# Translation of Paid Memberships Pro - Affiliates in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Paid Memberships Pro - Affiliates package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 16:22:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Paid Memberships Pro - Affiliates\n"

#. translators: %s: Affiliate Settings link.
#: pmpro-affiliates.php:616
msgid "Learn more about %s."
msgstr "Saiba mais sobre %s."

#: pmpro-affiliates.php:612
msgid "Lightweight Affiliate Tracking Documentation"
msgstr "Documentação do Rastreamento Leve de Afiliações"

#: includes/functions.php:364
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: includes/functions.php:360
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#. translators: 1: Current page number, 2: Total pages.
#: includes/functions.php:347
msgid "%1$s of %2$s"
msgid_plural "%1$s of %2$s"
msgstr[0] "%1$s de %2$s"
msgstr[1] "%1$s de %2$s"

#: includes/functions.php:341
msgid "Current Page"
msgstr "Página Atual"

#: includes/functions.php:336
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: includes/functions.php:332
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:101
msgid "No referral orders have been tracked yet."
msgstr "Nenhum pedido referenciado foi rastreado ainda."

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:94
msgid "Recent Referral Orders"
msgstr "Pedidos Recentes Referenciados"

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:86
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Taxa de Conversão"

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:77
msgid "Commission Paid"
msgstr "Comissão Paga"

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:27
msgid "This member is not an affiliate."
msgstr "Este associado não é afiliado."

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:14
msgid "View Full Report"
msgstr "Ver o Relatório Completo"

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:8
msgid "Affiliate"
msgstr "Afiliação"

#: adminpages/settings.php:50 pmpro-affiliates.php:612
msgid "Affiliate Settings"
msgstr "Configurações de Afiliação"

#: adminpages/settings.php:45
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Configurações salvas com sucesso."

#: adminpages/affiliates.php:196
msgid "Affiliates Area Menu"
msgstr "Menu da Área de Afiliações"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:38
msgid "Show the conversion table"
msgstr "Exibir a tabela de conversão"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:35
msgid "Show Conversion Table"
msgstr "Exibir Tabela de Conversão"

#: pages/report.php:143 pages/report.php:150
msgid "Conversion Rating (All Time)"
msgstr "Taxa de Conversão (Sempre)"

#: pages/report.php:142 pages/report.php:149
msgid "Visits (All Time)"
msgstr "Visitas (Sempre)"

#: pages/report.php:141 pages/report.php:148
msgid "Commission Rate"
msgstr "Taxa de Comissão"

#: adminpages/affiliates.php:249
msgid "%s User:"
msgstr "Usuário %s:"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/block.json
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Frontend affiliates report for PMPro."
msgstr "Relatório de afiliados do PMPro na interface."

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/block.json
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PMPro: Affiliates Report"
msgstr "PMPro: Relatório de Afiliados"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:100
msgid "Paid Memberships Pro Affiliates"
msgstr "Afiliações do Paid Memberships Pro"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:93
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:69
msgid "User Login"
msgstr "Acesso ao Usuário"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:48
msgid "Table Fields"
msgstr "Campos de Tabela"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:45
msgid "Show the commission table"
msgstr "Exibir a tabela de comissão"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:42
msgid "Show Commissions Table"
msgstr "Exibir a Tabela de Comissões"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:31
msgid "Show a help table"
msgstr "Exibir uma tabela de ajuda"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:28
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:24
msgid "Show Export CSV link"
msgstr "Exibir um link de Exportar para CSV"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:17
msgid "Show a back link?"
msgstr "Exibir um link de voltar?"

#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:14
msgid "Back Link"
msgstr "Link de Voltar"

#: pmpro-affiliates.php:955
msgid "Visit Customer Support Forum"
msgstr "Visite o Fórum de Suporte ao Cliente"

#: pmpro-affiliates.php:954
msgid "Docs"
msgstr "Documentação"

#: pmpro-affiliates.php:954
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver a Documentação"

#: pmpro-affiliates.php:942
msgid "Manage Affiliates"
msgstr "Administrar Afiliações"

#: pmpro-affiliates.php:873
msgid "Affiliate Status"
msgstr "Status da Afiliação"

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:14
#: pmpro-affiliates.php:865
msgid "Edit Affiliate"
msgstr "Editar Afiliação"

#: pmpro-affiliates.php:864
msgid "View Report"
msgstr "Ver Relatório"

#: pmpro-affiliates.php:862
msgid "Create Affiliate"
msgstr "Criar Afiliação"

#: pmpro-affiliates.php:849
msgid "Affiliate Information"
msgstr "Informação da Afiliação"

#: pmpro-affiliates.php:677
msgid "Payment status reset."
msgstr "Redefinir status do pagamento."

