| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| <p>The current subscription payment for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! membership has failed.</p> ↵ ↵ <p>↵ → <strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> | <p>Le paiement d'abonnement actuel pour le niveau !!membership_level_name!! de l’adhésion !!sitename!! a échoué.</p>↵ ↵ <p>↵ <strong>Veuillez cliquer sur le lien suivant pour vous connecter et mettre à jour vos informations de facturation afin d'éviter la suspension de votre compte.</strong><br />↵ !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Compte : !!display_name!! (!!user_email!!)</p> | Details | |
|
<p>The current subscription payment for level !!membership_level_name!! at !!sitename!! membership has failed.</p> ↵ ↵ <p>↵ → <strong>Please click the following link to log in and update your billing information to avoid account suspension.</strong><br />↵ → !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p> <p>Le paiement d'abonnement actuel pour le niveau !!membership_level_name!! de l’adhésion !!sitename!! a échoué.</p>↵ ↵ <p>↵ <strong>Veuillez cliquer sur le lien suivant pour vous connecter et mettre à jour vos informations de facturation afin d'éviter la suspension de votre compte.</strong><br />↵ !!login_url!!↵ </p>↵ ↵ <p>Compte : !!display_name!! (!!user_email!!)</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Payment Failure | Échec de paiement | Details | |
| Membership payment failed at !!sitename!! | Le paiement de l'adhésion a échoué sur !!sitename!! | Details | |
|
Membership payment failed at !!sitename!! Le paiement de l'adhésion a échoué sur !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update. | Les membres peuvent mettre à jour le moyen de paiement associé à leur abonnement récurrent. Cet e-mail est envoyé à l’administrateur du site comme confirmation de la mise à jour du moyen de paiement. | Details | |
|
Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the site administrator as a confirmation of a payment method update. Les membres peuvent mettre à jour le moyen de paiement associé à leur abonnement récurrent. Cet e-mail est envoyé à l’administrateur du site comme confirmation de la mise à jour du moyen de paiement.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Billing Information Updated (admin) | Informations de facturation mises à jour (admin) | Details | |
|
Billing Information Updated (admin) Informations de facturation mises à jour (admin)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Billing information has been updated for !!user_login!! at !!sitename!! | Les informations de facturation ont été mises à jour pour !!user_login!! sur !!sitename!! | Details | |
|
Billing information has been updated for !!user_login!! at !!sitename!! Les informations de facturation ont été mises à jour pour !!user_login!! sur !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update | Les membres peuvent mettre à jour le moyen de paiement associé à leur abonnement récurrent. Cet e-mail est envoyé au membre comme confirmation de la mise à jour du moyen de paiement. | Details | |
|
Members can update the payment method associated with their recurring subscription. This email is sent to the member as a confirmation of a payment method update Les membres peuvent mettre à jour le moyen de paiement associé à leur abonnement récurrent. Cet e-mail est envoyé au membre comme confirmation de la mise à jour du moyen de paiement.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <p>Your billing information at !!sitename!! has been changed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Billing Information:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Expires: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>If you did not request a billing information change please contact us at !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> | <p>Vos informations de facturation sur !!sitename!! ont été modifiées.</p>↵ ↵ <p>Compte : !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Informations de facturation :<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!! : !!accountnumber!!<br />↵ → Expiration : !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>Si vous n’êtes pas à l’origine de cette modification, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Connectez-vous à votre compte membre ici : !!login_url!!</p> | Details | |
|
<p>Your billing information at !!sitename!! has been changed.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Billing Information:<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!!: !!accountnumber!!<br />↵ → Expires: !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>If you did not request a billing information change please contact us at !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your membership account here: !!login_url!!</p> <p>Vos informations de facturation sur !!sitename!! ont été modifiées.</p>↵ ↵ <p>Compte : !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>↵ → Informations de facturation :<br />↵ → !!billing_address!!↵ </p>↵ ↵ <p>↵ → !!cardtype!! : !!accountnumber!!<br />↵ → Expiration : !!expirationmonth!!/!!expirationyear!!↵ </p>↵ ↵ <p>Si vous n’êtes pas à l’origine de cette modification, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : !!siteemail!!</p>↵ ↵ <p>Connectez-vous à votre compte membre ici : !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Billing Information Updated | Informations de facturation mises à jour | Details | |
|
Billing Information Updated Informations de facturation mises à jour
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your billing information has been updated at !!sitename!! | Vos informations de facturation ont été mises à jour sur !!sitename!! | Details | |
|
Your billing information has been updated at !!sitename!! Vos informations de facturation ont été mises à jour sur !!sitename!!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update. | L’administrateur du site peut mettre à jour manuellement le niveau d’adhésion d’un utilisateur depuis l’administration WordPress. Cet e-mail informe l’administrateur de la modification du niveau. | Details | |
|
The site administrator can manually update a user's membership level through the WordPress admin. This email notifies the site administrator of the level update. L’administrateur du site peut mettre à jour manuellement le niveau d’adhésion d’un utilisateur depuis l’administration WordPress. Cet e-mail informe l’administrateur de la modification du niveau.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <p>An administrator at !!sitename!! has changed a membership level for !!display_name!!.</p>↵ ↵ <p>!!membership_change!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> | <p>Un administrateur sur !!sitename!! a modifié le niveau d’adhésion de !!display_name!!.</p>↵ ↵ <p>!!membership_change!!</p>↵ ↵ <p>Connectez-vous à l’administration WordPress ici : !!login_url!!</p> | Details | |
|
<p>An administrator at !!sitename!! has changed a membership level for !!display_name!!.</p>↵ ↵ <p>!!membership_change!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> <p>Un administrateur sur !!sitename!! a modifié le niveau d’adhésion de !!display_name!!.</p>↵ ↵ <p>!!membership_change!!</p>↵ ↵ <p>Connectez-vous à l’administration WordPress ici : !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Admin Change (admin) | Modification par l’administrateur (admin) | Details | |
|
Admin Change (admin) Modification par l’administrateur (admin)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Membership for !!display_name!! at !!sitename!! has been changed | L’adhésion de !!display_name!! sur !!sitename!! a été modifiée | Details | |
|
Membership for !!display_name!! at !!sitename!! has been changed L’adhésion de !!display_name!! sur !!sitename!! a été modifiée
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The site administrator can manually update a user's membership through the WordPress admin. This email notifies the member of the level update. | L’administrateur du site peut mettre à jour manuellement l’adhésion d’un utilisateur depuis l’administration WordPress. Cet e-mail informe le membre de la modification de son niveau. | Details | |
|
The site administrator can manually update a user's membership through the WordPress admin. This email notifies the member of the level update. L’administrateur du site peut mettre à jour manuellement l’adhésion d’un utilisateur depuis l’administration WordPress. Cet e-mail informe le membre de la modification de son niveau.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as