| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The new level is %s. | Das neue Level ist %s. | Details | |
| THIS IS A TEST EMAIL | DAS IST EINE TEST E-MAIL | Details | |
| Template Saved | Vorlage gespeichert | Details | |
| This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Diese E-Mail wird an den Website-Administrator gesendet, wenn bei einem versuchten Mitgliedschafts-Kauf eine zusätzliche Kundenauthentifizierung erforderlich ist. | Details | |
|
This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Diese E-Mail wird an den Website-Administrator gesendet, wenn bei einem versuchten Mitgliedschafts-Kauf eine zusätzliche Kundenauthentifizierung erforderlich ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Action Required (admin) | Zahlungsaktion erforderlich (Admin) | Details | |
|
Payment Action Required (admin) Zahlungsaktion erforderlich (Admin)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Diese E-Mail wird an den Benutzer gesendet, wenn bei einem versuchten Mitgliedschafts-Checkout eine zusätzliche Kundenauthentifizierung erforderlich ist. | Details | |
|
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Diese E-Mail wird an den Benutzer gesendet, wenn bei einem versuchten Mitgliedschafts-Checkout eine zusätzliche Kundenauthentifizierung erforderlich ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Action Required | Zahlung erforderlich | Details | |
| Recurring Payment Reminder | Erinnerung an wiederkehrende Zahlungen | Details | |
|
Recurring Payment Reminder Erinnerung an wiederkehrende Zahlungen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Diese E-Mail wird als Bestätigung einer erstatteten Zahlung an den Administrator gesendet. Die E-Mail wird versendet, nachdem Deine Mitglieder Site über Deinen Gateway eine Benachrichtigung über eine erfolgreiche Zahlungsrückerstattung erhalten hat. | Details | |
|
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Diese E-Mail wird als Bestätigung einer erstatteten Zahlung an den Administrator gesendet. Die E-Mail wird versendet, nachdem Deine Mitglieder Site über Deinen Gateway eine Benachrichtigung über eine erfolgreiche Zahlungsrückerstattung erhalten hat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Refund (admin) | Rückerstattung (Admin) | Details | |
| This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Diese E-Mail wird an das Mitglied als Bestätigung einer erstatteten Zahlung gesendet. Die E-Mail wird versendet, nachdem Deine Mitgliederseite über Dein Gateway eine Benachrichtigung über eine erfolgreiche Zahlungsrückerstattung erhalten hat. | Details | |
|
This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Diese E-Mail wird an das Mitglied als Bestätigung einer erstatteten Zahlung gesendet. Die E-Mail wird versendet, nachdem Deine Mitgliederseite über Dein Gateway eine Benachrichtigung über eine erfolgreiche Zahlungsrückerstattung erhalten hat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. | Diese E-Mail wird an das Mitglied gesendet, wenn sich das Ablaufdatum nähert, und zwar in Abständen, die sich nach der Dauer der Mitgliedschaft richten. | Details | |
|
This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. Diese E-Mail wird an das Mitglied gesendet, wenn sich das Ablaufdatum nähert, und zwar in Abständen, die sich nach der Dauer der Mitgliedschaft richten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expiring | Mitgliedschaft läuft ab | Details | |
| This email is sent to the member when their membership expires. | Diese E-Mail wird an das Mitglied gesendet, wenn dessen Mitgliedschaft abläuft. | Details | |
|
This email is sent to the member when their membership expires. Diese E-Mail wird an das Mitglied gesendet, wenn dessen Mitgliedschaft abläuft.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expired | Mitgliedschaft abgelaufen | Details | |
Export as