Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s. | 管理者: トランザクション ID %1$s の返金処理で問題が発生しました。ゲートウェイエラー: %2$s。 | Details | |
Admin: There was a problem processing a refund for transaction ID %1$s. Gateway Error: %2$s. 管理者: トランザクション ID %1$s の返金処理で問題が発生しました。ゲートウェイエラー: %2$s。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Admin: Order successfully refunded on %1$s for transaction ID %2$s by %3$s. | 管理者: %3$s により、トランザクション ID %2$s の %1$s で注文を正常に返金しました。 | Details | |
Admin: Order successfully refunded on %1$s for transaction ID %2$s by %3$s. 管理者: %3$s により、トランザクション ID %2$s の %1$s で注文を正常に返金しました。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subscription could not be found. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Subscription transaction ID is empty. | You have to log in to add a translation. | Details | |
PayPal login credentials are not set. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Error creating plan with PayPal. | PayPal でプランを作成中にエラーが発生しました。 | Details | |
Error creating plan with PayPal. PayPal でプランを作成中にエラーが発生しました。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS. | PayPal でのプランの作成に問題が発生しました。プロファイルステータスがありません。 | Details | |
Something went wrong creating plan with PayPal; missing PROFILESTATUS. PayPal でのプランの作成に問題が発生しました。プロファイルステータスがありません。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s | プロファイルの開始日の問題が検出され、%sで修正されました | Details | |
Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s プロファイルの開始日の問題が検出され、%sで修正されました
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br /> | ユーザー: %1$s<br />メール: %2$s<br />メンバーシップレベル: %3$s<br />注文番号: %4$s<br />元のプロファイルの開始日: %5$s<br />調整されたプロファイルの開始日: %6$s<br />試用期間: %7$s<br />試用頻度: %8$s<br /> | Details | |
User: %1$s<br />Email: %2$s<br />Membership Level: %3$s<br />Order #: %4$s<br />Original Profile Start Date: %5$s<br />Adjusted Profile Start Date: %6$s<br />Trial Period: %7$s<br />Trial Frequency: %8$s<br /> ユーザー: %1$s<br />メール: %2$s<br />メンバーシップレベル: %3$s<br />注文番号: %4$s<br />元のプロファイルの開始日: %5$s<br />調整されたプロファイルの開始日: %6$s<br />試用期間: %7$s<br />試用頻度: %8$s<br />
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations. | チェックアウト時にユーザーのサブスクリプションの「プロファイル開始日」を設定するときに潜在的な問題が発生しました。PayPal では 1年以上先のプロファイル開始日を設定することはできません。通常、これは問題ではありませんが、カスタムコードや PMPro 用のアドオン (日割り計算や自動更新チェックボックスアドオンなど) の組み合わせによって、既存のプロファイルの開始日を1年を超えて設定しようとする場合があります。ユーザーがチェックアウトする前の元の有効期限。ユーザー情報は以下の通りです。 PMPro はチェックアウトを許可し、プロファイルの開始日を1年後までに制限するだけで、最大1年間の追加の無料トライアルが可能です。この情報を再確認して、ユーザーが過払いをしているかどうか、または対処する必要があるかどうかを判断する必要があります。このようなメールを多数受信する場合は、カスタムコードを調整してこのような状況を回避することを検討する必要があります。 | Details | |
There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations. チェックアウト時にユーザーのサブスクリプションの「プロファイル開始日」を設定するときに潜在的な問題が発生しました。PayPal では 1年以上先のプロファイル開始日を設定することはできません。通常、これは問題ではありませんが、カスタムコードや PMPro 用のアドオン (日割り計算や自動更新チェックボックスアドオンなど) の組み合わせによって、既存のプロファイルの開始日を1年を超えて設定しようとする場合があります。ユーザーがチェックアウトする前の元の有効期限。ユーザー情報は以下の通りです。 PMPro はチェックアウトを許可し、プロファイルの開始日を1年後までに制限するだけで、最大1年間の追加の無料トライアルが可能です。この情報を再確認して、ユーザーが過払いをしているかどうか、または対処する必要があるかどうかを判断する必要があります。このようなメールを多数受信する場合は、カスタムコードを調整してこのような状況を回避することを検討する必要があります。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Checkout was already processed. | チェックアウトはすでに処理されています。 | Details | |
The PayPal Token was lost. | PayPal トークンが失われました。 | Details | |
To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to | PayPal と完全に連携するには、IPN ハンドラー URL を以下のように設定してください: | Details | |
To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to PayPal と完全に連携するには、IPN ハンドラー URL を以下のように設定してください:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
IPN Handler URL | IPN ハンドラー URL | Details | |
Skip the extra confirmation after users return from PayPal. | ユーザーが PayPal から戻った後の追加の確認をスキップします。 | Details | |
Skip the extra confirmation after users return from PayPal. ユーザーが PayPal から戻った後の追加の確認をスキップします。
You have to log in to edit this translation.
|
Export as