| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Credit Card Expiring | Date d’expiration de carte bancaire | Details | |
|
Credit Card Expiring Date d’expiration de carte bancaire
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Credit card on file expiring soon at {{ sitename }} | La carte bancaire enregistrée arrive bientôt à expiration sur !!sitename!! | Details | |
|
Credit card on file expiring soon at {{ sitename }} La carte bancaire enregistrée arrive bientôt à expiration sur !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. | Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription payante. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every paid membership checkout on the site. Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription payante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid (admin) | Commande – Payée (admin) | Details | |
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. | Ceci est l’e-mail de bienvenue et de confirmation d’adhésion envoyé à un nouveau membre ou à un membre existant ayant changé de niveau avec un paiement effectué. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level and complete a paid checkout on the site. Ceci est l’e-mail de bienvenue et de confirmation d’adhésion envoyé à un nouveau membre ou à un membre existant ayant changé de niveau avec un paiement effectué.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Paid | Commande – Payée | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. | Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription gratuite. | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout that has no charge. Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription gratuite.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Free (admin) | Commande – Gratuite (admin) | Details | |
| This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge. | Ceci est l’e-mail de bienvenue et de confirmation d’adhésion envoyé lorsqu’un membre souscrit ou change pour un niveau gratuit. | Details | |
|
This is a membership confirmation welcome email sent to a new member or to existing members that change their level when the level has no charge. Ceci est l’e-mail de bienvenue et de confirmation d’adhésion envoyé lorsqu’un membre souscrit ou change pour un niveau gratuit.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Checkout - Free | Validation de la commande - Gratuit | Details | |
| This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the "%s (Pay by Check)" gateway. | Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription utilisant la passerelle « %s (Paiement par chèque) ». | Details | |
|
This is the membership confirmation email sent to the site administrator for every membership checkout using the "%s (Pay by Check)" gateway. Ceci est l’e-mail de confirmation d’adhésion envoyé à l’administrateur du site pour chaque souscription utilisant la passerelle « %s (Paiement par chèque) ».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Member checkout for {{ membership_level_name }} at {{ sitename }} | Souscription au niveau !!membership_level_name!! sur !!sitename!! | Details | |
|
Member checkout for {{ membership_level_name }} at {{ sitename }} Souscription au niveau !!membership_level_name!! sur !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your membership confirmation for {{ sitename }} | Votre confirmation d'adhésion pour !!sitename!! | Details | |
|
Your membership confirmation for {{ sitename }} Votre confirmation d'adhésion pour !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change. | Lorsqu'un utilisateur annule une adhésion avec un abonnement récurrent, il conserve l'accès jusqu'à la date à laquelle le prochain paiement aurait été effectué. Cet e-mail est envoyé à l'administrateur du site pour l'informer de ce changement. | Details | |
|
When a user cancels a membership with a recurring subscription, they will still have access until when their next payment would have been taken. This email is sent to the site administrator to notify them of this change. Lorsqu'un utilisateur annule une adhésion avec un abonnement récurrent, il conserve l'accès jusqu'à la date à laquelle le prochain paiement aurait été effectué. Cet e-mail est envoyé à l'administrateur du site pour l'informer de ce changement.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Cancelled Auto-Renewals (admin) | Renouvellements automatiques annulés (admin) | Details | |
|
Cancelled Auto-Renewals (admin) Renouvellements automatiques annulés (admin)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as