
msgid "Contrast Color"
msgstr "コントラストカラー"

#: adminpages/designsettings.php:118
msgid "Base Color"
msgstr "ベースカラー"

#: adminpages/designsettings.php:110
msgid "Color Settings"
msgstr "カラー設定"

#: adminpages/designsettings.php:99
msgid "Load minimal styles and let your theme handle the rest."
msgstr "最小限のスタイルを読み込んで、あとはテーマに任せてください。"

#: adminpages/designsettings.php:97
msgid "Minimal"
msgstr "最小限"

#: adminpages/designsettings.php:91
msgid "Crisp borders and high contrast colors."
msgstr "鮮明なボーダーとハイコントラストな色彩。"

#: adminpages/designsettings.php:89
msgid "High Contrast"
msgstr "ハイコントラスト"

#: adminpages/designsettings.php:83
msgid "A light variation with rounded cards and soft shadows."
msgstr "丸みを帯びたカードとソフトなシャドーが特徴のライトなバリエーション。"

#: adminpages/designsettings.php:81
msgid "Default (Recommended)"
msgstr "デフォルト（推奨）"

#: adminpages/designsettings.php:76
msgid "Style Variation"
msgstr "スタイルのバリエーション"

#: adminpages/designsettings.php:67
msgid "Choose a style variation for your frontend membership pages."
msgstr "フロントエンドの会員ページ用のスタイルバリエーションを選択します。"

#: adminpages/designsettings.php:63
msgid "Global Styles"
msgstr "グローバルスタイル"

#: adminpages/designsettings.php:53 adminpages/designsettings.php:55
#: includes/adminpages.php:86
msgid "Design Settings"
msgstr "デザイン設定"

#: adminpages/designsettings.php:32
msgid "Your design settings have been updated."
msgstr "デザイン設定が更新されました。"

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:49
msgid "Posted %s"
msgstr "投稿日: %s"

#: adminpages/metaboxes/news-updates.php:43
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:356
msgid "No news found."
msgstr "ニュースは見つかりませんでした。"

#: adminpages/dashboard.php:86 adminpages/orders.php:189
msgid "View All Orders"
msgstr "すべての注文を表示"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:61
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:76
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1067
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:571
msgid "none"
msgstr "なし"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:96
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:59
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:74
#: adminpages/orders/view-order.php:122
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1065
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:1084
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:569
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:588
#: includes/profile.php:770
msgid "deleted"
msgstr "削除済み"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:42
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:247 pages/invoice.php:451
msgid "No orders found."
msgstr "注文が見つかりません。"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:59
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:69
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:39
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:35
#: adminpages/orders/edit-order.php:29 adminpages/reports/email_log.php:381
#: adminpages/reports/email_log.php:394 adminpages/reports/memberships.php:522
#: adminpages/reports/sales.php:930
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:92
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:159
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:627 includes/privacy.php:391
#: includes/profile.php:716 includes/profile.php:833 pages/invoice.php:406
#: pages/invoice.php:435 shortcodes/pmpro_account.php:360
#: shortcodes/pmpro_account.php:397
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:110 adminpages/emailtemplates.php:43
#: adminpages/emailtemplates.php:167
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:63
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-email-log.php:100
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:626
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:45
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:34
#: adminpages/orders/edit-order.php:254 adminpages/paymentsettings.php:185
#: adminpages/reports/email_log.php:99 adminpages/reports/email_log.php:352
#: adminpages/reports/email_log.php:386 adminpages/reports/email_log.php:441
#: adminpages/securitysettings.php:212 adminpages/templates/orders-print.php:74
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:158
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:616
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:149
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:429
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:505
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:854
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:2952
#: includes/email-logging.php:528 includes/privacy.php:242
#: includes/privacy.php:349 includes/profile.php:721 includes/profile.php:840
#: includes/profile.php:887 pages/invoice.php:409 pages/invoice.php:440
#: shortcodes/pmpro_account.php:363 shortcodes/pmpro_account.php:402
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:42
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:33
#: adminpages/orders/edit-order.php:215 adminpages/orders/view-order.php:152
#: adminpages/reports/email_log.php:100 adminpages/reports/memberships.php:550
#: adminpages/reports/sales.php:931 adminpages/reports/sales.php:953
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:154
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:676 includes/functions.php:3327
#: includes/privacy.php:325 includes/profile.php:719 pages/invoice.php:269
#: pages/invoice.php:408 shortcodes/pmpro_account.php:362
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:31
#: adminpages/reports/email_log.php:385 adminpages/reports/email_log.php:429
#: adminpages/reports/logins.php:206
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:152
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:145
#: classes/class.pmproemail.php:171
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:132
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: adminpages/discountcodes.php:457
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:40
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:30
#: adminpages/orders/edit-order.php:22
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:136
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:151 includes/profile.php:717
msgid "Code"
msgstr "コード"

