# Translation of Paid Memberships Pro - Payfast Payment Gateway in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Paid Memberships Pro - Payfast Payment Gateway package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 14:44:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Paid Memberships Pro - Payfast Payment Gateway\n"

#: services/payfast_itn_handler.php:159
msgid "Order already processed. Order ID: "
msgstr ""

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:831
msgid "PayFast is a popular South African payment gateway. It allows members to pay using various methods including Instant EFT, credit/debit cards, Zapper, SnapScan, and more. Please note this only accepts amounts charged in South African Rands (ZAR)."
msgstr ""

#: services/payfast_itn_handler.php:504
msgid "Params = "
msgstr "Parameters = "

#: services/payfast_itn_handler.php:503
msgid "Host = "
msgstr "Host = "

#: services/payfast_itn_handler.php:490
msgid "invalid"
msgstr "ongeldig"

#: services/payfast_itn_handler.php:490
msgid "valid"
msgstr "geldig"

#: services/payfast_itn_handler.php:490
msgid "Signature = "
msgstr "Handtekening = "

#: services/payfast_itn_handler.php:489
msgid "Signature Sent: "
msgstr "Handtekening verzonden: "

#: services/payfast_itn_handler.php:426
msgid "Duplicate Transaction ID: "
msgstr "Dubbel transactie-ID: "

#: services/payfast_itn_handler.php:424
msgid ") created."
msgstr ") aangemaakt."

#: services/payfast_itn_handler.php:424
msgid "New order ("
msgstr "Nieuwe bestelling ("

#: services/payfast_itn_handler.php:303
msgid "Logged On: "
msgstr "Ingelogd: "

#: services/payfast_itn_handler.php:280
msgid "ERROR: Unknown error for order ("
msgstr "FOUT: onbekende fout bij bestelling ("

#: services/payfast_itn_handler.php:274
msgid ") Failed."
msgstr ") mislukt."

#: services/payfast_itn_handler.php:274 services/payfast_itn_handler.php:277
msgid "ERROR: ITN from PayFast for order ("
msgstr "FOUT: ITN van PayFast voor bestelling ("

#: services/payfast_itn_handler.php:258
msgid "check token"
msgstr "controleer token"

#: services/payfast_itn_handler.php:253
msgid "Check status and update order"
msgstr "Controleer status en werk bestelling bij"

#: services/payfast_itn_handler.php:240
msgid ". Subscription transaction id = "
msgstr ". Abonnement transactie-id = "

#: services/payfast_itn_handler.php:240
msgid "Cancelled membership for user with id = "
msgstr "Lidmaatschap geannuleerd voor gebruiker met id = "

#: services/payfast_itn_handler.php:213
msgid "This user has a different level than the one associated with this order. Their membership was probably changed by an admin or through an upgrade/downgrade. (Order #"
msgstr "Deze gebruiker heeft een ander niveau dan het niveau dat aan deze bestelling is gekoppeld. Hun lidmaatschap is waarschijnlijk gewijzigd door een beheerder of door een upgrade / downgrade. (Bestel #"

#: services/payfast_itn_handler.php:211 services/payfast_itn_handler.php:213
msgid ")"
msgstr ")"

#: services/payfast_itn_handler.php:211 services/payfast_itn_handler.php:213
msgid ", Subscription Transaction ID #"
msgstr ", Abonnementstransactie-ID #"

#: services/payfast_itn_handler.php:211
msgid "We've already processed this cancellation. Probably originated from WP/PMPro. (Order #"
msgstr "We hebben deze annulering al verwerkt. Waarschijnlijk afkomstig van WP/PMPro. (Bestel #"

#: services/payfast_itn_handler.php:207 services/payfast_itn_handler.php:240
msgid "."
msgstr "."

#: services/payfast_itn_handler.php:207
msgid " with subscription transaction id = "
msgstr " met abonnementstransactie id = "

#: services/payfast_itn_handler.php:207
msgid "ERROR: Could not cancel membership. No user attached to order #"
msgstr "FOUT: kan lidmaatschap niet annuleren. Geen gebruiker gekoppeld aan bestelling #"

#: services/payfast_itn_handler.php:201
msgid "ERROR: Couldn't find this order to cancel (subscription_transaction_id="
msgstr "FOUT: kon deze bestelling om te annuleren niet vinden (subscription_transaction_id ="

#: services/payfast_itn_handler.php:183
msgid "ERROR: Couldn't find last order for this recurring payment ("
msgstr "FOUT: kan de laatste bestelling voor deze terugkerende betaling niet vinden ("

#: services/payfast_itn_handler.php:172 services/payfast_itn_handler.php:183
#: services/payfast_itn_handler.php:201
msgid ")."
msgstr ")."

