| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| More Information | Ulteriori informazioni | Details | |
| This membership does not expire. | Questa iscrizione non scade. | Details | |
|
This membership does not expire. Questa iscrizione non scade.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The new level is %s. | Il nuovo livello è %s. | Details | |
| THIS IS A TEST EMAIL | QUESTA È UNA MAIL DI TEST | Details | |
| Template Saved | Template salvato | Details | |
| This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Quest'email viene inviata all'amministratore del sito quando un tentativo di checkout dell'iscrizione richiede un'ulteriore autenticazione del cliente. | Details | |
|
This email is sent to the site administrator when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Quest'email viene inviata all'amministratore del sito quando un tentativo di checkout dell'iscrizione richiede un'ulteriore autenticazione del cliente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Action Required (admin) | Azione di pagamento richiesta (amministrazione) | Details | |
|
Payment Action Required (admin) Azione di pagamento richiesta (amministrazione)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. | Quest'email viene inviata all'utente quando un tentativo di checkout dell'iscrizione richiede un'ulteriore autenticazione del cliente. | Details | |
|
This email is sent to the user when an attempted membership checkout requires additional customer authentication. Quest'email viene inviata all'utente quando un tentativo di checkout dell'iscrizione richiede un'ulteriore autenticazione del cliente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Action Required | Azione di pagamento richiesta | Details | |
| Recurring Payment Reminder | Promemoria di pagamento ricorrente | Details | |
|
Recurring Payment Reminder Promemoria di pagamento ricorrente
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Questa email viene inviata all'amministratore come conferma di un pagamento rimborsato. L'email viene inviata dopo che il sito di iscrizione ha ricevuto la notifica del rimborso di un pagamento avvenuto con successo attraverso il gateway. | Details | |
|
This email is sent to the admin as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Questa email viene inviata all'amministratore come conferma di un pagamento rimborsato. L'email viene inviata dopo che il sito di iscrizione ha ricevuto la notifica del rimborso di un pagamento avvenuto con successo attraverso il gateway.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Refund (admin) | Rimborsare (amministratore) | Details | |
| This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. | Questa email viene inviata al membro come conferma di un pagamento rimborsato. L'email viene inviata dopo che il tuo sito associativo ha ricevuto la notifica dell'avvenuto rimborso del pagamento attraverso il tuo gateway. | Details | |
|
This email is sent to the member as confirmation of a refunded payment. The email is sent after your membership site receives notification of a successful payment refund through your gateway. Questa email viene inviata al membro come conferma di un pagamento rimborsato. L'email viene inviata dopo che il tuo sito associativo ha ricevuto la notifica dell'avvenuto rimborso del pagamento attraverso il tuo gateway.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. | Questa email viene inviata al membro quando la data di scadenza si sta avvicinando a un intervallo basato sui termini dell'iscrizione. | Details | |
|
This email is sent to the member when their expiration date is approaching, at an interval based on the term of the membership. Questa email viene inviata al membro quando la data di scadenza si sta avvicinando a un intervallo basato sui termini dell'iscrizione.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership Expiring | Scadenza dell'iscrizione | Details | |
Export as