#: pmpro-affiliates.php:628
msgid "Check this if you want to automatically create the %s code for members of this level."
msgstr "Marque isso se você deseja criar automaticamente o código %s para associados deste nível."

#: pmpro-affiliates.php:625
msgid "Automatically create %s code?"
msgstr "Criar automaticamente o código %s?"

#: pmpro-affiliates.php:609
msgid "%s Settings"
msgstr "Configurações de %s"

#: pmpro-affiliates.php:353 pmpro-affiliates.php:355 pmpro-affiliates.php:375
msgid "Affiliates"
msgstr "Afiliações"

#: pmpro-affiliates.php:87
msgid "Include the shortcode %s or Affiliate Report block."
msgstr "Incluir o shortcode %s no bloco do Relatório de Afiliações."

#: pmpro-affiliates.php:85
msgid "%s Report"
msgstr "Relatório %s"

#: pmpro-affiliates.php:72
msgid "affiliates"
msgstr "afiliações"

#: pmpro-affiliates.php:71
msgid "affiliate"
msgstr "afiliado"

#: pages/report.php:353
msgid "&larr; View All"
msgstr "&larr; Ver Tudo"

#: pages/report.php:351
msgid "View Your Membership Account &rarr;"
msgstr "Ver a sua Conta de Associação &rarr;"

#: pages/report.php:333
msgid "Select a Code"
msgstr "Selecione um Código"

#: pages/report.php:321
msgid "Homepage with Campaign Tracking"
msgstr "Página Inicial com Rastreamento de Campanha"

#: pages/report.php:317
msgid "Membership Levels"
msgstr "Níveis de Associação"

#: pages/report.php:313
msgid "Homepage"
msgstr "Página Inicial"

#: pages/report.php:304
msgid "Add the string %1$1s (first parameter) or %2$2s (second or later parameter) to any link to this site. If you would like to track against specific campaigns, you can add the parameter %3$3s or %4$4s to your URL. Some example links are included below."
msgstr "Adicione a string %1$1s (primeiro parâmetro) ou %2$2s (segundo parâmetro ou posteriro) qualquer link apontando para este site. Se você deseja rastrear campanhas específicas você pode adicionar o parâmetro %3$3s ou %4$4s ao seu URL. Alguns links de exemplo foram incluídos abaixo."

#: pages/report.php:296
msgid "How to Create Links for this Code"
msgstr "Como Criar Links para este Código"

#: pages/report.php:212 pages/report.php:262
#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:87
msgid "Commission"
msgstr "Comissão"

#: pages/report.php:209 pages/report.php:249
msgid "Level"
msgstr "Nível"

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:68 pages/report.php:170
#: pages/report.php:177
msgid "Commission Due"
msgstr "Comissão Devida"

#: pages/report.php:169 pages/report.php:176
msgid "Commission Paid (All Time)"
msgstr "Comissão Paga (Todas)"

#: classes/class-pmpro-affiliates-member-edit-panel.php:59 pages/report.php:168
#: pages/report.php:175
msgid "Commission Earned (All Time)"
msgstr "Comissão Recebida (Todas)"

#: pages/report.php:120
msgid "Report for Code:"
msgstr "Relatório do Código:"

#: pages/report.php:276 blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:21
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar para CSV"

#: adminpages/settings.php:83
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar Configurações"

#: adminpages/settings.php:74
msgid "Yes - credit affiliate for initial payment and recurring orders."
msgstr "Sim - creditar afiliação para o pagamento iniciali e aos pedidos recorrentes."

#: adminpages/settings.php:73
msgid "No - only credit affiliate for initial payment."
msgstr "Não - creditar afiliação somente para o pagamento inicial."

