Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
More Information | 詳しくは | Details | |
This membership does not expire. | このメンバーシップは有効期限がありません。 | Details | |
The new level is %s. | 新しいレベルは%sです。 | Details | |
THIS IS A TEST EMAIL | これはテストメールです | Details | |
Template Saved | テンプレートを保存しました | Details | |
This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | このメールは、メンバーシップのチェックアウトを試行する際に追加の顧客認証が必要な場合に、サイト管理者に送信されます。 | Details | |
This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. このメールは、メンバーシップのチェックアウトを試行する際に追加の顧客認証が必要な場合に、サイト管理者に送信されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>A payment at !!sitename!! for !!user_login!! requires additional customer authentication to complete.</p>↵ <p>Below is a copy of the email we sent to !!user_email!! to notify them that they need to complete their payment:</p>↵ ↵ <p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p> | <p>!!sitename!! でのお支払い !!user_login!! の場合完了するには追加の顧客認証が必要です。</p>↵ <p>以下は、!!user_email!! に送信されたメールのコピーです。支払いを完了する必要があることを通知するには:</p>↵ ↵ <p>!!sitename!! でサブスクリプションの設定を完了するには、顧客認証が必要です。</p>↵ ↵ <p>次のリンクで、支払いプロバイダーが発行した確認手順を完了してください。</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p> | Details | |
<p>A payment at !!sitename!! for !!user_login!! requires additional customer authentication to complete.</p>↵ <p>Below is a copy of the email we sent to !!user_email!! to notify them that they need to complete their payment:</p>↵ ↵ <p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p> <p>!!sitename!! でのお支払い !!user_login!! の場合完了するには追加の顧客認証が必要です。</p>↵ <p>以下は、!!user_email!! に送信されたメールのコピーです。支払いを完了する必要があることを通知するには:</p>↵ ↵ <p>!!sitename!! でサブスクリプションの設定を完了するには、顧客認証が必要です。</p>↵ ↵ <p>次のリンクで、支払いプロバイダーが発行した確認手順を完了してください。</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payment Action Required (admin) | 支払い操作が必要です (管理者) | Details | |
Payment action required: membership for !!user_login!! at !!sitename!! | 支払い操作が必要です: !!sitename!! における !!user_login!! のメンバーシップ | Details | |
Payment action required: membership for !!user_login!! at !!sitename!! 支払い操作が必要です: !!sitename!! における !!user_login!! のメンバーシップ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | このメールは、メンバーシップのチェックアウトの際に追加の顧客認証が必要な場合にユーザーに送信されます。 | Details | |
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. このメールは、メンバーシップのチェックアウトの際に追加の顧客認証が必要な場合にユーザーに送信されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p> | <p>!!sitename!! でサブスクリプションの設定を完了するには、顧客認証が必要です。</p>↵ ↵ <p>次のリンクで、支払いプロバイダーが発行した確認手順を完了してください。</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p> | Details | |
<p>Customer authentication is required to finish setting up your subscription at !!sitename!!.</p>↵ ↵ <p>Please complete the verification steps issued by your payment provider at the following link:</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p> <p>!!sitename!! でサブスクリプションの設定を完了するには、顧客認証が必要です。</p>↵ ↵ <p>次のリンクで、支払いプロバイダーが発行した確認手順を完了してください。</p>↵ <p>!!invoice_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payment Action Required | 支払い操作が必要です | Details | |
Payment action required for your !!sitename!! membership | !!sitename!! メンバーシップには支払い操作が必要です。 | Details | |
Payment action required for your !!sitename!! membership !!sitename!! メンバーシップには支払い操作が必要です。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | このメールは、払い戻しの確認として管理者に送信されます。このメールは、メンバーシップサイトがゲートウェイ経由で支払いの払い戻しが成功したという通知を受信した後に送信されます。 | Details | |
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. このメールは、払い戻しの確認として管理者に送信されます。このメールは、メンバーシップサイトがゲートウェイ経由で支払いの払い戻しが成功したという通知を受信した後に送信されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refund (admin) | 払い戻し (管理者) | Details | |
Export as