| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Having trouble connecting through the button above or otherwise need to use your own API keys? | Teniu problemes per connectar-vos mitjançant el botó anterior o necessiteu utilitzar les vostres pròpies claus API? | Details | |
|
Having trouble connecting through the button above or otherwise need to use your own API keys? Teniu problemes per connectar-vos mitjançant el botó anterior o necessiteu utilitzar les vostres pròpies claus API?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Stripe API Settings | You have to log in to add a translation. | Details | |
| User requested cancellation | Cancel·lació a petició de l'usuari | Details | |
|
User requested cancellation Cancel·lació a petició de l'usuari
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| PayPal Standard | PayPal Standard | Details | |
| Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s. | Administració: Hi ha hagut un problema en processar un reemborsament per a l'identificador de transacció %1$s. Error de passarel·la: %2$s. | Details | |
|
Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s. Administració: Hi ha hagut un problema en processar un reemborsament per a l'identificador de transacció %1$s. Error de passarel·la: %2$s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Admin: Order successfully refunded on %1$s for transaction ID %2$s by %3$s. | Administració: Comanda reemborsada correctament el %1$s per a l'identificador de transacció %2$s per %3$s. | Details | |
|
Admin: Order successfully refunded on %1$s for transaction ID %2$s by %3$s. Administració: Comanda reemborsada correctament el %1$s per a l'identificador de transacció %2$s per %3$s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subscription could not be found. | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Subscription transaction ID is empty. | You have to log in to add a translation. | Details | |
| PayPal login credentials are not set. | You have to log in to add a translation. | Details | |
| Error creating plan with PayPal. | S'ha produït un error en crear el pla amb PayPal. | Details | |
|
Error creating plan with PayPal. S'ha produït un error en crear el pla amb PayPal.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS. | Alguna cosa ha anat malament en crear el pla amb PayPal; falta PROFILESTATUS. | Details | |
|
Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS. Alguna cosa ha anat malament en crear el pla amb PayPal; falta PROFILESTATUS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s | Problema amb la data d'inici del perfil detectat i corregit a %s | Details | |
|
Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s Problema amb la data d'inici del perfil detectat i corregit a %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br /> | Usuari: %1$s<br />Correu electrònic: %2$s<br />Nivell d'afiliació: %3$s<br />Comanda #: %4$s<br />Data d'inici del perfil original: %5$s<br />Data d'inici del perfil ajustat: %6$s<br />Període de prova: %7$s<br />Freqüència del període de prova: %8$s<br /> | Details | |
|
User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br /> Usuari: %1$s<br />Correu electrònic: %2$s<br />Nivell d'afiliació: %3$s<br />Comanda #: %4$s<br />Data d'inici del perfil original: %5$s<br />Data d'inici del perfil ajustat: %6$s<br />Període de prova: %7$s<br />Freqüència del període de prova: %8$s<br />
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations. | Hi ha hagut un problema potencial en establir la «Data d'inici del perfil» a la subscripció d'un usuari en finalitzar la compra. PayPal no permet establir una data d'inici del perfil de més d'1 any. Normalment, això no sol ser un problema, però de vegades la combinació de codi personalitzat o de complements de PMPro (p.ex. els complements Prorating o Auto-renewal Checkbox) intentaran establir una data d'inici del perfil de més d'1 any per tal de respectar la data de caducitat original d'un usuari existent abans de finalitzar la compra. La informació de l'usuari es troba a sota. PMPro ha permès el pagament i simplement ha restringit la data d'inici del perfil a 1 any, amb un període de prova addicional possible de fins a 1 any. Hauríeu de revisar aquesta informació per determinar si és possible que l'usuari hagi pagat de més o si necessita algun tipus de solució. Si rebeu molts correus d'aquests hauríeu de plantejar-vos modificar el vostre codi personalitzat per evitar aquestes situacions. | Details | |
|
There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations. Hi ha hagut un problema potencial en establir la «Data d'inici del perfil» a la subscripció d'un usuari en finalitzar la compra. PayPal no permet establir una data d'inici del perfil de més d'1 any. Normalment, això no sol ser un problema, però de vegades la combinació de codi personalitzat o de complements de PMPro (p.ex. els complements Prorating o Auto-renewal Checkbox) intentaran establir una data d'inici del perfil de més d'1 any per tal de respectar la data de caducitat original d'un usuari existent abans de finalitzar la compra. La informació de l'usuari es troba a sota. PMPro ha permès el pagament i simplement ha restringit la data d'inici del perfil a 1 any, amb un període de prova addicional possible de fins a 1 any. Hauríeu de revisar aquesta informació per determinar si és possible que l'usuari hagi pagat de més o si necessita algun tipus de solució. Si rebeu molts correus d'aquests hauríeu de plantejar-vos modificar el vostre codi personalitzat per evitar aquestes situacions.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout was already processed. | El pagament ja s'ha processat. | Details | |
|
Checkout was already processed. El pagament ja s'ha processat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as