# Translation of Paid Memberships Pro - CCBill Payment Gateway in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Paid Memberships Pro - CCBill Payment Gateway package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-21 16:30:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Paid Memberships Pro - CCBill Payment Gateway\n"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:1005
msgid "Admin: We encountered an issue processing the refund. Please review it in CCBill and complete the refund there."
msgstr "Administrador: Encontramos um problema processando o reembolso. Revise-o no CCBill e complete lá o reembolso."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:978
msgid "Admin: There was a problem processing the refund."
msgstr "Administrador: Houve um problema processando o reembolso."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:904
msgid "Subscription is not recurring."
msgstr "A assinatura não é recorrente."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:897
msgid "No data returned from CCBill."
msgstr "Nenhum dado foi retornado do CCBill."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:890
msgid "Mismatched CSV columns and values."
msgstr "Colunas e valores CSV incompatíveis."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:882
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:987
msgid "Invalid CSV response from CCBill."
msgstr "CSV de resposta inválido do CCBill."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:866
msgid "Empty response from CCBill."
msgstr "Resposta vazia do CCBill."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:854
msgid "Subscription status for subscription id: %s may have failed. Check CCBill Admin to confirm status"
msgstr "O status da assinatura para o ID de assinatura: %s pode ter falhado. Verifique o Administrador do CCBill para confirmar o status"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:825
msgid "Subscription transaction ID is missing."
msgstr "O ID de transação da assinatura está faltando."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:806
msgid "Error cancelling subscription at %s"
msgstr "Erro cancelando a assinatura em %s"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:270
msgid "CCBill is a global payment gateway that enables online businesses to accept credit card, debit card, and ACH payments while offering built-in fraud protection, subscription billing management, and compliance with international regulations."
msgstr "CCBill é um gateway global de pagamentos que habilita negócios online a aceitarem cartão de crédito ou de débito, e pagamentos ACH ao oferecerem proteção embutida contra fraudes, gerenciamento de cobrança de assinatura, e concordãncia com os regulamentos internacionais."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:165
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: webhook.php:278
msgid "CCBill Webhook Log"
msgstr "Registro do Webhook CCBill"

#: webhook.php:263
msgid "Logged On: %s"
msgstr "Registrado em: %s"

#: webhook.php:243
msgid "Subscription Cancelled (%s)"
msgstr "Assinatura Cancelada (%s)"

#: webhook.php:24
msgid "There was an error processing your CCBill webhook. Account number doesn't match the one on record."
msgstr "Houve um erro processando o seu webook CCBill. O número da conta não corresponde ao registrado."

#: pmpro-ccbill.php:98
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: pmpro-ccbill.php:98
msgid "Visit Customer Support Forum"
msgstr "Visite o Fórum de Suporte ao Cliente"

#: pmpro-ccbill.php:97
msgid "Docs"
msgstr "Documentação"

#: pmpro-ccbill.php:97
msgid "View Documentation"
msgstr "Veja a Documentação"

#: pmpro-ccbill.php:80
msgid "Configure CCBill"
msgstr "Configurar o CCBIll"

