| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Popular %s | %s populars | Details | |
| Search %s | Cerca %s | Details | |
| More Information | Més informació | Details | |
| This membership does not expire. | Aquesta afiliació no caduca. | Details | |
|
This membership does not expire. Aquesta afiliació no caduca.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The new level is %s. | El nou nivell és %s. | Details | |
| THIS IS A TEST EMAIL | AQUEST ÉS UN CORREU ELECTRÒNIC DE PROVA | Details | |
|
THIS IS A TEST EMAIL AQUEST ÉS UN CORREU ELECTRÒNIC DE PROVA
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Template Saved | S'ha desat la plantilla | Details | |
| This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador del lloc quan un intent de pagament d'afiliació requereix una identificació addicional del client. | Details | |
|
This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador del lloc quan un intent de pagament d'afiliació requereix una identificació addicional del client.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Action Required (admin) | Acció de pagament necessària (administrador) | Details | |
|
Payment Action Required (admin) Acció de pagament necessària (administrador)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Aquest correu electrònic s'envia a l'usuari quan un intent de pagament d'afiliació requereix una identificació addicional del client. | Details | |
|
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Aquest correu electrònic s'envia a l'usuari quan un intent de pagament d'afiliació requereix una identificació addicional del client.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Action Required | Acció de pagament necessària | Details | |
| This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la. | Details | |
|
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Refund (admin) | Reemborsament (administrador) | Details | |
| This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Aquest correu electrònic s'envia al membre com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la. | Details | |
|
This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Aquest correu electrònic s'envia al membre com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. | Aquest correu electrònic s'envia al membre quan s'acosta la seva data de caducitat, a un interval basat en el terme de l'afiliació. | Details | |
|
This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. Aquest correu electrònic s'envia al membre quan s'acosta la seva data de caducitat, a un interval basat en el terme de l'afiliació.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as