Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update. | Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności. | Details | |
Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update. Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Billing Information Updated (admin) | Zaktualizowano informacje rozliczeniowe (administrator) | Details | |
Billing Information Updated (admin) Zaktualizowano informacje rozliczeniowe (administrator)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Billing information has been updated for !!user_login!! at !!sitename!! | Informacje rozliczeniowe dla !!user_login!! w !!sitename!! zostały zaktualizowane | Details | |
Billing information has been updated for !!user_login!! at !!sitename!! Informacje rozliczeniowe dla !!user_login!! w !!sitename!! zostały zaktualizowane
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update | Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do członka jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności. | Details | |
Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do członka jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>Your billing information at !!sitename!! has been changed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Billing Information:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Expires: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>If you did not request a billing information change please contact us at !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> | <p>Twoje dane rozliczeniowe w serwisie !!sitename!! zostały zmienione.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Dane rozliczeniowe:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Ważność: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o zmianę danych rozliczeniowych, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się na swoje konto członkowskie tutaj: !!login_url!!</p> | Details | |
<p>Your billing information at !!sitename!! has been changed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Billing Information:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Expires: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>If you did not request a billing information change please contact us at !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> <p>Twoje dane rozliczeniowe w serwisie !!sitename!! zostały zmienione.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Dane rozliczeniowe:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Ważność: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o zmianę danych rozliczeniowych, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się na swoje konto członkowskie tutaj: !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Billing Information Updated | Zaktualizowano informacje rozliczeniowe | Details | |
Billing Information Updated Zaktualizowano informacje rozliczeniowe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your billing information has been updated at !!sitename!! | Twoje informacje rozliczeniowe w !!sitename!! zostały zaktualizowane | Details | |
Your billing information has been updated at !!sitename!! Twoje informacje rozliczeniowe w !!sitename!! zostały zaktualizowane
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update. | Administrator strony może ręcznie zaktualizować poziom członkostwa użytkownika za pośrednictwem panelu administracyjnego WordPress. Ta wiadomość e-mail powiadamia administratora strony o aktualizacji poziomu. | Details | |
The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update. Administrator strony może ręcznie zaktualizować poziom członkostwa użytkownika za pośrednictwem panelu administracyjnego WordPress. Ta wiadomość e-mail powiadamia administratora strony o aktualizacji poziomu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>An administrator at !!sitename!! has changed a membership level for !!display_name!!.</p>↵ ↵ <p>!!membership_change!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> | <p>Administrator serwisu !!sitename!! zmienił poziom członkostwa użytkownika !!display_name!!.</p>↵ ↵ <p>!!membership_change!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się do witryny tutaj: !!login_url!!</p> | Details | |
<p>An administrator at !!sitename!! has changed a membership level for !!display_name!!.</p>↵ ↵ <p>!!membership_change!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> <p>Administrator serwisu !!sitename!! zmienił poziom członkostwa użytkownika !!display_name!!.</p>↵ ↵ <p>!!membership_change!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się do witryny tutaj: !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Admin Change (admin) | Zmiana przed administratora (administrator) | Details | |
Admin Change (admin) Zmiana przed administratora (administrator)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Membership for !!display_name!! at !!sitename!! has been changed | Członkostwo !!display_name!! w !!sitename!! zostało zmienione | Details | |
Membership for !!display_name!! at !!sitename!! has been changed Członkostwo !!display_name!! w !!sitename!! zostało zmienione
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The site administrator can manually update a user's membership through the WordPress admin. This email notifies the member of the level update. | Administrator może ręcznie zaktualizować członkostwo użytkownika za pośrednictwem panelu administracyjnego. Ta wiadomość e-mail powiadamia członka o aktualizacji poziomu. | Details | |
The site administrator can manually update a user's membership through the WordPress admin. This email notifies the member of the level update. Administrator może ręcznie zaktualizować członkostwo użytkownika za pośrednictwem panelu administracyjnego. Ta wiadomość e-mail powiadamia członka o aktualizacji poziomu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Admin Change | Zmiany administracyjne | Details | |
Your membership at !!sitename!! has been changed | Twoje członkostwo w !!sitename!! zostało zmienione | Details | |
Your membership at !!sitename!! has been changed Twoje członkostwo w !!sitename!! zostało zmienione
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the opening message included in every email sent to members and the site administrator through Paid Memberships Pro. | Jest to wiadomość powitalna dołączana do każdego e-maila wysyłanego do członków i administratora za pośrednictwem Paid Memberships Pro. | Details | |
This is the opening message included in every email sent to members and the site administrator through Paid Memberships Pro. Jest to wiadomość powitalna dołączana do każdego e-maila wysyłanego do członków i administratora za pośrednictwem Paid Memberships Pro.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as