| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Cet e-mail est envoyé au membre en confirmation d'un paiement remboursé. Il est envoyé après que votre site d'adhésion a reçu la notification d'un remboursement réussi via votre passerelle. | Details | |
|
This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Cet e-mail est envoyé au membre en confirmation d'un paiement remboursé. Il est envoyé après que votre site d'adhésion a reçu la notification d'un remboursement réussi via votre passerelle.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. | Cet e-mail est envoyé au membre lorsque sa date d'expiration approche, à un intervalle basé sur la durée de l'adhésion. | Details | |
|
This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. Cet e-mail est envoyé au membre lorsque sa date d'expiration approche, à un intervalle basé sur la durée de l'adhésion.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expiring | Fin de l’adhésion | Details | |
| This email is sent to the member when their membership expires. | Cet e-mail est envoyé au membre lorsque son adhésion expire. | Details | |
|
This email is sent to the member when their membership expires. Cet e-mail est envoyé au membre lorsque son adhésion expire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expired | Adhésion expirée | Details | |
| This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. | Cet e-mail est envoyé au membre chaque fois qu'un nouveau paiement d'abonnement est effectué. | Details | |
|
This email is sent to the member each time a new subscription payment is made. Cet e-mail est envoyé au membre chaque fois qu'un nouveau paiement d'abonnement est effectué.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Recurring Payment Receipt | Reçu de paiement récurrent | Details | |
| Credit Card Expiring | Date d’expiration de carte bancaire | Details | |
|
Credit Card Expiring Date d’expiration de carte bancaire
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. | Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription payante. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription payante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid (admin) | Commande – Payée (admin) | Details | |
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. | Ceci est l’e-mail de bienvenue et de confirmation d’adhésion envoyé à un nouveau membre ou à un membre existant ayant changé de niveau avec un paiement effectué. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. Ceci est l’e-mail de bienvenue et de confirmation d’adhésion envoyé à un nouveau membre ou à un membre existant ayant changé de niveau avec un paiement effectué.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid | Commande – Payée | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. | Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription gratuite. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription gratuite.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Free (admin) | Commande – Gratuite (admin) | Details | |
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge. | Ceci est l’e-mail de bienvenue et de confirmation d’adhésion envoyé lorsqu’un membre souscrit ou change pour un niveau gratuit. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge. Ceci est l’e-mail de bienvenue et de confirmation d’adhésion envoyé lorsqu’un membre souscrit ou change pour un niveau gratuit.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as