| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Go to the previous page | Page précédente | Details | |
| Pagination | Pagination | Details | |
| Albanian Lek (Lekë) | Albanian Lek (Lekë) | Details | |
| Note: the PayPal Standard gateway has been deprecated. Please switch to using <a href="%s" target="_blank">PayPal Express</a>. | Note : la passerelle standard Paypal est obsolète. Veuillez passer à l’utilisation de <a href="%s" target="_blank">PayPal Express</a>. | Details | |
|
Note: the PayPal Standard gateway has been deprecated. Please switch to using <a href="%s" target="_blank">PayPal Express</a>. Note : la passerelle standard Paypal est obsolète. Veuillez passer à l’utilisation de <a href="%s" target="_blank">PayPal Express</a>.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The refund date of the order. | La date de remboursement de la commande. | Details | |
|
The refund date of the order. La date de remboursement de la commande.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The amount billed for the subscription. | Le montant facturé pour l’adhésion | Details | |
|
The amount billed for the subscription. Le montant facturé pour l’adhésion
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment instructions for the user to complete their purchase (defined in Payment Gateway settings). | Instructions de paiement permettant à l’utilisateur ou utilisatrice de finaliser son achat (défini dans les réglages de la passerelle de paiement). | Details | |
|
Payment instructions for the user to complete their purchase (defined in Payment Gateway settings). Instructions de paiement permettant à l’utilisateur ou utilisatrice de finaliser son achat (défini dans les réglages de la passerelle de paiement).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The default or custom label for the check gateway. | Le libellé par défaut ou personnalisé de la passerelle. | Details | |
|
The default or custom label for the check gateway. Le libellé par défaut ou personnalisé de la passerelle.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The billing street line 2 of the order. | Ligne 2 du champ rue de la commande | Details | |
|
The billing street line 2 of the order. Ligne 2 du champ rue de la commande
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The complete billing address of the order. | L’adresse compète de facturation pour la commande | Details | |
|
The complete billing address of the order. L’adresse compète de facturation pour la commande
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A message indicating the change in membership. | Un message indiquant le changement d'adhésion. | Details | |
|
A message indicating the change in membership. Un message indiquant le changement d'adhésion.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Join the PMPro User Community on Slack | Rejoignez la communauté des utilisateurs et utilisatrices de PMPro sur Slack | Details | |
|
Join the PMPro User Community on Slack Rejoignez la communauté des utilisateurs et utilisatrices de PMPro sur Slack
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Logins Report Pagination | Pagination des rapports de connexion | Details | |
|
Logins Report Pagination Pagination des rapports de connexion
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invalid Level | Niveau non valide | Details | |
| Order gateway not found. | Passerelle de la commande non trouvée | Details | |
|
Order gateway not found. Passerelle de la commande non trouvée
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as