#: adminpages/dashboard.php:95
msgid "View All Members"
msgstr "すべてのメンバーを表示"

#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:66 adminpages/reports/logins.php:288
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:293
msgid "No members found."
msgstr "メンバーが見つかりませんでした。"

#: adminpages/reports/logins.php:209
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:138
#: includes/profile.php:235 pages/billing.php:427
#: shortcodes/pmpro_account.php:207
msgid "Expires"
msgstr "期限"

#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:60 adminpages/reports/logins.php:208
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:120
msgid "Joined"
msgstr "結合"

#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:84
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:621
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:41
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:102
#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:59
#: adminpages/metaboxes/recent-orders.php:32 adminpages/reports/logins.php:207
#: adminpages/reports/members-per-level.php:132
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:139
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:153
#: classes/class-pmpro-orders-list-table.php:605
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:146
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:418
#: includes/privacy.php:281 includes/profile.php:48 includes/profile.php:312
#: includes/profile.php:718 includes/profile.php:835 includes/profile.php:882
#: pages/billing.php:80 pages/billing.php:543 pages/cancel.php:134
#: pages/cancel.php:144 pages/invoice.php:407 pages/invoice.php:436
#: pages/levels.php:76 pages/levels.php:98 shortcodes/pmpro_account.php:361
#: shortcodes/pmpro_account.php:398
msgid "Level"
msgstr "レベル"

#: adminpages/emailtemplates-edit.php:26
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-user-info.php:101
#: adminpages/metaboxes/recent-members.php:58
#: classes/class-pmpro-members-list-table.php:133
#: classes/class-pmpro-subscription.php:1221 pages/checkout.php:255
#: pages/confirmation.php:107 shortcodes/pmpro_account.php:81
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: adminpages/dashboard.php:100
msgid "Get Involved"
msgstr "参加・貢献"

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:42 adminpages/wizard/general.php:76
msgid "An annual support license is recommended for websites running Paid Memberships Pro."
msgstr "Paid Memberships Pro を実行しているサイトでは、年間サポートライセンスをおすすめします。"

#: adminpages/license.php:62 adminpages/metaboxes/license-status.php:35
msgid "<strong>Thank you!</strong> A valid <strong>%s</strong> license key has been used to activate your support license on this site."
msgstr "<strong>ありがとうございます !</strong> 有効な <strong>%s</strong> ライセンスキーにより、このサイトでサポートライセンスが有効になりました。"

#: adminpages/license.php:60 adminpages/metaboxes/license-status.php:32
msgid "Your <strong>%1$s</strong> key is active. %1$s accounts include access to documentation and free downloads."
msgstr "<strong>%1$s</strong> キーはアクティブです。 %1$s アカウントには、ドキュメントへのアクセスと無料ダウンロードが含まれます。"

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:28
msgid "<a href=\"%s\">View your membership account</a> to verify your license key."
msgstr "<a href=\"%s\">メンバーシップアカウント</a>を表示して 、ライセンスキーを確認します。"

#: adminpages/license.php:58 adminpages/metaboxes/license-status.php:27
msgid "Your license is invalid or expired."
msgstr "ライセンスが無効または期限切れです。"

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:23
msgid "<a href=\"%s\">Enter your key here</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">ここにキーを入力してください</a>"

#: adminpages/metaboxes/license-status.php:22
msgid "No support license key found."
msgstr "サポートライセンスキーが見つかりません。"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:21
msgid "view the Initial Setup Guide and Docs."
msgstr "初期設定のガイドとドキュメントをご覧ください。"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:20
msgid "For more guidance as you begin these steps,"
msgstr "これらの手順を開始する際の詳細なガイドについては、"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:84
msgid "Explore Add Ons for Additional Features"
msgstr "追加機能用のアドオンを探す"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:80
msgid "View Design Settings"
msgstr "デザイン設定を表示"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:76
msgid "Customize Email Templates"
msgstr "メールテンプレートのカスタマイズ"

#: adminpages/metaboxes/quick-links.php:53 adminpages/metaboxes/welcome.php:71
msgid "Manage User Fields"
msgstr "ユーザーフィールドの管理"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:62
msgid "Configure Payment Settings"
msgstr "支払い設定"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:51
msgid "Manage Membership Pages"
msgstr "メンバーシップページを管理"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:50
msgid "Generate Membership Pages"
msgstr "メンバーシップページを生成"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:36 includes/functions.php:2213
msgid "View Membership Levels"
msgstr "メンバーシップレベルを表示"

#: adminpages/membershiplevels.php:219 adminpages/metaboxes/welcome.php:35
msgid "Create a Membership Level"
msgstr "メンバーシップレベルを作成"