#: adminpages/settings.php:70
msgid "Credit for Recurring Orders"
msgstr "Crédito para Pedidos Recorrentes"

#: adminpages/settings.php:66
msgid "i.e. affiliates, referrals, invitations"
msgstr "ex: afiliações, referências, convites"

#: adminpages/settings.php:63
msgid "Plural Name"
msgstr "Nome Plural"

#: adminpages/settings.php:59
msgid "i.e. affiliate, referral, invitation"
msgstr "ex: afiliação, referência, convite"

#: adminpages/settings.php:56
msgid "Singular Name"
msgstr "Nome Singular"

#: pages/report.php:256
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: includes/functions.php:250 includes/functions.php:261 pages/report.php:240
#: pages/report.php:254
msgid "deleted"
msgstr "excluído"

#: includes/functions.php:222 pages/report.php:197 pages/report.php:229
#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:57
msgid "Sub-ID"
msgstr "Sub-ID"

#: includes/functions.php:212
msgid "Mark as Paid"
msgstr "Marcar como Pago"

#: includes/functions.php:209
msgid "Reset Payment Status"
msgstr "Redefinir Status do Pagamento"

#: includes/functions.php:208 pmpro-affiliates.php:675
msgid "Paid"
msgstr "Pago"

#: includes/functions.php:195
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/functions.php:192 pages/report.php:215 pages/report.php:265
msgid "Order Total"
msgstr "Total do Pedido"

#: includes/functions.php:189
msgid "Commission Earned"
msgstr "Comissão Recebida"

#: includes/functions.php:183 pages/report.php:206 pages/report.php:246
#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:75
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/functions.php:180 blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:81
msgid "Membership Level"
msgstr "Nível de Associação"

#: includes/functions.php:177 pages/report.php:203 pages/report.php:235
msgid "Member"
msgstr "Associado"

#: includes/functions.php:171
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: adminpages/report.php:76 pages/report.php:286
msgid "No %s signups have been tracked yet."
msgstr "Nenhuma assinatura %s foi rastreada ainda."

#: adminpages/report.php:70
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"

#: adminpages/report.php:65
msgid "Business/Contact Name: %s"
msgstr "Nome do Negócio/Contato: %s"

#: adminpages/report.php:51
msgid "View All %s Report"
msgstr "Ver Todo o Relatório %s"

#: adminpages/report.php:47
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar para CSV"

#: adminpages/report.php:44
msgid "for Code %s"
msgstr "para Código %s"

#: adminpages/report.php:42
msgid "for All %s"
msgstr "para Todos %s"

#: adminpages/report-csv.php:28
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "Você não tem permissões para executar esta ação."

#: adminpages/affiliates.php:497 pmpro-affiliates.php:955
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: adminpages/affiliates.php:497
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: adminpages/affiliates.php:437
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: adminpages/affiliates.php:437
msgid "Deleting affiliates is permanent and can affect active users. Are you sure you want to delete affiliate %s?"
msgstr "Excluir afiliações é permanente e pode afetar usuários ativos. Tem certeza que deseja ecluir a afiliação %s?"

#: adminpages/affiliates.php:434
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: adminpages/affiliates.php:431
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: adminpages/affiliates.php:428
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: adminpages/affiliates.php:422
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#: adminpages/affiliates.php:412
msgid "No affiliates found."
msgstr "Nenhuma afiliação foi encontrada."

#: adminpages/affiliates.php:397
msgid "Revenue Contributed"
msgstr "Receita Contribuída"

#: adminpages/affiliates.php:395
msgid "Conversion %"
msgstr "% de Conversão"

#: adminpages/affiliates.php:394 includes/functions.php:186
msgid "Commission %"
msgstr "% de Comissão"

#: adminpages/affiliates.php:393
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"

#: adminpages/affiliates.php:392
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: adminpages/affiliates.php:391
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: adminpages/affiliates.php:390
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: adminpages/affiliates.php:389 includes/functions.php:174
#: pages/report.php:200 pages/report.php:232
#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:63
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: adminpages/affiliates.php:388 includes/functions.php:168
#: pages/report.php:194 pages/report.php:226
#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:51
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: adminpages/affiliates.php:375
msgid "Search %s:"
msgstr "Pesquisar %s:"

#: adminpages/affiliates.php:372
msgid "Create your first %s now"
msgstr "Crie agora seu primemiro %s"

#: adminpages/affiliates.php:372
msgid "Use %s to track orders coming in from different sales campaigns and partners."
msgstr "Use %s para rastrear pedidos vindos de diferentes campanhas de vendas e parceiros."

