Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
THIS IS A TEST EMAIL | ESTE ES UN CORREO ELECTRÓNICO DE PRUEBA | Details | |
THIS IS A TEST EMAIL ESTE ES UN CORREO ELECTRÓNICO DE PRUEBA
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Template Saved | Plantilla guardada | Details | |
This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Este correo electrónico se envía al administrador del sitio cuando un intento de pago de membresía requiere una identificación de cliente adicional. | Details | |
This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Este correo electrónico se envía al administrador del sitio cuando un intento de pago de membresía requiere una identificación de cliente adicional.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>A payment at !!sitename!! for !!user_login!! requires additional customer authentication to complete.</p>↵ ↵ <p>Below is a copy of the email we sent to !!user_email!! to notify them that they need to complete their payment:</p>↵ ↵ <p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>↵ ↵ <p>!!order_url!!</p> | <p>Un pago en !!sitename!! para !!user_login!! requiere una identificación de cliente adicional para completarse.</p>↵ <p>A continuación se muestra una copia del correo electrónico que enviamos a !!user_email!! para avisarles que necesitan completar su pago:</p>↵ ↵ <p>Se requiere la identificación del cliente para terminar de configurar tu suscripción en !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Por favor, completa los pasos de verificación emitidos por tu proveedor de pago en el siguiente enlace:</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p> | Details | |
<p>A payment at !!sitename!! for !!user_login!! requires additional customer authentication to complete.</p>↵ ↵ <p>Below is a copy of the email we sent to !!user_email!! to notify them that they need to complete their payment:</p>↵ ↵ <p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>↵ ↵ <p>!!order_url!!</p> <p>Un pago en !!sitename!! para !!user_login!! requiere una identificación de cliente adicional para completarse.</p>↵ <p>A continuación se muestra una copia del correo electrónico que enviamos a !!user_email!! para avisarles que necesitan completar su pago:</p>↵ ↵ <p>Se requiere la identificación del cliente para terminar de configurar tu suscripción en !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Por favor, completa los pasos de verificación emitidos por tu proveedor de pago en el siguiente enlace:</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payment Action Required (admin) | Acción de pago necesaria (administrador) | Details | |
Payment Action Required (admin) Acción de pago necesaria (administrador)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payment action required: membership for !!user_login!! at !!sitename!! | Acción de pago necesaria: membresía de !!user_login!! en !!sitename!! | Details | |
Payment action required: membership for !!user_login!! at !!sitename!! Acción de pago necesaria: membresía de !!user_login!! en !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Este correo electrónico se envía al usuario cuando un intento de pago de membresía requiere una identificación de cliente adicional. | Details | |
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Este correo electrónico se envía al usuario cuando un intento de pago de membresía requiere una identificación de cliente adicional.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>↵ ↵ <p>!!order_url!!</p> | <p>Es necesaria la identificación del cliente para terminar de configurar tu suscripción en !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Por favor, completa los pasos de verificación emitidos por tu proveedor de pago en el siguiente enlace:</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p> | Details | |
<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>↵ ↵ <p>!!order_url!!</p> <p>Es necesaria la identificación del cliente para terminar de configurar tu suscripción en !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Por favor, completa los pasos de verificación emitidos por tu proveedor de pago en el siguiente enlace:</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payment Action Required | Acción de pago necesaria | Details | |
Payment action required for your !!sitename!! membership | Acción de pago necesaria para tu membresía en !!sitename!! | Details | |
Payment action required for your !!sitename!! membership Acción de pago necesaria para tu membresía en !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This email is sent when a subscription is approaching its renewal date. The additional placeholders !!renewaldate!! and !!billing_amount!! can be used to print the date that the subscription will renew and the renewal price. | Este correo electrónico se envía cuando se acerca la fecha de renovación de una suscripción. Los marcadores de posición adicionales !!renewaldate!! y !!billing_amount!! pueden utilizarse para imprimir la fecha en que se renovará la suscripción y el precio de renovación. | Details | |
This email is sent when a subscription is approaching its renewal date. The additional placeholders !!renewaldate!! and !!billing_amount!! can be used to print the date that the subscription will renew and the renewal price. Este correo electrónico se envía cuando se acerca la fecha de renovación de una suscripción. Los marcadores de posición adicionales !!renewaldate!! y !!billing_amount!! pueden utilizarse para imprimir la fecha en que se renovará la suscripción y el precio de renovación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>Thank you for your membership to !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>This is just a reminder that your !!membership_level_name!! membership will automatically renew on !!renewaldate!!.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>If for some reason you do not want to renew your membership you can cancel here: !!cancel_url!!</p> | <p>Gracias por tu suscripción a !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Esto es sólo un recordatorio de que tu membresía !!membership_level_name!! se renovará automáticamente el !!fecha_de_renovación!!.</p>↵ ↵ <p>Cuenta: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Si por alguna razón no quieres renovar tu suscripción puedes darte de baja haciendo clic aquí: !!cancel_link!!</p> | Details | |
<p>Thank you for your membership to !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>This is just a reminder that your !!membership_level_name!! membership will automatically renew on !!renewaldate!!.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>If for some reason you do not want to renew your membership you can cancel here: !!cancel_url!!</p> <p>Gracias por tu suscripción a !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Esto es sólo un recordatorio de que tu membresía !!membership_level_name!! se renovará automáticamente el !!fecha_de_renovación!!.</p>↵ ↵ <p>Cuenta: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Si por alguna razón no quieres renovar tu suscripción puedes darte de baja haciendo clic aquí: !!cancel_link!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your membership at !!sitename!! will renew soon | Tu membresía de !!sitename!! se va a renovar pronto | Details | |
Your membership at !!sitename!! will renew soon Tu membresía de !!sitename!! se va a renovar pronto
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Este correo electrónico se envía al administrador como confirmación de un pago reembolsado. El correo electrónico se envía después de que tu sitio de membresía reciba el aviso de un reembolso de pago correcto a través de tu pasarela. | Details | |
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Este correo electrónico se envía al administrador como confirmación de un pago reembolsado. El correo electrónico se envía después de que tu sitio de membresía reciba el aviso de un reembolso de pago correcto a través de tu pasarela.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>Order #!!order_id!! at !!sitename!! has been refunded.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Order #!!order_id!! refunded on !!refund_date!!<br />↵ → Total Refunded: !!order_total!!↵ </p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> | <p>El pedido #!!order_id!! en !!sitename!! se ha reembolsado.</p>↵ ↵ <p>Cuenta: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ <p>↵ → Pedido #!!order_id!! el !!order_date!!<br />↵ → Total reembolsado: !!order_total!!↵ </p>↵ → → ↵ <p>Accede a la administración de WordPress aquí: !!login_url!!</p> | Details | |
<p>Order #!!order_id!! at !!sitename!! has been refunded.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Order #!!order_id!! refunded on !!refund_date!!<br />↵ → Total Refunded: !!order_total!!↵ </p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> <p>El pedido #!!order_id!! en !!sitename!! se ha reembolsado.</p>↵ ↵ <p>Cuenta: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ <p>↵ → Pedido #!!order_id!! el !!order_date!!<br />↵ → Total reembolsado: !!order_total!!↵ </p>↵ → → ↵ <p>Accede a la administración de WordPress aquí: !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
Export as