#: adminpages/metaboxes/welcome.php:26
msgid "Initial Setup"
msgstr "初期設定"

#: adminpages/dashboard.php:82
msgid "Recent Orders"
msgstr "最近の注文"

#: adminpages/dashboard.php:91
msgid "Recent Members"
msgstr "最近のメンバー"

#: adminpages/reports/logins.php:13 adminpages/reports/logins.php:110
msgid "Visits, Views, and Logins"
msgstr "訪問数、表示数、ログイン"

#: adminpages/dashboard.php:73 adminpages/reports/memberships.php:13
#: adminpages/reports/memberships.php:328
msgid "Membership Stats"
msgstr "メンバーシップ統計情報"

#: adminpages/dashboard.php:64 adminpages/reports/sales.php:17
#: adminpages/reports/sales.php:617
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:104
msgid "Sales and Revenue"
msgstr "売上と収益"

#: adminpages/dashboard.php:37
msgid "Welcome to Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro へようこそ"

#: adminpages/advancedsettings.php:641 adminpages/designsettings.php:145
#: adminpages/pagesettings.php:482 adminpages/pagesettings.php:544
#: adminpages/pagesettings.php:725 adminpages/paymentsettings.php:372
#: adminpages/securitysettings.php:458
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: adminpages/advancedsettings.php:609
msgid "To delete all PMPro data from the database, set to Yes, deactivate PMPro, and then click to delete PMPro from the plugins page."
msgstr "データベースから Paid Memberships Pro の全データを消去するには「はい」を選び、Paid Memberships Pro を無効化し、クリックして Paid Memberships Pro をプラグインページから削除してください。"

#: adminpages/advancedsettings.php:607
msgid "Yes - Delete all PMPro Data."
msgstr "はい - Paid Memberships Pro の全データを削除します。"

#: adminpages/advancedsettings.php:602
msgid "Uninstall PMPro on deletion?"
msgstr "削除時に Paid Memberships Pro をアンインストールしますか ?"

#: adminpages/advancedsettings.php:585
msgid "Paid Memberships Pro Usage Tracking"
msgstr "Paid Memberships Pro の使用状況の追跡"

#: adminpages/advancedsettings.php:585
msgid "PaidMembershipsPro.com Usage Tracking"
msgstr "PaidMembershipsPro.com 使用状況追跡"

#: adminpages/advancedsettings.php:584
msgid "Sharing non-sensitive membership site data helps us analyze how our plugin is meeting your needs and identify opportunities to improve. Read about what usage data is tracked:"
msgstr "機密性のないメンバーシップサイトデータを共有することは、プラグインがお客様のニーズをどのように満たしているかを分析し、改善の機会を特定するのに役立ちます。どのような使用状況データが追跡されるかについてお読みください。"

#: adminpages/advancedsettings.php:580
msgid "Do not share usage of Paid Memberships Pro on my site."
msgstr "私のサイトでの Paid Memberships Pro の使用状況を共有しません。"

#: adminpages/advancedsettings.php:480 adminpages/membershiplevels.php:505
#: adminpages/membershiplevels.php:507 adminpages/securitysettings.php:273
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:102
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:110
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:118
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:57
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:65
#: classes/class-pmpro-field.php:1669
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:554
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:568
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:923
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:971
#: includes/cloudflare-turnstile.php:111
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:53
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:149
#: includes/compatibility/divi.php:50
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: adminpages/advancedsettings.php:475
msgid "multisite only"
msgstr "マルチサイトのみ"

#: adminpages/advancedsettings.php:475
msgid "Redirect all traffic from registration page to /subscription/?"
msgstr "すべてのトラフィックを登録ページから /subscription/ にリダイレクトしますか ?"

#: adminpages/advancedsettings.php:438
msgid "Choose Levels to Hide Ads From"
msgstr "広告を非表示にするレベルを選択してください"

#: adminpages/advancedsettings.php:429
msgid "To hide ads in your template code, use code like the following"
msgstr "テンプレートコードで広告を非表示にするには、以下のようなコードを使用します"

#: adminpages/advancedsettings.php:422
msgid "Hide Ads From Certain Members"
msgstr "特定のメンバーに対し広告を非表示にする"

#: adminpages/advancedsettings.php:421
msgid "Hide Ads From All Members"
msgstr "すべてのメンバーに対し広告を非表示にする"

#: adminpages/advancedsettings.php:420 adminpages/advancedsettings.php:479
#: adminpages/advancedsettings.php:606 adminpages/membershiplevels.php:510
#: adminpages/securitysettings.php:162 adminpages/securitysettings.php:272
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:101
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:109
#: adminpages/user-fields/field-settings.php:120
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:58
#: adminpages/user-fields/group-settings.php:67
#: classes/class-pmpro-field.php:1669
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:552
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:566
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:921
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:969
#: includes/cloudflare-turnstile.php:110
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:54
#: includes/compatibility/beaver-builder.php:150
#: includes/compatibility/divi.php:49 includes/recaptcha.php:261
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: adminpages/advancedsettings.php:416
msgid "Hide Ads From Members?"
msgstr "メンバーに対して広告を非表示にしますか ?"

