| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| <p>The subscription payment for !!user_login!! for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! has failed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> | <p>Płatność za subskrypcję !!user_login!! na poziomie !!membership_level_name!! w !!sitename!! nie powiodła się.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się do panelu administracyjnego WordPress tutaj: !!login_url!!</p> | Details | |
|
<p>The subscription payment for !!user_login!! for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! has failed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> <p>Płatność za subskrypcję !!user_login!! na poziomie !!membership_level_name!! w !!sitename!! nie powiodła się.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się do panelu administracyjnego WordPress tutaj: !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Failure (admin) | Błąd płatności (administrator) | Details | |
| Membership payment failed for !!display_name!! at !!sitename!! | Nie udało się zrealizować płatności za członkostwo dla !!display_name!! w !!sitename!! | Details | |
|
Membership payment failed for !!display_name!! at !!sitename!! Nie udało się zrealizować płatności za członkostwo dla !!display_name!! w !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent out if a recurring payment has failed, usually due to an expired or cancelled credit card. This email is sent to the member to allowing them time to update payment information without a disruption in access to your site. | Ten e-mail jest wysyłany w przypadku niepowodzenia płatności cyklicznej, zazwyczaj z powodu wygaśnięcia lub anulowania karty kredytowej. Ten e-mail jest wysyłany do członka, aby dać mu czas na aktualizację informacji dotyczących płatności bez wyłączania dostępu do witryny. | Details | |
|
This email is sent out if a recurring payment has failed, usually due to an expired or cancelled credit card. This email is sent to the member to allowing them time to update payment information without a disruption in access to your site. Ten e-mail jest wysyłany w przypadku niepowodzenia płatności cyklicznej, zazwyczaj z powodu wygaśnięcia lub anulowania karty kredytowej. Ten e-mail jest wysyłany do członka, aby dać mu czas na aktualizację informacji dotyczących płatności bez wyłączania dostępu do witryny.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <p>The current subscription payment for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! membership has failed.</p> ↵ ↵ <p>↵ → <strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> | <p>Obecna płatność za subskrypcję !!membership_level_name!! w !!sitename!! nie powiodła się.</p>↵ ↵ <p>↵ → <strong>Proszę kliknąć poniższy link, aby zalogować się i zaktualizować dane rozliczeniowe, aby uniknąć zawieszenia konta.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> | Details | |
|
<p>The current subscription payment for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! membership has failed.</p> ↵ ↵ <p>↵ → <strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> <p>Obecna płatność za subskrypcję !!membership_level_name!! w !!sitename!! nie powiodła się.</p>↵ ↵ <p>↵ → <strong>Proszę kliknąć poniższy link, aby zalogować się i zaktualizować dane rozliczeniowe, aby uniknąć zawieszenia konta.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Failure | Błąd płatności | Details | |
| Membership payment failed at !!sitename!! | Płatność za członkostwo w !!sitename!! nie powiodła się | Details | |
|
Membership payment failed at !!sitename!! Płatność za członkostwo w !!sitename!! nie powiodła się
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update. | Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności. | Details | |
|
Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update. Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Billing Information Updated (admin) | Zaktualizowano informacje rozliczeniowe (administrator) | Details | |
|
Billing Information Updated (admin) Zaktualizowano informacje rozliczeniowe (administrator)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Billing information has been updated for !!user_login!! at !!sitename!! | Informacje rozliczeniowe dla !!user_login!! w !!sitename!! zostały zaktualizowane | Details | |
|
Billing information has been updated for !!user_login!! at !!sitename!! Informacje rozliczeniowe dla !!user_login!! w !!sitename!! zostały zaktualizowane
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update | Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do członka jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności. | Details | |
|
Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do członka jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <p>Your billing information at !!sitename!! has been changed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Billing Information:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Expires: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>If you did not request a billing information change please contact us at !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> | <p>Twoje dane rozliczeniowe w serwisie !!sitename!! zostały zmienione.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Dane rozliczeniowe:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Ważność: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o zmianę danych rozliczeniowych, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się na swoje konto członkowskie tutaj: !!login_url!!</p> | Details | |
|
<p>Your billing information at !!sitename!! has been changed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Billing Information:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Expires: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>If you did not request a billing information change please contact us at !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> <p>Twoje dane rozliczeniowe w serwisie !!sitename!! zostały zmienione.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Dane rozliczeniowe:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Ważność: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o zmianę danych rozliczeniowych, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się na swoje konto członkowskie tutaj: !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Billing Information Updated | Zaktualizowano informacje rozliczeniowe | Details | |
|
Billing Information Updated Zaktualizowano informacje rozliczeniowe
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your billing information has been updated at !!sitename!! | Twoje informacje rozliczeniowe w !!sitename!! zostały zaktualizowane | Details | |
|
Your billing information has been updated at !!sitename!! Twoje informacje rozliczeniowe w !!sitename!! zostały zaktualizowane
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update. | Administrator strony może ręcznie zaktualizować poziom członkostwa użytkownika za pośrednictwem panelu administracyjnego WordPress. Ta wiadomość e-mail powiadamia administratora strony o aktualizacji poziomu. | Details | |
|
The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update. Administrator strony może ręcznie zaktualizować poziom członkostwa użytkownika za pośrednictwem panelu administracyjnego WordPress. Ta wiadomość e-mail powiadamia administratora strony o aktualizacji poziomu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as