#: services/payfast_itn_handler.php:172 services/payfast_itn_handler.php:270
msgid "ERROR: Couldn't change level for order ("
msgstr "FOUT: kan niveau voor bestelling niet wijzigen ("

#: services/payfast_itn_handler.php:142
msgid "Error occurred: "
msgstr "Er is een fout opgetreden: "

#: services/payfast_itn_handler.php:133
msgid "Amount Returned: "
msgstr "Geretourneerd bedrag: "

#: services/payfast_itn_handler.php:120
msgid "Verify data received"
msgstr "Controleer de ontvangen gegevens"

#: services/payfast_itn_handler.php:112
msgid "Verify source IP"
msgstr "Controleer bron IP"

#: services/payfast_itn_handler.php:101
msgid "Verify security signature"
msgstr "Controleer de beveiligingshandtekening"

#: services/payfast_itn_handler.php:85
msgid "PayFast Data: "
msgstr "PayFast data: "

#: services/payfast_itn_handler.php:82
msgid "Get posted data"
msgstr "Ontvang geposte gegevens"

#: services/payfast_itn_handler.php:72
msgid "PayFast ITN call received"
msgstr "PayFast ITN oproep ontvangen"

#: services/payfast_itn_handler.php:57
msgid " \"Completed\", or \"Failed\""
msgstr " \"Voltooid\", of \"mislukt\""

#: services/payfast_itn_handler.php:56
msgid " Transaction Notification when the payment status changes to"
msgstr " Transactiemelding wanneer de betalingsstatus verandert in"

#: services/payfast_itn_handler.php:55
msgid "The payment is pending. Please note, you will receive another Instant"
msgstr "De betaling is in behandeling. Let op, je ontvangt nog een Instant"

#: services/payfast_itn_handler.php:52
msgid "Payment has failed"
msgstr "Betaling is mislukt"

#: services/payfast_itn_handler.php:51
msgid "Payment was successful"
msgstr "De betaling is geslaagd"

#: services/payfast_itn_handler.php:49
msgid "Unkown error occurred"
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden"

#: services/payfast_itn_handler.php:48
msgid "Session ID mismatch"
msgstr "Sessie-ID komt niet overeen"

#: services/payfast_itn_handler.php:47
msgid "PDT token not present in URL"
msgstr "PDT token niet aanwezig in URL"

#: services/payfast_itn_handler.php:46
msgid "PDT query failed"
msgstr "PDT-zoekopdracht is mislukt"

#: services/payfast_itn_handler.php:45
msgid "This order has already been processed"
msgstr "Deze bestelling is al verwerkt"

#: services/payfast_itn_handler.php:44
msgid "Order Number mismatch"
msgstr "Bestelnummer komt niet overeen"

#: services/payfast_itn_handler.php:43
msgid "This order ID is invalid"
msgstr "Deze bestellings-ID is ongeldig"

#: services/payfast_itn_handler.php:42
msgid "Order ID mismatch"
msgstr "Bestellings-ID komt niet overeen"

#: services/payfast_itn_handler.php:41
msgid "Order ID not present in URL"
msgstr "Bestellings-ID niet aanwezig in URL"

#: services/payfast_itn_handler.php:40
msgid "No saved session found for ITN transaction"
msgstr "Geen opgeslagen sessie gevonden voor ITN transactie"

#: services/payfast_itn_handler.php:39
msgid "Merchant ID mismatch"
msgstr "Merchant ID komt niet overeen"

#: services/payfast_itn_handler.php:38
msgid "Security signature mismatch"
msgstr "Beveiligingshandtekening komt niet overeen"

#: services/payfast_itn_handler.php:37
msgid "Failed to connect to PayFast"
msgstr "Kan geen verbinding maken met PayFast"

#: services/payfast_itn_handler.php:36
msgid "Bad source IP address"
msgstr "Ongeldig bron IP adres"

#: services/payfast_itn_handler.php:35
msgid "Bad access of page"
msgstr "Slechte toegang tot de pagina"

#: services/payfast_itn_handler.php:34
msgid "Amount mismatch"
msgstr "Bedrag komt niet overeen"

#: services/payfast_itn_handler.php:14
msgid "Paid Memberships Pro and the PMPro PayFast Add On must be activated for the PMPro PayFast ITN handler to function."
msgstr "Paid Memberships Pro en de PMPro PayFast add-on moeten zijn geactiveerd om de PMPro PayFast ITN-handler te laten werken."