#: adminpages/advancedsettings.php:389 adminpages/levels/edit-level.php:740
#: adminpages/metaboxes/welcome.php:67 adminpages/paymentsettings.php:267
msgid "Other Settings"
msgstr "その他の設定"

#: adminpages/advancedsettings.php:375
msgid "Business Phone"
msgstr "会社の電話番号"

#: adminpages/advancedsettings.php:361
msgid "-- Select a Country --"
msgstr "-- 国を選択 --"

#: adminpages/advancedsettings.php:357
msgid "Business Country"
msgstr "会社の国"

#: adminpages/advancedsettings.php:349
msgid "Business Postal Code"
msgstr "会社の郵便番号"

#: adminpages/advancedsettings.php:341
msgid "Business State"
msgstr "会社の州"

#: adminpages/advancedsettings.php:333
msgid "Business City"
msgstr "会社の市区町村"

#: adminpages/advancedsettings.php:326
msgid "Business Street 2"
msgstr "会社の住所（番地2）"

#: adminpages/advancedsettings.php:318
msgid "Business Street"
msgstr "会社の住所（番地）"

#: adminpages/advancedsettings.php:310
msgid "Business Name"
msgstr "会社名"

#: adminpages/advancedsettings.php:304
msgid "Enter your business name and address. This information will be shown to members on the Membership Orders page and Orders print view."
msgstr "会社名と住所を入力してください。この情報は、会員の会員注文ページおよび注文印刷ビューで表示されます。"

#: adminpages/advancedsettings.php:299
msgid "Business Settings"
msgstr "会社設定"

#: adminpages/advancedsettings.php:288
msgid "Send periodic sales and revenue updates from this site to the administration email address."
msgstr "このサイトから管理者のメールアドレスに定期的に売上と収益の最新情報を送信します。"

#: adminpages/advancedsettings.php:284 adminpages/login-csv.php:267
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-memberships.php:636
#: adminpages/reports/logins.php:263 includes/privacy.php:215
#: includes/profile.php:65 includes/profile.php:897
msgid "Never"
msgstr "なし"

#: adminpages/advancedsettings.php:281 adminpages/functions.php:435
#: adminpages/reports/memberships.php:340 adminpages/reports/sales.php:629
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

#: adminpages/advancedsettings.php:278
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"

#: adminpages/advancedsettings.php:275 adminpages/reports/memberships.php:339
#: adminpages/reports/sales.php:628
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

#: adminpages/advancedsettings.php:270
msgid "Activity Email Frequency"
msgstr "アクティビティメールの頻度"

#: adminpages/advancedsettings.php:265
msgid "Notifications are occasionally shown on the Paid Memberships Pro settings pages."
msgstr "通知は Paid Memberships Pro の設定ページに時々表示されます。"

#: adminpages/advancedsettings.php:261
msgid "Show only security notifications."
msgstr "セキュリティ通知のみを表示します。"

#: adminpages/advancedsettings.php:258
msgid "Show all notifications."
msgstr "すべての通知を表示します。"

#: adminpages/advancedsettings.php:254
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: adminpages/advancedsettings.php:248
msgid "Communication Settings"
msgstr "コミュニケーション設定"

#: adminpages/advancedsettings.php:221
msgid "This is a legacy option that will be removed in a future version of PMPro. This message is shown in place of the post content for non-members. Available variables"
msgstr "これはPMProの将来のバージョンで削除される予定のレガシーオプションです。このメッセージは非会員の投稿内容の代わりに表示されます。利用可能な変数"

#: adminpages/advancedsettings.php:217
msgid "Custom Membership Required Message (Legacy)"
msgstr "登録が必要なカスタムメッセージ（レガシー )"

#: adminpages/advancedsettings.php:211
msgid "We recommend updating to allow PMPro to generate a smart message for protected content. This message is fully compatible with all of your PMPro Add Ons and includes a link to the checkout or levels page, based on whether the content is protected for a single level or multiple levels."
msgstr ""
"保護されたコンテンツに対して、PMPro（Paid Memberships Pro）にスマートメッセージを自動生成させるよう設定を更新することをおすすめします。\n"
"このメッセージは、すべての PMPro アドオンと完全に互換性があり、コンテンツが単一のレベルまたは複数のレベルで保護されているかに応じて、チェックアウトページまたはレベルページへのリンクが含まれます。"