#: adminpages/affiliates.php:363 adminpages/affiliates.php:425
#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:101
msgid "Report"
msgstr "Relatório"

#: adminpages/affiliates.php:363
msgid "View"
msgstr "Visualizar"

#: adminpages/affiliates.php:361
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: adminpages/affiliates.php:342
msgid "Save %s"
msgstr "Salvar %s"

#: adminpages/affiliates.php:323
msgid "view report"
msgstr "ver relatório"

#: adminpages/affiliates.php:318
msgid "Commission Due:"
msgstr "Comissão Devida:"

#: adminpages/affiliates.php:311
msgid "Commission Paid (All time):"
msgstr "Comissão Paga (Todas):"

#: adminpages/affiliates.php:304
msgid "Commission Earned (All time):"
msgstr "Comissão Ganha (Sempre):"

#: adminpages/affiliates.php:285 pmpro-affiliates.php:405
msgid "No"
msgstr "Não"

#: adminpages/affiliates.php:283 pmpro-affiliates.php:403
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: adminpages/affiliates.php:281
msgid "Enabled:"
msgstr "Ativado:"

#: adminpages/affiliates.php:276
msgid "In days."
msgstr "Em dias."

#: adminpages/affiliates.php:273
msgid "Cookie Length:"
msgstr "Comprimento do Cookie:"

#: adminpages/affiliates.php:268
msgid "(Optional) If you are tracking this %s through another system, you can add HTML/JS code here to run on the confirmation page after checkout. Variables:"
msgstr "(Opcional) Se você deseja rastrear este %s em outro sistema, você pode adicionar código HTML/JS aqui para executar na página de confirmação após o pagamento. Variáveis:"

#: adminpages/affiliates.php:265
msgid "Tracking Code:"
msgstr "Código de Rastreamento:"

#: adminpages/affiliates.php:260
msgid "Enter the percentage value of the commission to be earned."
msgstr "Digite a porcentagem da comissão a ser recebida."

#: adminpages/affiliates.php:257
msgid "Commission Rate (%)"
msgstr "Taxa de Comissão (%)"

#: adminpages/affiliates.php:252
msgid "The username of a WordPress user in your site who should have access to %s reports."
msgstr "O nome de usuário de um usuário do WordPRess no seu site que deve ter acesso a relatórios %s."

#: adminpages/affiliates.php:242
msgid "Business/Contact Name:"
msgstr "Nome do Negócio/Contato:"

#: adminpages/affiliates.php:237
msgid "Value added to the site URL to designate the %s link. (e.g. \"&pa=CODE\" or \"?pa=CODE\")"
msgstr "Valor adicionado ao URL do site para definir o link %s. (ex: &pa=CODE\" or \"?pa=CODE\")"

#: adminpages/affiliates.php:234
msgid "Code:"
msgstr "Código:"

#: adminpages/affiliates.php:230
msgid "This will be generated when you save."
msgstr "Isso será gerado quando você salvar."

#: adminpages/affiliates.php:229
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: adminpages/affiliates.php:214
msgid "Add New %s"
msgstr "Adicionar Novo %s"

#: adminpages/affiliates.php:212
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: adminpages/affiliates.php:200
#: blocks/build/pmpro_affiliates_report/index.js:1
#: blocks/src/pmpro_affiliates_report/edit.js:11
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: adminpages/affiliates.php:199
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"

#: adminpages/affiliates.php:198
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"

#: adminpages/affiliates.php:182
msgid "There was an error deleting the affiliate."
msgstr "Houve um erro ecluindo a afiliação."

#: adminpages/affiliates.php:176
msgid "Affiliate deleted successfully."
msgstr "Afiliação excluída com sucesso."

#: adminpages/affiliates.php:161
msgid "There was an error adding the affiliate."
msgstr "Houve um erro adicionando a afiliação."

#: adminpages/affiliates.php:155
msgid "Affiliate added successfully."
msgstr "Afiliação adiionada com sucesso."

#: adminpages/affiliates.php:144
msgid "There was an error saving the affiliate."
msgstr "Houve um erro salvando a afiliação."

#: adminpages/affiliates.php:138
msgid "Affiliate saved successfully."
msgstr "Afiliação salva com sucesso."

#. Author URI of the plugin
#: pmpro-affiliates.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com"

#. Author of the plugin
#: pmpro-affiliates.php
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro"

#. Description of the plugin
#: pmpro-affiliates.php
msgid "Create affiliate accounts with unique referrer URLs to track membership checkouts."
msgstr "Crie contas afiliadas com um URL único de referência para rastrear pagamentos de associação."

#. Plugin URI of the plugin
#: pmpro-affiliates.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/pmpro-lightweight-affiliate-tracking/"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/pmpro-lightweight-affiliate-tracking/"

#. Plugin Name of the plugin
#: pmpro-affiliates.php
msgid "Paid Memberships Pro - Affiliates Add On"
msgstr "Paid Memberships Pro - Complemento de Afiliações"