| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Aquest correu electrònic s'envia a l'usuari quan un intent de pagament d'afiliació requereix una identificació addicional del client. | Details | |
|
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Aquest correu electrònic s'envia a l'usuari quan un intent de pagament d'afiliació requereix una identificació addicional del client.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Action Required | Acció de pagament necessària | Details | |
| This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la. | Details | |
|
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Aquest correu electrònic s'envia a l'administrador com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Refund (admin) | Reemborsament (administrador) | Details | |
| This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Aquest correu electrònic s'envia al membre com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la. | Details | |
|
This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Aquest correu electrònic s'envia al membre com a confirmació de pagament reemborsat. El correu electrònic s'envia després que el vostre lloc web d'afiliació rebi la notificació d'un reemborsament de pagament correcte a través de la vostra passarel·la.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. | Aquest correu electrònic s'envia al membre quan s'acosta la seva data de caducitat, a un interval basat en el terme de l'afiliació. | Details | |
|
This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. Aquest correu electrònic s'envia al membre quan s'acosta la seva data de caducitat, a un interval basat en el terme de l'afiliació.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expiring | L'afiliació caduca | Details | |
| This email is sent to the member when their membership expires. | Aquest correu electrònic s'envia al membre quan caduca la seva afiliació. | Details | |
|
This email is sent to the member when their membership expires. Aquest correu electrònic s'envia al membre quan caduca la seva afiliació.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expired | Afiliació caducada | Details | |
| This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. | Aquest correu electrònic s'envia al membre cada vegada que es fa un nou pagament de la subscripció. | Details | |
|
This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. Aquest correu electrònic s'envia al membre cada vegada que es fa un nou pagament de la subscripció.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Credit Card Expiring | La targeta de crèdit caduca | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. | Aquest és el correu electrònic de confirmació d'afiliació enviat a l'administrador del lloc per a cada pagament d'afiliació pagat al lloc. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. Aquest és el correu electrònic de confirmació d'afiliació enviat a l'administrador del lloc per a cada pagament d'afiliació pagat al lloc.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid (admin) | Pagament - Pagat (administrador) | Details | |
|
Checkout - Paid (admin) Pagament - Pagat (administrador)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. | Aquest és un correu electrònic de benvinguda de confirmació d'afiliació enviat a un membre nou o als membres existents que canvien de nivell i completen un pagament pagat al lloc. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. Aquest és un correu electrònic de benvinguda de confirmació d'afiliació enviat a un membre nou o als membres existents que canvien de nivell i completen un pagament pagat al lloc.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid | Pagament - Pagat | Details | |
Export as