#: adminpages/advancedsettings.php:210
msgid "Warning: Saving these settings will permanently delete your custom message. This change is irreversible."
msgstr "警告：これらの設定を保存すると、カスタムメッセージは完全に削除されます。この変更は元に戻せません。"

#: adminpages/advancedsettings.php:207
msgid "We recommend that you allow Paid Memberships Pro to generate the message for protected content."
msgstr "保護されたコンテンツには、Paid Memberships Pro にメッセージを自動生成させることをおすすめします。"

#: adminpages/advancedsettings.php:205
msgid "Let Paid Memberships Pro generate the message."
msgstr "メッセージを Paid Memberships Pro に自動生成させる"

#: adminpages/advancedsettings.php:204
msgid "Use my custom membership required message. (Legacy)"
msgstr "カスタムした会員限定メッセージを使用する（旧方式）"

#: adminpages/advancedsettings.php:200
msgid "Membership Required Message"
msgstr "会員限定コンテンツです。ログインしてください。"

#: adminpages/advancedsettings.php:190 adminpages/wizard/advanced.php:39
msgid "Yes - Show excerpts."
msgstr "はい - 抜粋を表示します。"

#: adminpages/advancedsettings.php:189 adminpages/wizard/advanced.php:38
msgid "No - Hide excerpts."
msgstr "いいえ - 抜粋を非表示にします。"

#: adminpages/advancedsettings.php:185
msgid "Show Excerpts to Non-Members?"
msgstr "非会員に抜粋を表示しますか ?"

#: adminpages/advancedsettings.php:179 adminpages/wizard/advanced.php:32
msgid "Yes - Only members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr "はい - メンバーだけが検索とアーカイブで制限された投稿/ページを見ることができます。"

#: adminpages/advancedsettings.php:178 adminpages/wizard/advanced.php:31
msgid "No - Non-members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr "いいえ - 非メンバーも検索とアーカイブで制限された投稿/ページを見ることができます。"

#: adminpages/advancedsettings.php:174 adminpages/wizard/advanced.php:28
msgid "Filter searches and archives?"
msgstr "検索とアーカイブをフィルタリングしますか ?"

#: adminpages/advancedsettings.php:166 adminpages/levels/edit-level.php:626
msgid "Content Settings"
msgstr "コンテンツ設定"

#: adminpages/advancedsettings.php:155 adminpages/wizard/advanced.php:49
msgid "Hide the Toolbar from all users with the Subscriber role."
msgstr "サブスクライバーの役割を持つすべてのユーザーに対してツールバーを非表示にします。"

#: adminpages/advancedsettings.php:152
msgid "WordPress Toolbar"
msgstr "WordPress ツールバー"

#: adminpages/advancedsettings.php:147 adminpages/wizard/advanced.php:45
msgid "Block all users with the Subscriber role from accessing the Dashboard."
msgstr "購読者権限を持つすべてのユーザーによるダッシュボードへのアクセスをブロックします。"

#: adminpages/advancedsettings.php:144
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "WordPress ダッシュボード"

#: adminpages/advancedsettings.php:136
msgid "Restrict Dashboard Access"
msgstr "ダッシュボードへのアクセス制限"

#: adminpages/advancedsettings.php:126 adminpages/advancedsettings.php:128
#: adminpages/wizard/advanced.php:13 includes/adminpages.php:87
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高度な設定"

#: adminpages/advancedsettings.php:72
msgid "Your advanced settings have been updated."
msgstr "詳細設定が更新されました。"

#: adminpages/advancedsettings.php:13 adminpages/designsettings.php:12
#: adminpages/discountcodes.php:55 adminpages/discountcodes.php:306
#: adminpages/emailsettings.php:18 adminpages/membershiplevels.php:12
#: adminpages/orders.php:13 adminpages/pagesettings.php:48
#: adminpages/pagesettings.php:108 adminpages/paymentsettings.php:31
#: adminpages/securitysettings.php:14
msgid "Are you sure you want to do that? Try again."
msgstr "本当によろしいですか ? もう一度やり直してください。"

#: adminpages/admin_header.php:310 adminpages/functions.php:455
#: adminpages/wizard/wizard.php:29 includes/rest-api.php:1656
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"

#: adminpages/admin_header.php:306 includes/rest-api.php:1652
msgid "Design"
msgstr "デザイン"

#: adminpages/admin_header.php:302 adminpages/userfields.php:116
#: includes/adminpages.php:85 includes/rest-api.php:1648
msgid "User Fields"
msgstr "ユーザーフィールド"

#: adminpages/admin_header.php:298 includes/adminpages.php:84
#: includes/rest-api.php:1644 includes/rest-api.php:1677
msgid "Email Templates"
msgstr "メールテンプレート"

