Stranger Studios

Translation of Paid Memberships Pro: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (2,519) Translated (1,838) Untranslated (656) Waiting (25) Fuzzy (0) Warnings (25)
1 3 4 5 6 7 123
Prio Original string Translation
Confirm Email メールアドレスを確認 Details

Confirm Email

メールアドレスを確認
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:404
Priority:
normal
More links:
Already have an account? すでにアカウントをお持ちですか ? Details

Already have an account?

すでにアカウントをお持ちですか ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:317
Priority:
normal
More links:
You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a different account for this membership, <a href="%s">log out now</a>. "<strong>%s</strong>" としてログインしています。このメンバーシップに別のアカウントを使う場合は<a href="%s">今すぐログアウトしてください</a> Details

You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a different account for this membership, <a href="%s">log out now</a>.

"<strong>%s</strong>" としてログインしています。このメンバーシップに別のアカウントを使う場合は<a href="%s">今すぐログアウトしてください</a>
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:310
Priority:
normal
More links:
LEAVE THIS BLANK 空欄のままにする Details

LEAVE THIS BLANK

空欄のままにする
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:296
Priority:
normal
More links:
Full Name お名前 Details

Full Name

お名前
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:295
Priority:
normal
More links:
Click here to enter your discount code 割引コードを入力するにはここをクリックしてください Details

Click here to enter your discount code

割引コードを入力するにはここをクリックしてください
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:159
Priority:
normal
More links:
Do you have a discount code? 割引コードをお持ちですか ? Details

Do you have a discount code?

割引コードをお持ちですか ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:159
Priority:
normal
More links:
Click here to change your discount code 割引コードを変更するには、ここをクリックしてください Details

Click here to change your discount code

割引コードを変更するには、ここをクリックしてください
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:157
  • services/applydiscountcode.php:123
Priority:
normal
More links:
Almost done. Review the membership information and pricing below then <strong>click the "Complete Payment" button</strong> to finish your order. ほぼ完了しました。以下のメンバーシップ情報と価格を確認し、<strong>「支払いを完了する」ボタンをクリック</strong>して注文を完了します。 Details

Almost done. Review the membership information and pricing below then <strong>click the "Complete Payment" button</strong> to finish your order.

ほぼ完了しました。以下のメンバーシップ情報と価格を確認し、<strong>「支払いを完了する」ボタンをクリック</strong>して注文を完了します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/checkout.php:60
Priority:
normal
More links:
Cancel All Memberships すべてのメンバーシップをキャンセル Details

Cancel All Memberships

すべてのメンバーシップをキャンセル
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:167
Priority:
normal
More links:
My Memberships 自分のメンバーシップ Details

My Memberships

自分のメンバーシップ
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:127
  • shortcodes/pmpro_account.php:149
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    Are you sure you want to cancel your membership?
  • Plural:
    Are you sure you want to cancel all of your memberships?
本当にメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ? Details

Singular:
Are you sure you want to cancel your membership?

Plural:
Are you sure you want to cancel all of your memberships?

本当にメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:63
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    No, keep this membership
  • Plural:
    No, keep these memberships
いいえ、このメンバーシップを保持します Details

Singular:
No, keep this membership

Plural:
No, keep these memberships

いいえ、このメンバーシップを保持します
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:57
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    Yes, cancel this membership
  • Plural:
    Yes, cancel these memberships
はい、このメンバーシップをキャンセルします Details

Singular:
Yes, cancel this membership

Plural:
Yes, cancel these memberships

はい、このメンバーシップをキャンセルします
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:56
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    Are you sure you want to cancel your %s membership?
  • Plural:
    Are you sure you want to cancel your %s memberships?
本当に「%s」のメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ? Details

Singular:
Are you sure you want to cancel your %s membership?

Plural:
Are you sure you want to cancel your %s memberships?

本当に「%s」のメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:55
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 3 4 5 6 7 123

Export as