#: pmpro-payfast.php:227
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: pmpro-payfast.php:227
msgid "Visit Customer Support Forum"
msgstr "Bezoek het klantondersteuningsforum"

#: pmpro-payfast.php:226
msgid "Docs"
msgstr "Documentatie"

#: pmpro-payfast.php:226
msgid "View Documentation"
msgstr "Bekijk documentatie"

#: pmpro-payfast.php:210
msgid "Configure Payfast"
msgstr "Configureer Payfast"

#: pmpro-payfast.php:83
msgid "PayFast currently doesn't support custom trials. Please can you update your membership levels that may have these set."
msgstr "PayFast ondersteunt momenteel geen aangepaste proefperiodes. Gelieve uw lidmaatschapsniveaus bij te werken die deze mogelijk hebben ingesteld."

#: pmpro-payfast.php:50
msgid "Thank you for activating. <a href=\"%s\">Visit the payment settings page</a> to configure the Payfast Gateway."
msgstr "Bedankt voor het activeren. <a href=\"%s\">Ga naar de betalingsinstellingenpagina</a> om de Payfast Gateway te configureren."

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:819
msgid "There was an error connecting to Payfast. Please check your connectivity or API details and try again later."
msgstr "Er was een fout bij het verbinden met Payfast. Controleer uw connectiviteit of API-gegevens en probeer het later opnieuw."

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:350
msgid "if changing a subscription it may take a minute or two to reflect. Please also login to your PayFast account to ensure the old subscription is cancelled."
msgstr "als je een abonnement wijzigt, kan het een minuut of twee duren eer bijgewerkt. Log ook in op je PayFast account om ervoor te zorgen dat het oude abonnement wordt opgezegd."

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:350
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTITIE:"

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:349
msgid "PayFast Checkout description text. Please note that if changing a subscription it may take a minute or two to reflect. Please also login to your PayFast account to ensure the old subscription is cancelled."
msgstr "PayFast Checkout beschrijvingstekst. Houd er rekening mee dat het bij het wijzigen van een abonnement een minuut of twee kan duren voordat dit wordt weergegeven. Log ook in op uw PayFast-account om te bevestigen dat het oude abonnement is geannuleerd."

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:308
msgid "If you need to update your billing details, please login to your %s account to update these credentials. Selecting the update button below will automatically redirect you to Payfast."
msgstr "Als je je factuurgegevens moet updaten, log dan in op je %s account om deze referenties te updaten. Als je de onderstaande update knop selecteert, wordt je automatisch omgeleid naar Payfast."

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:183
#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:257
msgid "A passphrase is now required for all transactions."
msgstr "Een wachtwoordzin is nu vereist voor alle transacties."

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:180
#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:254
msgid "PayFast PassPhrase"
msgstr "PayFast wachtwoordzin"

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:173
#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:247
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:167
#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:241
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:158
#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:232
msgid "PayFast Debug Mode"
msgstr "PayFast Debug Modus"

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:150
#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:224
msgid "PayFast Merchant Key"
msgstr "PayFast Merchant sleutel"

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:142
#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:216
msgid "PayFast Merchant ID"
msgstr "PayFast Merchant ID"

#: classes/class.pmprogateway_payfast.php:62
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#. Author URI of the plugin
#: pmpro-payfast.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com"

#. Author of the plugin
#: pmpro-payfast.php
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro"

#. Description of the plugin
#: pmpro-payfast.php
msgid "Adds PayFast as a gateway option for Paid Memberships Pro."
msgstr "Voegt PayFast toe als gateway-optie voor Paid Memberships Pro."

#. Plugin URI of the plugin
#: pmpro-payfast.php
msgid "https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/payfast-payment-gateway/"
msgstr "https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/payfast-payment-gateway/"

#. Plugin Name of the plugin
#: pmpro-payfast.php
msgid "Paid Memberships Pro - PayFast Gateway"
msgstr "Paid Memberships Pro - PayFast Gateway"