#: adminpages/admin_header.php:294 adminpages/emailsettings.php:105
#: adminpages/emailsettings.php:107 includes/adminpages.php:83
msgid "Email Settings"
msgstr "メール設定"

#: adminpages/admin_header.php:290 includes/rest-api.php:1636
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"

#: adminpages/paymentsettings.php:121 classes/class-pmpro-site-health.php:82
msgid "Payment Gateway"
msgstr "ペイメントゲートウェイ"

#: adminpages/admin_header.php:282 includes/rest-api.php:1628
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"

#: adminpages/admin_header.php:278 adminpages/discountcodes.php:375
#: adminpages/discountcodes.php:750
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:575
#: classes/class-pmpro-site-health.php:94 includes/admin.php:300
#: includes/adminpages.php:79 includes/rest-api.php:1603
#: includes/rest-api.php:1624
msgid "Discount Codes"
msgstr "割引コード"

#: adminpages/admin_header.php:274
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:140 includes/admin.php:299
#: includes/rest-api.php:1620
msgid "Levels"
msgstr "レベル"

#: adminpages/admin_header.php:271
msgid "Membership Settings Menu"
msgstr "会員設定メニュー"

#: adminpages/admin_header.php:264 includes/adminpages.php:114
msgid "Setup Wizard"
msgstr "セットアップウィザード"

#: adminpages/admin_header.php:260 includes/adminpages.php:76
#: includes/adminpages.php:317
msgid "License"
msgstr "ライセンス"

#: adminpages/admin_header.php:252
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:165
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:255
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:132
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalwpp.php:131 includes/admin.php:301
#: includes/adminpages.php:66 includes/adminpages.php:286
#: includes/rest-api.php:1681
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: adminpages/admin_header.php:248 adminpages/reports.php:50
#: includes/admin.php:298 includes/adminpages.php:65
#: includes/adminpages.php:274 includes/rest-api.php:1549
msgid "Reports"
msgstr "レポート"

#: adminpages/admin_header.php:244
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:10
#: adminpages/subscriptions.php:141 adminpages/subscriptions.php:232
#: includes/admin.php:296 includes/adminpages.php:64
#: includes/adminpages.php:262 includes/rest-api.php:1485
msgid "Subscriptions"
msgstr "サブスクリプション"

#: adminpages/admin_header.php:240
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-orders.php:10
#: adminpages/member-edit/pmpro-class-member-edit-panel-subscriptions.php:107
#: adminpages/orders.php:186 adminpages/orders.php:285
#: adminpages/subscriptions/view-subscription.php:115
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:222
#: classes/class-pmpro-discount-code-list-table.php:449
#: classes/class-pmpro-site-health.php:90
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:153 includes/admin.php:297
#: includes/adminpages.php:63 includes/adminpages.php:250
#: includes/rest-api.php:1530
msgid "Orders"
msgstr "注文"

#: adminpages/admin_header.php:236 adminpages/reports/logins.php:116
#: includes/adminpages.php:62 includes/adminpages.php:238
msgid "Members"
msgstr "会員"

#: adminpages/admin_header.php:232 includes/adminpages.php:61
#: includes/adminpages.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: adminpages/admin_header.php:229
msgid "Memberships Area Menu"
msgstr "会員メニューエリア"

#: adminpages/admin_header.php:159
msgid "We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "PHP %s以上にアップグレードすることをおすすめします。ホストにアップグレードを依頼してください。"

#: adminpages/admin_header.php:153
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:73
msgid "The Braintree Gateway requires PHP 5.4.45 or greater. We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "Braintree Gateway には PHP 5.4.45 以降が必要です。 PHP %s以上にアップグレードすることをお勧めします。ホストにアップグレードを依頼します。"

#: adminpages/admin_header.php:150
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1936
msgid "The Stripe Gateway requires PHP 5.3.29 or greater. We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade."
msgstr "Stripe GatewayにはPHP 5.3.29以降が必要です。 PHP %s以上にアップグレードすることをお勧めします。ホストにアップグレードを依頼します。"

#: adminpages/admin_header.php:138
msgid "Please edit your discount codes"
msgstr "割引コードを編集してください"

#: adminpages/admin_header.php:136
msgid "The discount codes with issues are highlighted below."
msgstr "問題のある割引コードは以下で強調表示されています。"

#: adminpages/admin_header.php:132
msgid "The billing details for this discount code are not supported by your gateway."
msgstr "この割引コードの請求情報詳細は、お使いのゲートウェイではサポートされていません。"

#: adminpages/admin_header.php:128
msgid "The billing details for some of your discount codes are not supported by your gateway."
msgstr "一部の割引コードの請求情報詳細は、お使いのゲートウェイではサポートされていません。"