#: pmpro-ccbill.php:63
msgid "Thank you for activating the Paid Memberships Pro: CCBill Add On. <a href=\"%s\">Visit the payment settings page</a> to configure the CCBill Payment Gateway."
msgstr "Obrigado por ativar o Complemento CCBill do Paid Memberships Pro. <a href=\"%s\">Visite a página de configurações de pagamento</a> para configurar o Gateway de Pagamentno CCBIll."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:694
msgid "Error Code Unknown"
msgstr "Código de Erro Desconhecido"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:687
msgid "Purchase limit reached"
msgstr "O limite de compras foi atingido"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:686
msgid "Transaction limit reached"
msgstr "O limite de transações foi atingido"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:685
msgid "Merchant over void threshold"
msgstr "Comerciante acima do limite de nulidade"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:684
msgid "Merchant over refund threshold"
msgstr "Comerciante excedeu o limite de reembolso"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:683
msgid "The merchant has unsuccessfully logged into the system 3 or more times in the last hour. The merchant should wait an hour before attempting to login again and is advised to review the login information."
msgstr "O comerciante tentou um acesso ao sistema com dados incorretos por 3 vezes ou mais na última hora. O comerciante deve aguardar uma hora antes de tentar novamente acessar, e é avisado a revisar as suas informações de acesso."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:682
msgid "Subscription is not eligible for a discount, recurring price less than $5.00."
msgstr "A assinatura não é elegível para um desconto, o preço recorrente é abaixo de $ 5,00."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:681
msgid "The merchant has not been set up to use the Datalink system."
msgstr "O comerciante não foi configurado para usar o sistema Datalink."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:680
msgid "The merchant’s account has been deactivated for use on the Datalink system or the merchant is not permitted to perform the requested action"
msgstr "A conta do comerciante foi desativada no sistema Datalink ou o comerciante não tem permissão de realizar a ação solicitada"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:679
msgid "The IP Address the merchant was attempting to authenticate on was not in the valid range."
msgstr "O Endereço IP a partir do qual o comerciante estava tentando autenticar não estava na faixa válida."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:678
msgid "There was an internal error or a database error and the requested action could not complete."
msgstr "Houve um erro interno ou um erro no banco de dados e a ação solicitada não pôde ser concluída."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:677
msgid "The requested action was invalid"
msgstr "A açào solicitada era inválida"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:676
msgid "The arguments provided for the requested action were invalid or missing."
msgstr "Os argumentos fornecidos para a ação solicitada eram inválidos ou não foram encontrados."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:675
msgid "The given subscription was not for the account the merchant was authenticated on."
msgstr "A assinatura fornecida não era para a conta à qual o comerciante estava autenticado."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:674
msgid "No record was found for the given subscription."
msgstr "Nenhum registro foi encontrado para a assinatura fornecida."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:673
msgid "The subscription id provided was invalid or the subscription type is not supported by the requested action."
msgstr "O ID de assinatura fornecido era inválido ou o tipo de assinatura não é suportado para a ação solicitada."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:672
msgid "The arguments provided to authenticate the merchant were invalid or missing."
msgstr "O argumento fornecido para autenticar o comerciante era inválido ou não foi encontrado."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:671
msgid "The requested action failed."
msgstr "A ação solicitada falhou."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:794
msgid "Cancellation of subscription id: %s may have failed. Check CCBill Admin to confirm cancellation. Error: %s"
msgstr "O cancelamento da assinatura de ID: %s pode ter falhado. Verifique no Administrador do CCBill para confirmar o cancelamento. Erro: %s"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:784
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:787
msgid "Cancellation of subscription id: %s may have failed. Check CCBill Admin to confirm cancellation"
msgstr "O cancelametno da assinatura de ID: %s pode ter falhado. Verifique o Administrador do CCBIll para confirmar o cancelamento"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:396
msgid "Submit and Confirm"
msgstr "Enviar e Confirmar"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:396
msgid "Check Out with CCBill"
msgstr "Pagar com o CCBill"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:230
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:360
msgid "To fully integrate with CCBill, be sure to use the following for your Webhook URL"
msgstr "Para integrar completamente ao CCBIll, certifique-se de usar o seguinte URL para o seu Webhook"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:227
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:357
msgid "CCBill Webhook URL"
msgstr "URL do Webhook do CCBill"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:222
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:352
msgid "Salt value must be provided by CCBill"
msgstr "Um valor salt deve ser fornecido pelo CCBill"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:218
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:348
msgid "Salt"
msgstr "Salt"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:213
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:341
msgid "Enter the Flex Form ID from CCBill you will be using. Note you may need to have CCBill enable Dynamic Pricing"
msgstr "Digite o ID do Flex Form do CCBill que você estará usando. Note que você pode precisar ativar os Preços Dinâmicos no CCBill"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:209
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:337
msgid "Flex Form ID"
msgstr "ID do Flex Form"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:204
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:331
msgid "Datalink pasword. This is different than your login password. Contact CCBill for more information."
msgstr "Senha do Datalink. Esta é diferente da sua senha de acesso. Contacte o CCBill para mais informações."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:200
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:327
msgid "Datalink Password"
msgstr "Senha do Datalink"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:195
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:321
msgid "Datalink username. This is different than your login username. Contact CCBill for more information."
msgstr "Nome de usuário do Datalink. Este é diferente do seu nome de usuário de acesso. Contacte o CCBill para mais informações."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:191
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:317
msgid "Datalink Username"
msgstr "Nome de Usuário do Datalink"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:186
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:311
msgid "SubAccount Number You will be using"
msgstr "O Número de SubConta qu você estará usando"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:182
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:307
msgid "Client SubAccount Number"
msgstr "Número de SubConta do Cliente"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:177
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:300
msgid "Enter the client account number from CCBill"
msgstr "Digite o número da conta do cliente do CCBill"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:173
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:296
msgid "Client Account Number"
msgstr "Número da Conta do Cliente"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:158
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:287
msgid "Read the documentation on getting started with Paid Memberships Pro CCBill &raquo;"
msgstr "Leia a documentação sobre começar com o Paid Memberships Pro CCBill &raquo;"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:157
#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:286
msgid "Paid Memberships Pro: CCBill is currently in Beta."
msgstr "O Paid Memberships Pro: CCBill está em Beta no momento."

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:283
msgid "CCBill Settings"
msgstr "Configurações do CCBill"

#: classes/class.pmprogateway_ccbill.php:58
msgid "CCBill"
msgstr "CCBill"

#. Author URI of the plugin
#: pmpro-ccbill.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com"

#. Author of the plugin
#: pmpro-ccbill.php
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro"

#. Description of the plugin
#: pmpro-ccbill.php
msgid "PMPro Gateway integration for CCBill"
msgstr "Integração do PMPro com o CCBill"

#. Plugin URI of the plugin
#: pmpro-ccbill.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/ccbill"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/ccbill"

#. Plugin Name of the plugin
#: pmpro-ccbill.php
msgid "Paid Memberships Pro - CCBill Gateway"
msgstr "Paid Memberships Pro - Gateway CCBill"