Stranger Studios

Translation of Paid Memberships Pro: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (2,519) Translated (1,838) Untranslated (656) Waiting (25) Fuzzy (0) Warnings (25)
1 14 15 16 17 18 168
Prio Original string Translation
Some of the memberships you are cancelling have a recurring subscription. These subscriptions will be cancelled, you will not be billed again, and the associated memberships will remain active through the end of the current payment period. You have to log in to add a translation. Details

Some of the memberships you are cancelling have a recurring subscription. These subscriptions will be cancelled, you will not be billed again, and the associated memberships will remain active through the end of the current payment period.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • pages/cancel.php:87
Priority:
normal
More links:
Your membership will be cancelled immediately. You have to log in to add a translation. Details

Your membership will be cancelled immediately.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • pages/cancel.php:82
Priority:
normal
More links:
Your subscription will be cancelled. You will not be billed again. Your membership will remain active until %s. You have to log in to add a translation. Details

Your subscription will be cancelled. You will not be billed again. Your membership will remain active until %s.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • pages/cancel.php:79
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    No, keep my membership
  • Plural:
    No, keep my memberships
You have to log in to add a translation. Details

Singular:
No, keep my membership

Plural:
No, keep my memberships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • pages/cancel.php:65
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    Yes, cancel my membership
  • Plural:
    Yes, cancel all of my memberships
You have to log in to add a translation. Details

Singular:
Yes, cancel my membership

Plural:
Yes, cancel all of my memberships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • pages/cancel.php:64
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    Are you sure you want to cancel your membership?
  • Plural:
    Are you sure you want to cancel all of your memberships?
本当にメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ? Details

Singular:
Are you sure you want to cancel your membership?

Plural:
Are you sure you want to cancel all of your memberships?

本当にメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:63
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    No, keep this membership
  • Plural:
    No, keep these memberships
いいえ、このメンバーシップを保持します Details

Singular:
No, keep this membership

Plural:
No, keep these memberships

いいえ、このメンバーシップを保持します
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:57
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    Yes, cancel this membership
  • Plural:
    Yes, cancel these memberships
はい、このメンバーシップをキャンセルします Details

Singular:
Yes, cancel this membership

Plural:
Yes, cancel these memberships

はい、このメンバーシップをキャンセルします
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:56
Priority:
normal
More links:
  • Singular:
    Are you sure you want to cancel your %s membership?
  • Plural:
    Are you sure you want to cancel your %s memberships?
本当に「%s」のメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ? Details

Singular:
Are you sure you want to cancel your %s membership?

Plural:
Are you sure you want to cancel your %s memberships?

本当に「%s」のメンバーシップをキャンセルしてもよいですか ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/cancel.php:55
Priority:
normal
More links:
You do not have an active membership. <a href='%s'>Choose a membership level.</a> 有効なメンバーシップがありません。<a href='%s'>メンバーシップレベルを選択してください。</a> Details

You do not have an active membership. <a href='%s'>Choose a membership level.</a>

有効なメンバーシップがありません。<a href='%s'>メンバーシップレベルを選択してください。</a>
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:33:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/billing.php:408
  • shortcodes/pmpro_account.php:159
Priority:
normal
More links:
This subscription is not recurring. So you don't need to update your billing information. 自動登録更新ではないので、請求情報を変更する必要はありません。 Details

This subscription is not recurring. So you don't need to update your billing information.

自動登録更新ではないので、請求情報を変更する必要はありません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/billing.php:396
Priority:
normal
More links:
Update 更新 Details

Update

更新
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/billing.php:374
Priority:
normal
More links:
Phone 電話 Details

Phone

電話
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/billing.php:268
  • pages/checkout.php:412
Priority:
normal
More links:
Confirm Email Address メールアドレスを確認 Details

Confirm Email Address

メールアドレスを確認
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/billing.php:264
  • pages/checkout.php:279
Priority:
normal
More links:
Email Address メールアドレス Details

Email Address

メールアドレス
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-11-18 13:34:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Andrew Lima (andrew)
References:
  • pages/billing.php:260
  • pages/checkout.php:271
  • pages/checkout.php:397
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 14 15 16 17 18 168

Export as