#: adminpages/admin_header.php:117
msgid "The billing details for this level are not supported by 2Checkout. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "このレベルの請求情報詳細は 2Checkout ではサポートされていません。下にある「請求情報詳細」セクションの注意事項をご確認ください。"

#: adminpages/admin_header.php:108
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by TwoCheckout."
msgstr "一部のメンバーシップレベルの請求情報詳細は、TwoCheckout ではサポートされていません。"

#: adminpages/admin_header.php:92
msgid "The billing details for this level are not supported by Braintree. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "このレベルの請求情報詳細は Braintree ではサポートされていません。下にある「請求情報詳細」セクションの注意事項をご確認ください。"

#: adminpages/admin_header.php:81
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Braintree."
msgstr "一部のメンバーシップレベルの請求情報詳細は、Braintree ではサポートされていません。"

#: adminpages/admin_header.php:66
msgid "The billing details for this level are not supported by Payflow. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "このレベルの請求情報詳細は Payflow ではサポートされていません。下にある「請求情報詳細」セクションの注意事項をご確認ください。"

#: adminpages/admin_header.php:58
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Payflow."
msgstr "一部のメンバーシップレベルの請求情報詳細は、Payflow ではサポートされていません。"

#: adminpages/admin_header.php:52 adminpages/admin_header.php:72
#: adminpages/admin_header.php:100 adminpages/admin_header.php:123
msgid "Please edit your levels"
msgstr "レベルを編集してください"

#: adminpages/admin_header.php:50 adminpages/admin_header.php:70
#: adminpages/admin_header.php:97 adminpages/admin_header.php:121
msgid "The levels with issues are highlighted below."
msgstr "問題のあるメンバーシップレベルは以下で強調されています。"

#: adminpages/admin_header.php:46
msgid "The billing details for this level are not supported by Stripe. Please review the notes in the Billing Details section below."
msgstr "このレベルの請求情報詳細は Stripe ではサポートされていません。下にある「請求情報詳細」セクションの注意事項をご確認ください。"

#: adminpages/admin_header.php:38
msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Stripe."
msgstr "一部のメンバーシップレベルの請求情報詳細は、Stripe ではサポートされていません。"

#: adminpages/admin_header.php:26
msgid "Set up the membership pages"
msgstr "メンバーシップページを設定する"

#: adminpages/admin_header.php:26 adminpages/admin_header.php:28
msgid "Next step:"
msgstr "次のステップ:"

#: adminpages/admin_header.php:24
msgid "Add a membership level to get started."
msgstr "開始するには、メンバーシップレベルを追加してください。"

#: adminpages/addons.php:541
msgid "Already purchased? <a href=\"%s\">Enter your license key here</a>"
msgstr "すでにご購入済みですか ? <a href=\"%s\">ここにライセンスキーを入力してください</a>"

#: adminpages/addons.php:540 adminpages/license.php:76
#: adminpages/metaboxes/license-status.php:43 adminpages/wizard/general.php:76
msgid "View Plans and Pricing"
msgstr "プランと金額を表示する"

#: adminpages/addons.php:539
msgid "Get %1$s and more with a %2$s license."
msgstr "%2$s ライセンスで %1$s などを入手できます。"

#: adminpages/addons.php:537 adminpages/membershiplevels.php:569
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1812
#: includes/email-logging.php:603
msgid "Close Popup"
msgstr "ポップアップを閉じる"

#: adminpages/addons.php:184 adminpages/addons.php:346
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: adminpages/addons.php:334
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#: adminpages/addons.php:322
msgid "Update Now"
msgstr "今すぐ更新"

#. translators: %s - Add On status label.
#: adminpages/addons.php:306
msgid "Status: %s"
msgstr "ステータス: %s"

#: adminpages/addons.php:67 adminpages/addons.php:296
#: adminpages/securitysettings.php:136 classes/class-pmpro-site-health.php:334
msgid "Inactive"
msgstr "無効"

#: adminpages/addons.php:66 adminpages/addons.php:294 adminpages/addons.php:357
#: adminpages/addons.php:361 adminpages/securitysettings.php:134
#: adminpages/securitysettings.php:329 adminpages/securitysettings.php:434
#: classes/class-pmpro-site-health.php:332
#: classes/class-pmpro-site-health.php:338
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:432
#: classes/class-pmpro-subscriptions-list-table.php:656
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: adminpages/addons.php:292 adminpages/securitysettings.php:120
msgid "Not Installed"
msgstr "未インストール"

#. translators: %s - Add On license label.
#: adminpages/addons.php:283
msgid "License: %s"
msgstr "ライセンス: %s"

#: adminpages/addons.php:82
msgid "View All"
msgstr "すべて表示"

#: adminpages/addons.php:81
msgid "No Add Ons found."
msgstr "アドオンが見つかりません。"

#: adminpages/addons.php:75
msgid "Search Add Ons..."
msgstr "アドオンを検索..."

