Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Admin: Order successfully refunded on %1$s for transaction ID %2$s by %3$s. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Admin: Order successfully refunded on %1$s for transaction ID %2$s by %3$s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subscription could not be found. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Subscription transaction ID is empty. | You have to log in to add a translation. | Details | |
PayPal login credentials are not set. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Error creating plan with PayPal. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s | Profil Startdatum Problem erkannt und bei %s behoben | Details | |
Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s Profil Startdatum Problem erkannt und bei %s behoben
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br /> | Benutzer: %1$s<br />E-Mail: %2$s<br />Mitglieds-Level: %3$s<br />Bestellung #: %4$s<br />Ursprüngliches Profil-Startdatum: %5$s<br />Angepasstes Profil-Startdatum: %6$s<br />Testzeitraum: %7$s<br />Testhäufigkeit: %8$s<br /> | Details | |
User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br /> Benutzer: %1$s<br />E-Mail: %2$s<br />Mitglieds-Level: %3$s<br />Bestellung #: %4$s<br />Ursprüngliches Profil-Startdatum: %5$s<br />Angepasstes Profil-Startdatum: %6$s<br />Testzeitraum: %7$s<br />Testhäufigkeit: %8$s<br />
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations. | Beim Festlegen des Profil-Startdatums für das Abonnement eines Benutzers beim Auschecken ist möglicherweise ein Problem aufgetreten. PayPal erlaubt es nicht, ein Profilstartdatum um mehr als ein Jahr zu verlängern. In der Regel ist dies kein Problem, aber manchmal versucht eine Kombination aus benutzerdefiniertem Code oder Add-ons für PMPro (z. B. die Add-Ons für die Prorating- oder Auto-renewal Checkbox Add Ons) ein Profilstartdatum nach 1 Jahr festzulegen, um das ursprüngliche Ablaufdatum eines vorhandenen Benutzers zu berücksichtigen, bevor ausgecheckt wird. Die Information des Benutzers ist unten. PMPro hat das Auschecken erlaubt und das Profilstartdatum auf 1 Jahr beschränkt, mit einer möglichen zusätzlichen kostenlosen Testversion von bis zu 1 Jahr. Du solltest diese Informationen noch einmal überprüfen, um festzustellen, ob der Benutzer möglicherweise überbezahlt ist oder anderweitig angesprochen werden muss. Wenn du viele dieser E-Mails erhältst, solltest du deinen benutzerdefinierten Code anpassen, um diese Situationen zu vermeiden. | Details | |
There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations. Beim Festlegen des Profil-Startdatums für das Abonnement eines Benutzers beim Auschecken ist möglicherweise ein Problem aufgetreten. PayPal erlaubt es nicht, ein Profilstartdatum um mehr als ein Jahr zu verlängern. In der Regel ist dies kein Problem, aber manchmal versucht eine Kombination aus benutzerdefiniertem Code oder Add-ons für PMPro (z. B. die Add-Ons für die Prorating- oder Auto-renewal Checkbox Add Ons) ein Profilstartdatum nach 1 Jahr festzulegen, um das ursprüngliche Ablaufdatum eines vorhandenen Benutzers zu berücksichtigen, bevor ausgecheckt wird. Die Information des Benutzers ist unten. PMPro hat das Auschecken erlaubt und das Profilstartdatum auf 1 Jahr beschränkt, mit einer möglichen zusätzlichen kostenlosen Testversion von bis zu 1 Jahr. Du solltest diese Informationen noch einmal überprüfen, um festzustellen, ob der Benutzer möglicherweise überbezahlt ist oder anderweitig angesprochen werden muss. Wenn du viele dieser E-Mails erhältst, solltest du deinen benutzerdefinierten Code anpassen, um diese Situationen zu vermeiden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Checkout was already processed. | You have to log in to add a translation. | Details | |
The PayPal Token was lost. | Der PayPal Token ging verloren. | Details | |
The PayPal Token was lost. Der PayPal Token ging verloren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to | 2Checkout INS URL | Details | |
To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to
Warning: The translation appears to be missing 1 space at the end.
2Checkout INS URL
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IPN Handler URL | IPN Handler URL | Details | |
Skip the extra confirmation after users return from PayPal. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Skip the extra confirmation after users return from PayPal.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as