| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the member as confirmation of a cancelled membership. | Administrator lub członek mogą ręcznie anulować członkostwo. Ten e-mail jest wysyłany jako potwierdzenie anulowania członkostwa. | Details | |
| The site administrator can manually cancel a user's membership through the WordPress admin or the member can cancel their own membership through your site. This email is sent to the member as confirmation of a cancelled membership. Administrator lub członek mogą ręcznie anulować członkostwo. Ten e-mail jest wysyłany jako potwierdzenie anulowania członkostwa. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| <p>Your membership at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>If you did not request this cancellation and would like more information please contact us at !!siteemail!!</p> | <p>Twoje członkostwo w !!sitename!! zostało anulowane.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o anulowanie członkostwa i chcesz uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p> | Details | |
| <p>Your membership at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>If you did not request this cancellation and would like more information please contact us at !!siteemail!!</p> <p>Twoje członkostwo w !!sitename!! zostało anulowane.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o anulowanie członkostwa i chcesz uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p> 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Your membership at !!sitename!! has been CANCELLED | Twoje członkostwo w !!sitename!! zostało ANULOWANE. | Details | |
| Your membership at !!sitename!! has been CANCELLED Twoje członkostwo w !!sitename!! zostało ANULOWANE. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| <p>The subscription payment for !!user_login!! for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! has failed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> | <p>Płatność za subskrypcję !!user_login!! na poziomie !!membership_level_name!! w !!sitename!! nie powiodła się.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się do panelu administracyjnego WordPress tutaj: !!login_url!!</p> | Details | |
| <p>The subscription payment for !!user_login!! for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! has failed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> <p>Płatność za subskrypcję !!user_login!! na poziomie !!membership_level_name!! w !!sitename!! nie powiodła się.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Poziom członkostwa: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się do panelu administracyjnego WordPress tutaj: !!login_url!!</p> 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Payment Failure (admin) | Błąd płatności (administrator) | Details | |
| Membership payment failed for !!display_name!! at !!sitename!! | Nie udało się zrealizować płatności za członkostwo dla !!display_name!! w !!sitename!! | Details | |
| Membership payment failed for !!display_name!! at !!sitename!! Nie udało się zrealizować płatności za członkostwo dla !!display_name!! w !!sitename!! 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| This email is sent out if a recurring payment has failed, usually due to an expired or cancelled credit card. This email is sent to the member to allowing them time to update payment information without a disruption in access to your site. | Ten e-mail jest wysyłany w przypadku niepowodzenia płatności cyklicznej, zazwyczaj z powodu wygaśnięcia lub anulowania karty kredytowej. Ten e-mail jest wysyłany do członka, aby dać mu czas na aktualizację informacji dotyczących płatności bez wyłączania dostępu do witryny. | Details | |
| This email is sent out if a recurring payment has failed, usually due to an expired or cancelled credit card. This email is sent to the member to allowing them time to update payment information without a disruption in access to your site. Ten e-mail jest wysyłany w przypadku niepowodzenia płatności cyklicznej, zazwyczaj z powodu wygaśnięcia lub anulowania karty kredytowej. Ten e-mail jest wysyłany do członka, aby dać mu czas na aktualizację informacji dotyczących płatności bez wyłączania dostępu do witryny. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| <p>The current subscription payment for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! membership has failed.</p> ↵ ↵ <p>↵ → <strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> | <p>Obecna płatność za subskrypcję !!membership_level_name!! w !!sitename!! nie powiodła się.</p>↵ ↵ <p>↵ → <strong>Proszę kliknąć poniższy link, aby zalogować się i zaktualizować dane rozliczeniowe, aby uniknąć zawieszenia konta.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> | Details | |
| <p>The current subscription payment for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! membership has failed.</p> ↵ ↵ <p>↵ → <strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> <p>Obecna płatność za subskrypcję !!membership_level_name!! w !!sitename!! nie powiodła się.</p>↵ ↵ <p>↵ → <strong>Proszę kliknąć poniższy link, aby zalogować się i zaktualizować dane rozliczeniowe, aby uniknąć zawieszenia konta.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Payment Failure | Błąd płatności | Details | |
| Membership payment failed at !!sitename!! | Płatność za członkostwo w !!sitename!! nie powiodła się | Details | |
| Membership payment failed at !!sitename!! Płatność za członkostwo w !!sitename!! nie powiodła się 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update. | Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności. | Details | |
| Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update. Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do administratora jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Billing Information Updated (admin) | Zaktualizowano informacje rozliczeniowe (administrator) | Details | |
| Billing Information Updated (admin) Zaktualizowano informacje rozliczeniowe (administrator) 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Billing information has been updated for !!user_login!! at !!sitename!! | Informacje rozliczeniowe dla !!user_login!! w !!sitename!! zostały zaktualizowane | Details | |
| Billing information has been updated for !!user_login!! at !!sitename!! Informacje rozliczeniowe dla !!user_login!! w !!sitename!! zostały zaktualizowane 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update | Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do członka jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności. | Details | |
| Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update Członkowie mogą aktualizować metodę płatności powiązaną z ich cykliczną subskrypcją. Ten e-mail jest wysyłany do członka jako potwierdzenie aktualizacji metody płatności. 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| <p>Your billing information at !!sitename!! has been changed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Billing Information:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Expires: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>If you did not request a billing information change please contact us at !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> | <p>Twoje dane rozliczeniowe w serwisie !!sitename!! zostały zmienione.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Dane rozliczeniowe:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Ważność: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o zmianę danych rozliczeniowych, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się na swoje konto członkowskie tutaj: !!login_url!!</p> | Details | |
| <p>Your billing information at !!sitename!! has been changed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Billing Information:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Expires: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>If you did not request a billing information change please contact us at !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> <p>Twoje dane rozliczeniowe w serwisie !!sitename!! zostały zmienione.</p>↵ ↵ <p>Konto: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Dane rozliczeniowe:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Ważność: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>Jeśli nie zgłaszałeś prośby o zmianę danych rozliczeniowych, skontaktuj się z nami pod adresem !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Zaloguj się na swoje konto członkowskie tutaj: !!login_url!!</p> 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
Export as