#: adminpages/addons.php:71
msgid "Search Add Ons"
msgstr "アドオンを検索"

#: adminpages/addons.php:65 adminpages/addons.php:267 adminpages/addons.php:268
#: adminpages/addons.php:269 adminpages/wizard/memberships.php:45
#: adminpages/wizard/save-steps.php:188
msgid "Premium"
msgstr "プレミアム"

#: adminpages/addons.php:64 adminpages/addons.php:266 adminpages/addons.php:270
#: adminpages/functions.php:431 adminpages/membershiplevels.php:490
#: adminpages/wizard/memberships.php:24 adminpages/wizard/save-steps.php:166
#: includes/functions.php:350
msgid "Free"
msgstr "無料"

#: adminpages/addons.php:63
msgid "Popular"
msgstr "人気"

#: adminpages/addons.php:62 adminpages/levels/edit-level.php:645
#: adminpages/reports.php:25 includes/admin.php:294 includes/metaboxes.php:19
#: includes/terms.php:29 includes/terms.php:88
#: blocks/build/component-content-visibility/index.js:1
#: blocks/build/membership/index.js:1 blocks/build/sidebar/index.js:1
#: blocks/src/component-content-visibility/content-visibility-controls.js:115
#: blocks/src/sidebar/index.js:128
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: adminpages/addons.php:61
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"

#: adminpages/addons.php:54
msgid "Check Again"
msgstr "再確認"

#: adminpages/addons.php:53
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "最終確認日：%1$s %2$s"

#: adminpages/addons.php:51 adminpages/admin_header.php:256
#: includes/adminpages.php:67 includes/adminpages.php:298
msgid "Add Ons"
msgstr "アドオン"

#: adminpages/addons.php:4 adminpages/advancedsettings.php:5
#: adminpages/designsettings.php:4 adminpages/discountcodes.php:5
#: adminpages/emailsettings.php:5 adminpages/emailtemplates.php:4
#: adminpages/license.php:4 adminpages/login-csv.php:5
#: adminpages/membershiplevels.php:5 adminpages/memberships-csv.php:5
#: adminpages/orders-print.php:12 adminpages/orders.php:6
#: adminpages/pagesettings.php:4 adminpages/paymentsettings.php:5
#: adminpages/sales-csv.php:4 adminpages/securitysettings.php:5
#: adminpages/subscriptions.php:6 adminpages/updates.php:5
#: adminpages/userfields.php:6 includes/email.php:199 includes/email.php:233
#: includes/email.php:269 includes/email.php:292 includes/services.php:128
#: includes/services.php:151 includes/services.php:156
#: includes/services.php:176 includes/services.php:181
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "この操作を実行する権限がありません。"

#. Description of the plugin
#: paid-memberships-pro.php
msgid "The Trusted Membership Platform That Grows with You"
msgstr "あなたとともに成長する信頼できる会員プラットフォーム"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: paid-memberships-pro.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: paid-memberships-pro.php adminpages/wizard/wizard.php:21
#: classes/class-pmpro-admin-activity-email.php:365 includes/admin.php:283
#: includes/blocks.php:16 includes/compatibility/bricks.php:29
#: includes/compatibility/divi.php:20 includes/compatibility/divi.php:24
#: includes/compatibility/elementor/class-pmpro-elementor.php:69
#: includes/menus.php:34 includes/menus.php:104
#: blocks/build/account-invoices-section/index.js:1
#: blocks/build/account-links-section/index.js:1
#: blocks/build/account-membership-section/index.js:1
#: blocks/build/account-page/index.js:1
#: blocks/build/account-profile-section/index.js:1
#: blocks/build/billing-page/index.js:1 blocks/build/cancel-page/index.js:1
#: blocks/build/checkout-page/index.js:1
#: blocks/build/confirmation-page/index.js:1
#: blocks/build/invoice-page/index.js:1 blocks/build/levels-page/index.js:1
#: blocks/build/login/index.js:1 blocks/build/member-profile-edit/index.js:1
#: blocks/src/account-invoices-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-links-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-membership-section/edit.js:28
#: blocks/src/account-page/edit.js:57
#: blocks/src/account-profile-section/edit.js:28
#: blocks/src/billing-page/edit.js:28 blocks/src/cancel-page/edit.js:25
#: blocks/src/checkout-page/edit.js:51 blocks/src/confirmation-page/edit.js:25
#: blocks/src/invoice-page/edit.js:25 blocks/src/levels-page/edit.js:25
#: blocks/src/login/edit.js:68 blocks/src/member-profile-edit/edit.js:25
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro"