# Translation of Paid Memberships Pro - Member Directory and Profile Pages in Polish
# This file is distributed under the same license as the Paid Memberships Pro - Member Directory and Profile Pages package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-07-03 12:13:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Paid Memberships Pro - Member Directory and Profile Pages\n"

#: templates/profile.php:56
msgid "Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Prosimy o kontakt z administratorem witryny w celu uzyskania pomocy."

#: templates/profile.php:54
msgid "Go back to Directory"
msgstr "Wróć do katalogu"

#: templates/profile.php:52
msgid "Unable to retrieve member profile."
msgstr "Nie można pobrać profilu członka."

#: includes/google-maps/includes/functions.php:398
msgid "There was an error with the Google Maps API: %s"
msgstr "Wystąpił błąd związany z interfejsem API Google Maps: %s"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:307
#: blocks/src/profile/block.js:253
msgid "Infowindow Width"
msgstr "Szerokość okna informacyjnego"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:298
#: blocks/src/profile/block.js:244
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "Maksymalny poziom powiększenia"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:289
#: blocks/src/profile/block.js:235
msgid "Map Width"
msgstr "Szerokość mapy"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:280
#: blocks/src/profile/block.js:226
msgid "Map Height"
msgstr "Wysokość mapy"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:271
#: blocks/src/profile/block.js:217
msgid "Map Zoom"
msgstr "Powiększenie mapy"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:263
#: blocks/src/profile/block.js:209
msgid "Show Map"
msgstr "Pokaż mapę"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:260
#: blocks/src/profile/block.js:206
msgid "Map Options"
msgstr "Opcje mapy"

#: includes/google-maps/membership-maps.php:59
msgid "The Paid Memberships Pro - Membership Maps Add On is now part of the Member Directory and Profile Add On. Please deactivate the Paid Memberships Pro - Membership Maps Add On."
msgstr "Dodatek Paid Memberships Pro – Membership Maps stanowi teraz część dodatku Member Directory and Profile. Prosimy o dezaktywację dodatku Paid Memberships Pro – Membership Maps."

#: includes/google-maps/includes/functions.php:62
msgid "This map could not be loaded. Please ensure that you have entered your Google Maps API Key and that there are no JavaScript errors on the page."
msgstr "Nie udało się załadować mapy. Upewnij się, że wprowadzono klucz API Google Maps i że na stronie nie występują błędy JavaScript."

#: includes/google-maps/includes/admin.php:126
msgid "Membership Maps API Key Status"
msgstr "Status klucza API Maps dla członków"

#: includes/google-maps/includes/admin.php:30
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Klucz API Google Maps"

#: includes/google-maps/includes/admin.php:24
msgid "API Key Status"
msgstr "Status klucza API"

#: includes/google-maps/includes/admin.php:22
msgid "Obtain Your Google Maps API Key"
msgstr "Uzyskaj klucz API Google Maps"

#: includes/functions.php:130
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: includes/functions.php:105
msgid "Zip Code"
msgstr "Kod pocztowy"

#: includes/functions.php:90
msgid "State"
msgstr "Państwo"

#: includes/functions.php:75
msgid "City"
msgstr "Miasto"

#: includes/functions.php:60
msgid "Street Name"
msgstr "Nazwa ulicy"

#: includes/functions.php:46
msgid "Show location on map"
msgstr "Pokaż lokalizację na mapie"

#: templates/directory.php:493
msgid "Member Directory Pagination"
msgstr "Paginacja katalogu członków"

#. translators: placeholder is for search string entered
#: templates/directory.php:231
msgid "No matching profiles found within <em>%s</em>."
msgstr "Nie znaleziono pasujących profili w obrębie <em>%s</em>."

#. translators: placeholder is for search string entered
#: templates/directory.php:206
msgid "Profiles Within %s."
msgstr "Profile w obrębie %s."

#: templates/directory.php:36 templates/profile.php:36
msgid "Admin Only Alert: You must activate Paid Memberships Pro to use the Member Directory Add On."
msgstr "Powiadomienie tylko dla administratora: Musisz aktywować Paid Memberships Pro, aby korzystać z dodatku Member Directory."

#: includes/search.php:26
msgid "Submit"
msgstr "Składać"

#: includes/functions.php:673
msgid "The show_phone attribute is deprecated. We recommend collecting member phone numbers through a User Field."
msgstr "Atrybut show_phone jest przestarzały. Zalecamy zbieranie numerów telefonów członków za pomocą pola użytkownika."

#: includes/functions.php:660
msgid "The show_billing attribute is deprecated. We recommend collecting member addresses using the Mailing Address Add On or through User Fields."
msgstr "Atrybut show_billing został uznany za przestarzały. Zalecamy zbieranie adresów członków za pomocą dodatku Mailing Address Add On lub poprzez pola użytkownika (User Fields)."

#: includes/functions.php:16
msgid "Directory and Profile Preferences"
msgstr "Preferencje dotyczące katalogu i profilu"

#. translators: 1: the old hook name
#: includes/deprecated.php:36
msgid "The %1$s hook has been deprecated in  Member Directory Add On for Paid Memberships Pro and may not be available in future versions."
msgstr "Hook %1$s został uznany za przestarzały w dodatku Member Directory do wtyczki Paid Memberships Pro i może nie być dostępny w przyszłych wersjach."

#. translators: 1: the old hook name, 2: the new or replacement hook name
#: includes/deprecated.php:25
msgid "The %1$s hook has been deprecated in the Member Directory Add On for Paid Memberships Pro. Please use the %2$s hook instead."
msgstr "Hook %1$s został uznany za przestarzały w dodatku Member Directory dla Paid Memberships Pro. Zamiast niego należy użyć hooka %2$s."

#: includes/admin.php:51
msgid "Include the shortcode [pmpro_member_profile]."
msgstr "Umieść shortcode [pmpro_member_profile]."

#: includes/admin.php:49
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: includes/admin.php:46
msgid "Include the shortcode [pmpro_member_directory]."
msgstr "Umieść shortcode [pmpro_member_directory]."

#: includes/admin.php:44
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"

#: includes/admin.php:24 includes/admin.php:27
msgid "Edit Member"
msgstr "Edytuj członka"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:303
msgid "Jan 21, 2019"
msgstr "21 stycznia 2019 r."

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:298
msgid "Free"
msgstr "Bezpłatny"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:293
msgid "August.Dibble@mail.com"
msgstr "August.Dibble@mail.com"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:283
msgid "August Dibble"
msgstr "August Dibble"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:277
msgid "Membership Profile"
msgstr "Profil członkowski"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:268
msgid "Accepts a list of label names and metakeys per line. (i.e. Label,meta_key)"
msgstr "Przyjmuje listę nazw etykiet i kluczy metadanych (po jednej parze w wierszu, np. Etykieta,klucz_metadanych)"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:201
msgid "Set this to a user ID to show a profile of a specific user. Leave blank for current user."
msgstr "Ustaw to na identyfikator użytkownika, aby wyświetlić profil konkretnego użytkownika. Pozostaw puste dla bieżącego użytkownika."

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:119
msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:26
msgid "Display a profile for a Member."
msgstr "Wyświetl profil członka."

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/profile/block.js:25
msgid "Member Profile"
msgstr "Profil członka"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:380
#: blocks/src/profile/block.js:326
msgid "Example data for reference purposes only. Any resemblance to actual persons, living or dead is purely coincidental."
msgstr "Przykładowe dane służą wyłącznie celom informacyjnym. Wszelkie podobieństwa do rzeczywistych osób, zarówno żyjących, jak i zmarłych, są czysto przypadkowe."

#: blocks/src/directory/block.js:373
msgid "Membership Directory"
msgstr "Katalog członków"

#: blocks/src/directory/block.js:354
msgid "DESC"
msgstr "Schodzenie"

#: blocks/src/directory/block.js:353
msgid "ASC"
msgstr "Schodzenie"

#: blocks/src/directory/block.js:342
msgid "Join Date"
msgstr "Data dołączenia"

#: blocks/src/directory/block.js:341
msgid "Membership Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia członkostwa"

#: blocks/src/directory/block.js:340
msgid "Membership Level"
msgstr "Poziom członkostwa"

#: blocks/src/directory/block.js:339
msgid "User Registered"
msgstr "Użytkownik zarejestrowany"

#: blocks/src/directory/block.js:338
msgid "User Login"
msgstr "Logowanie użytkownika"

#: blocks/src/directory/block.js:337
msgid "User Email"
msgstr "Adres e-mail użytkownika"

#: blocks/src/directory/block.js:336
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"

#: blocks/src/directory/block.js:327
msgid "Filtering Options"
msgstr "Opcje filtrowania"

#: blocks/dist/profile/block.build.js:1 blocks/src/directory/block.js:315
#: blocks/src/profile/block.js:261
msgid "Extra Fields"
msgstr "Dodatkowe pola"

#: blocks/src/directory/block.js:204
msgid "4col"
msgstr "4 kolumny"

#: blocks/src/directory/block.js:203
msgid "3col"
msgstr "3 kolumny"

#: blocks/src/directory/block.js:202
msgid "2col"
msgstr "2 kolumny"

#: blocks/src/directory/block.js:201
msgid "table"
msgstr "tabela"

#: blocks/src/directory/block.js:200
msgid "div"
msgstr "div"

#: blocks/src/directory/block.js:187
msgid "List of level IDs that allow profiles. Default: All"
msgstr "Lista identyfikatorów poziomów, które obsługują profile. Domyślnie: Wszystkie"

#: blocks/src/directory/block.js:186
msgid "Select levels"
msgstr "Wybierz poziomy"

#: blocks/src/directory/block.js:180
msgid "Display Options"
msgstr "Opcje wyświetlania"

#: blocks/src/directory/block.js:170
msgid "Levels Selected: "
msgstr "Wybrane poziomy: "

#: blocks/src/directory/block.js:31
msgid "Display a directory of members."
msgstr "Wyświetl katalog członków."

