Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Require an extra confirmation after users return from PayPal. | Requer uma confirmação adicional após o usuário retornar do PayPal. | Details | |
Require an extra confirmation after users return from PayPal. Requer uma confirmação adicional após o usuário retornar do PayPal.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Confirmation Step | Passo de confirmação | Details | |
API Signature | Assinatura da API | Details | |
API Password | Senha da API | Details | |
API Username | Nome de usuário da API | Details | |
Gateway Account Email | E-mail da conta do gateway | Details | |
Note: We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="_blank" href="%s" title="More information on why can be found here">More information on why can be found here</a>. | Nota: não recomendamos usar o PayPal Standard. Recomendamos usar o PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy) ou o PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="_blank" href="%s" title="Mais informações sobre o porquê podem ser encontradas aqui">Mais informações sobre o porquê podem ser encontradas aqui</a>. | Details | |
Note: We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="_blank" href="%s" title="More information on why can be found here">More information on why can be found here</a>. Nota: não recomendamos usar o PayPal Standard. Recomendamos usar o PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy) ou o PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="_blank" href="%s" title="Mais informações sobre o porquê podem ser encontradas aqui">Mais informações sobre o porquê podem ser encontradas aqui</a>.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PayPal Settings | Configurações do PayPal | Details | |
PayPal Express | PayPal Express | Details | |
Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal to make sure you are not charged going forward. | Entre em contato com o proprietário do site ou cancele sua assinatura a partir do PayPal para garantir que não haverá cobranças no futuro. | Details | |
Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal to make sure you are not charged going forward. Entre em contato com o proprietário do site ou cancele sua assinatura a partir do PayPal para garantir que não haverá cobranças no futuro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit and Confirm | Enviar e confirmar | Details | |
Submit and Check Out | Enviar e finalizar o pagamento | Details | |
Check Out With %s | You have to log in to add a translation. | Details | |
PayPal Website Payments Pro | PayPal Website Payments Pro | Details | |
PayPal Website Payments Pro PayPal Website Payments Pro
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site owner immediately to correct this. | Foi realizado um pagamento parcial que não conseguimos extornar. Contacte os administradores do site imediatamente para corrigir isso. | Details | |
A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site owner immediately to correct this. Foi realizado um pagamento parcial que não conseguimos extornar. Contacte os administradores do site imediatamente para corrigir isso.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as