Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
<p>Thank you for your membership to !!sitename!!. Your membership account is now active.</p>↵ ↵ !!membership_level_confirmation_message!!↵ ↵ !!instructions!!↵ ↵ <p>Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Membership Fee: !!membership_cost!!</p>↵ !!membership_expiration!! !!discount_code!!↵ ↵ <p>↵ → Order #!!order_id!! on !!order_date!!<br />↵ → Total Billed: !!order_total!!↵ </p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> | <p>Dziękujemy za członkostwo w !!sitename!!. Twoje konto jest teraz aktywne.</p>↵ ↵ !!membership_level_confirmation_message!!↵ ↵ !!instructions!!↵ ↵ <p>Poniżej znajdują się szczegółowe informacje o koncie członkowskim i pokwitowanie pierwszej transakcji.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkowski: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Opłata: !!membership_cost!!</p>↵ !!membership_expiration!! !!discount_code!!↵ ↵ <p>↵ → Transakcja nr !!order_id!! z dnia !!order_date!!<br />↵ → Łączna kwota: !!order_total!!↵ </p>↵ ↵ <p>Zaloguj się na swoje konto członkowskie tutaj: !!login_url!!</p> | Details | |
<p>Thank you for your membership to !!sitename!!. Your membership account is now active.</p>↵ ↵ !!membership_level_confirmation_message!!↵ ↵ !!instructions!!↵ ↵ <p>Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership order.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Membership Fee: !!membership_cost!!</p>↵ !!membership_expiration!! !!discount_code!!↵ ↵ <p>↵ → Order #!!order_id!! on !!order_date!!<br />↵ → Total Billed: !!order_total!!↵ </p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> <p>Dziękujemy za członkostwo w !!sitename!!. Twoje konto jest teraz aktywne.</p>↵ ↵ !!membership_level_confirmation_message!!↵ ↵ !!instructions!!↵ ↵ <p>Poniżej znajdują się szczegółowe informacje o koncie członkowskim i pokwitowanie pierwszej transakcji.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkowski: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Opłata: !!membership_cost!!</p>↵ !!membership_expiration!! !!discount_code!!↵ ↵ <p>↵ → Transakcja nr !!order_id!! z dnia !!order_date!!<br />↵ → Łączna kwota: !!order_total!!↵ </p>↵ ↵ <p>Zaloguj się na swoje konto członkowskie tutaj: !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your membership confirmation for !!sitename!! | Potwierdzenie członkostwa w !!sitename!! | Details | |
Your membership confirmation for !!sitename!! Potwierdzenie członkostwa w !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change. | Gdy użytkownik anuluje członkostwo z cykliczną subskrypcją, nadal będzie miał dostęp do serwisu do momentu, w którym miałaby zostać pobrana kolejna opłata. Ten e-mail jest wysyłany do administratora w celu poinformowania go o tej zmianie. | Details | |
When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change. Gdy użytkownik anuluje członkostwo z cykliczną subskrypcją, nadal będzie miał dostęp do serwisu do momentu, w którym miałaby zostać pobrana kolejna opłata. Ten e-mail jest wysyłany do administratora w celu poinformowania go o tej zmianie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cancelled Auto-Renewals (admin) | Anulowanie automatycznego odnowienia (administrator) | Details | |
Cancelled Auto-Renewals (admin) Anulowanie automatycznego odnowienia (administrator)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payment subscription for !!user_login!! at !!sitename!! has been CANCELLED | Subskrypcja dla !!user_login!! w !!sitename!! została ANULOWANA | Details | |
Payment subscription for !!user_login!! at !!sitename!! has been CANCELLED Subskrypcja dla !!user_login!! w !!sitename!! została ANULOWANA
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the member to notify them of this change. | Gdy użytkownik anuluje członkostwo z cykliczną subskrypcją, nadal będzie miał dostęp do serwisu do momentu, w którym miałaby zostać pobrana kolejna opłata. Ten e-mail jest wysyłany do członka w celu poinformowania go o tej zmianie. | Details | |
When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the member to notify them of this change. Gdy użytkownik anuluje członkostwo z cykliczną subskrypcją, nadal będzie miał dostęp do serwisu do momentu, w którym miałaby zostać pobrana kolejna opłata. Ten e-mail jest wysyłany do członka w celu poinformowania go o tej zmianie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>Your payment subscription at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Your access will expire on !!enddate!!.</p> | <p>Twoja subskrypcja w !!sitename!! została anulowana.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Twój dostęp wygaśnie w dniu !!enddate!!.</p> | Details | |
<p>Your payment subscription at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Your access will expire on !!enddate!!.</p> <p>Twoja subskrypcja w !!sitename!! została anulowana.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Twój dostęp wygaśnie w dniu !!enddate!!.</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cancelled Auto-Renewals | Anulowanie automatycznego odnowienia | Details | |
Cancelled Auto-Renewals Anulowanie automatycznego odnowienia
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your payment subscription at !!sitename!! has been CANCELLED | Twoja subskrypcja w !!sitename!! została ANULOWANA | Details | |
Your payment subscription at !!sitename!! has been CANCELLED Twoja subskrypcja w !!sitename!! została ANULOWANA
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the site administrator as confirmation of a cancelled membership. | Administrator lub członek mogą ręcznie anulować członkostwo. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie anulowania członkostwa. | Details | |
The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the site administrator as confirmation of a cancelled membership. Administrator lub członek mogą ręcznie anulować członkostwo. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie anulowania członkostwa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>The payment subscription for !!user_login!! at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Start Date: !!startdate!!</p>↵ ↵ <p>Expiration Date: !!enddate!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> | <p>Subskrypcja dla !!user_login!! w !!sitename!! została anulowana.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Data rozpoczęcia: !!startdate!!</p>↵ ↵ <p>Data wygaśnięcia: !!enddate!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się do panelu administracyjnego WordPress tutaj: !!login_url!!</p> | Details | |
<p>The payment subscription for !!user_login!! at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Start Date: !!startdate!!</p>↵ ↵ <p>Expiration Date: !!enddate!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> <p>Subskrypcja dla !!user_login!! w !!sitename!! została anulowana.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Data rozpoczęcia: !!startdate!!</p>↵ ↵ <p>Data wygaśnięcia: !!enddate!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się do panelu administracyjnego WordPress tutaj: !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cancel (admin) | Anulowanie członkostwa (administrator) | Details | |
Membership for !!user_login!! at !!sitename!! has been CANCELLED | Członkostwo użytkownika !!user_login!! w !!sitename!! zostało ANULOWANE | Details | |
Membership for !!user_login!! at !!sitename!! has been CANCELLED Członkostwo użytkownika !!user_login!! w !!sitename!! zostało ANULOWANE
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the member as confirmation of a cancelled membership. | Administrator lub członek mogą ręcznie anulować członkostwo. Ten e-mail jest wysyłany jako potwierdzenie anulowania członkostwa. | Details | |
The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the member as confirmation of a cancelled membership. Administrator lub członek mogą ręcznie anulować członkostwo. Ten e-mail jest wysyłany jako potwierdzenie anulowania członkostwa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>Your membership at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>If you did not request this cancellation and would like more information please contact us at !!siteemail!!</p> | <p>Twoje członkostwo w !!sitename!! zostało anulowane.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o anulowanie członkostwa i chcesz uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p> | Details | |
<p>Your membership at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>If you did not request this cancellation and would like more information please contact us at !!siteemail!!</p> <p>Twoje członkostwo w !!sitename!! zostało anulowane.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o anulowanie członkostwa i chcesz uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
Export as