Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Sites that continue using a reduced fee risk being disconnected from Stripe. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Sites that continue using a reduced fee risk being disconnected from Stripe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your site is using a custom filter to adjust the Paid Memberships Pro Stripe Connect application fee. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Your site is using a custom filter to adjust the Paid Memberships Pro Stripe Connect application fee.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Action Required: Your Stripe Connect Fees | You have to log in to add a translation. | Details | |
Set up your payment gateway | You have to log in to add a translation. | Details | |
You must enter a valid PMPro %s License Key in the PMPro Settings to update this Add On. | Devi inserire una chiave di licenza PMPro %s valida nelle Impostazioni PMPro per aggiornare questo componente aggiuntivo. | Details | |
You must enter a valid PMPro %s License Key in the PMPro Settings to update this Add On. Devi inserire una chiave di licenza PMPro %s valida nelle Impostazioni PMPro per aggiornare questo componente aggiuntivo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
<p>The membership for !!user_login!! at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Start Date: !!startdate!!</p>↵ ↵ <p>End Date: !!enddate!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p> | You have to log in to add a translation. | Details | |
<p>The membership for !!user_login!! at !!sitename!! has been cancelled.</p>↵ ↵ <p>Account: !!display_name!! (!!user_email!!)</p>↵ ↵ <p>Membership Level: !!membership_level_name!!</p>↵ ↵ <p>Start Date: !!startdate!!</p>↵ ↵ <p>End Date: !!enddate!!</p>↵ ↵ <p>Log in to your WordPress admin here: !!login_url!!</p>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The billing street of the order. | L’indirizzo di fatturazione dell’ordine. | Details | |
The billing street of the order. L’indirizzo di fatturazione dell’ordine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Are you sure you want to delete membership level %s? All payment subscriptions for this level will be cancelled. | Sei sicuro di voler eliminare il livello di abbonamento %s? Tutti gli abbonamenti di pagamento associati a questo livello verranno annullati. | Details | |
Are you sure you want to delete membership level %s? All payment subscriptions for this level will be cancelled. Sei sicuro di voler eliminare il livello di abbonamento %s? Tutti gli abbonamenti di pagamento associati a questo livello verranno annullati.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Next | Successivo | Details | |
Go to the next page | Vai alla prossima pagina | Details | |
Page 2 | Pagina 2 | Details | |
Page 1 | Pagina 1 | Details | |
Page %s | Pagina %s | Details | |
Previous | Precedente | Details | |
Go to the previous page | Vai alla pagina precedente | Details | |
Export as