#: blocks/src/directory/block.js:30
msgid "Members Directory"
msgstr "Katalog członków"

#: templates/profile.php:115 blocks/dist/profile/block.build.js:1
#: blocks/src/profile/block.js:317
msgid "Phone Number"
msgstr "Numer telefonu"

#: templates/profile.php:112 blocks/dist/profile/block.build.js:1
#: blocks/src/profile/block.js:307
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: templates/profile.php:99 blocks/dist/profile/block.build.js:1
#: blocks/src/profile/block.js:287
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informacje biograficzne"

#: templates/directory.php:236 templates/profile.php:240
msgid "View All Members"
msgstr "Zobacz wszystkich członków"

#: templates/directory.php:240
msgid "No matching profiles found."
msgstr "Nie znaleziono pasujących profili."

#: includes/google-maps/includes/functions.php:308 templates/directory.php:396
#: templates/directory.php:449 blocks/src/directory/templates/table.js:33
#: blocks/src/directory/templates/table.js:42
#: blocks/src/directory/templates/table.js:51
#: blocks/src/directory/templates/table.js:60
msgid "View Profile"
msgstr "Zobacz profil"

#: templates/directory.php:279 templates/profile.php:109
#: blocks/dist/profile/block.build.js:1
#: blocks/src/directory/templates/table.js:21 blocks/src/profile/block.js:302
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"

#: templates/directory.php:276 templates/profile.php:106
#: blocks/dist/profile/block.build.js:1
#: blocks/src/directory/templates/table.js:20 blocks/src/profile/block.js:297
msgid "Level"
msgstr "Poziom"

#: blocks/src/directory/templates/table.js:19
msgid "More Information"
msgstr "Więcej informacji"

#: templates/directory.php:272 templates/profile.php:102
#: blocks/dist/profile/block.build.js:1
#: blocks/src/directory/templates/table.js:18 blocks/src/profile/block.js:292
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"

#: templates/directory.php:264 blocks/src/directory/templates/table.js:17
msgid "Member"
msgstr "Członek"

#: templates/directory.php:262 blocks/src/directory/templates/table.js:16
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#. translators: placeholders are for result numbers
#: templates/directory.php:218
msgid "Showing %1$s-%2$s of %3$s Results"
msgstr "Wyświetlono %1$s-%2$s z %3$s wyników"

#: templates/directory.php:215
msgid "Showing 1 Result"
msgstr "Wyświetlono 1 wynik"

#: templates/directory.php:208
msgid "Viewing All Profiles"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich profili"

#: includes/search.php:21
msgid "Search Members"
msgstr "Wyszukaj członków"

#: includes/search.php:20
msgid "Search for:"
msgstr "Wyszukaj:"

#: templates/profile.php:252
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edytuj profil"

#: pmpro-member-directory.php:175
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: pmpro-member-directory.php:173
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: includes/admin.php:191
msgid "Support"
msgstr "Pomoc"

#: includes/admin.php:191
msgid "Visit Customer Support Forum"
msgstr "Odwiedź forum pomocy technicznej dla klientów"

#: includes/admin.php:190
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacja"

#: includes/admin.php:190
msgid "View Documentation"
msgstr "Zobacz dokumentację"

#. translators: placeholder is the title of the directory page.
#: includes/functions.php:30
msgid "Hide from %s?"
msgstr "Ukryć przed %s?"

#: includes/functions.php:20
msgid "directory"
msgstr "katalog"

#. Author URI of the plugin
#: pmpro-member-directory.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com/"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com/"

#. Author of the plugin
#: pmpro-member-directory.php
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro"

#. Description of the plugin
#: pmpro-member-directory.php
msgid "Adds a customizable Member Directory and Member Profiles to your membership site."
msgstr "Dodaje do Twojej witryny członkowskiej konfigurowalny katalog członków oraz profile członków."

#. Plugin URI of the plugin
#: pmpro-member-directory.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/member-directory/"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/member-directory/"

#. Plugin Name of the plugin
#: pmpro-member-directory.php
msgid "Paid Memberships Pro - Member Directory Add On"
msgstr "Paid Memberships Pro – Dodatek: Katalog członków"