| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Wiadomość e-mail jest wysyłana do użytkownika, gdy próba wykupienia członkostwa wymaga dodatkowego uwierzytelnienia klienta. | Details | |
|
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Wiadomość e-mail jest wysyłana do użytkownika, gdy próba wykupienia członkostwa wymaga dodatkowego uwierzytelnienia klienta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Action Required | Płatność wymagana | Details | |
| This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie zwrotu płatności. E-mail jest wysyłany po otrzymaniu przez witrynę powiadomienia o pomyślnym zwrocie płatności za pośrednictwem bramki płatniczej. | Details | |
|
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie zwrotu płatności. E-mail jest wysyłany po otrzymaniu przez witrynę powiadomienia o pomyślnym zwrocie płatności za pośrednictwem bramki płatniczej.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Refund (admin) | Zwrot opłaty (administrator) | Details | |
| This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Ten e-mail jest wysyłany do członka jako potwierdzenie zwrotu płatności. E-mail jest wysyłany po otrzymaniu przez witrynę powiadomienia o pomyślnym zwrocie płatności za pośrednictwem bramki płatniczej. | Details | |
|
This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Ten e-mail jest wysyłany do członka jako potwierdzenie zwrotu płatności. E-mail jest wysyłany po otrzymaniu przez witrynę powiadomienia o pomyślnym zwrocie płatności za pośrednictwem bramki płatniczej.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. | Wiadomość e-mail jest wysyłana do członka, gdy zbliża się data wygaśnięcia, w odstępach zależnych od okresu członkostwa. | Details | |
|
This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. Wiadomość e-mail jest wysyłana do członka, gdy zbliża się data wygaśnięcia, w odstępach zależnych od okresu członkostwa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expiring | Członkostwo wygasa | Details | |
| This email is sent to the member when their membership expires. | Wiadomość e-mail wysyłana do członka po wygaśnięciu członkostwa. | Details | |
|
This email is sent to the member when their membership expires. Wiadomość e-mail wysyłana do członka po wygaśnięciu członkostwa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expired | Członkostwo wygasło | Details | |
| This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. | Ten e-mail jest wysyłany do członka za każdym razem, gdy dokonywana jest nowa płatność za subskrypcję. | Details | |
|
This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. Ten e-mail jest wysyłany do członka za każdym razem, gdy dokonywana jest nowa płatność za subskrypcję.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. | Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do administratora po każdej płatnej transakcji członkostwa na stronie. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do administratora po każdej płatnej transakcji członkostwa na stronie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. | Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do nowych lub obecnych członków, którzy zmienili swój poziom i dokonali za niego płatności. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do nowych lub obecnych członków, którzy zmienili swój poziom i dokonali za niego płatności.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. | Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do administratora za każdym razem, gdy realizowana jest bezpłatna transakcja członkowska. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do administratora za każdym razem, gdy realizowana jest bezpłatna transakcja członkowska.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge. | Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do nowych lub obecnych członków, którzy zmieniają swój poziom na bezpłatny. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge. Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do nowych lub obecnych członków, którzy zmieniają swój poziom na bezpłatny.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the "%s (Pay by Check)" gateway. | Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do administratora za każdym razem, gdy użytkownik dokonuje płatności za członkostwo za pomocą bramki „%s (płatność ręczna)”. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the "%s (Pay by Check)" gateway. Ten e-mail z potwierdzeniem członkostwa jest wysyłany do administratora za każdym razem, gdy użytkownik dokonuje płatności za członkostwo za pomocą bramki „%s (płatność ręczna)”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as